-
1 wpaść*
-
2 wpaść
-
3 wpadać
vi1) ( dostawać się)\wpadać do czegoś/w coś in etw +akk [hinein]fallenświatło wpada do pokoju das Licht fällt ins Zimmer2) ( wbiegać gwałtownie)\wpadać do czegoś in etw +akk hereinstürzen [ lub hineinstürzen]3) ( uderzać z rozpędem)\wpadać na kogoś/coś gegen jdn/etw prallen [ lub rennen]wpaść pod samochód unters Auto kommen4) ( zostawać ogarniętym)\wpadać w panikę/złość in Panik/Wut geraten\wpadać w zadumę nachdenklich werden, ins Grübeln kommen5) (pot: odwiedzać)\wpadać do kogoś [na pogawędkę] bei jdm [auf einen Tratsch] vorbeikommen ( fam)6) (pot: zostawać przyłapanym)wpaść na ściąganiu beim Abschreiben erwischt [ lub ertappt] werden7) (pot: zakochiwać się)8) (pot: zajść w ciążę)wpadła sie ist ungewollt schwanger9) ( wpływać)rzeka wpada do morza der Fluss mündet ins Meerten szary wpada w odcień zielonkawy das Grau spielt ein wenig [ lub sticht] ins Grünwpaść w nałóg einem Laster verfallen\wpadać z jednej ostateczności w drugą von einem Extrem ins andere fallenwpadły mi pieniądze/wpadła mi praca mir ist Geld/ein Auftrag zugeflogen ( fam), plötzlich habe ich Geld/Arbeit bekommen\wpadać w przesadę sich +akk zu Übertreibungen hinreißen lassen\wpadać komuś w słowo jdm ins Wort fallen -
4 geraten
geraten [gə'ra:tən] <gerät, geriet, \geraten>vi sein1) ( gelangen)in einen Sturm \geraten dostać się w zasięg burzyin Schwierigkeiten \geraten popaść w tarapatyan jdn \geraten wpaść na kogoś2) ( unbeabsichtigt kommen)unter einen Zug \geraten wpaść pod pociąg3) ( einen Zustand erlangen)in Wut/Panik \geraten wpaść we wściekłość/w panikędurcheinander \geraten Person: speszyć się; Unterlagen: popaść w nieładins Schwitzen \geraten zacząć się pocićin Brand \geraten zapalić sięins Stocken \geraten Gespräch: urywać się; Verkehr: zatrzymywać się4) ( ausfallen)etw ist jdm zu lang/groß \geraten coś komuś wyszło za długie/dużeetw gerät jdm gut coś się komuś udaje5) ( ähnlich werden)nach jdm \geraten wdać się w kogoś6) außer sich \geraten stracić panowanie nad sobą -
5 gniew
-
6 meta
-
7 rynna
-
8 amok
-
9 dług
dług m (-u; -i) Schulden f/pl;dług publiczny EKON Staatsschuld f;siedzieć w długach in Schulden stecken;wpaść w długi sich in Schulden stürzen;mieć dług wdzięczności ( wobec G) in jemandes Schuld stehen -
10 furia
-
11 gniew
wpaść w gniew in Zorn geraten -
12 histeria
zbiorowa histeria Massenhysterie f;wpaść pf w histerię hysterisch werden -
13 kabała
stawiać kabałę Karten legen; -
14 kłopot
kłopot m (-u; -y) Sorge f, Problem n;mieć kłopot ein Problem haben;być w kłopocie in Verlegenheit sein;kłopoty pl ze zdrowiem Gesundheitsprobleme pl;proszę nie robić sobie kłopotu! machen Sie sich keine Umstände! -
15 pasja
doprowadzić pf do pasji bis zum Äußersten bringen; -
16 poślizg
-
17 sekunda
co do sekundy auf die Sekunde genau; -
18 sidła
-
19 szał
szał miłosny Liebesrausch m;szał zakupów Kaufrausch m;szał bojowy Kampfrausch m;doprowadzać do szału k-o jemanden zur Weißglut bringen, jemanden rasend machen -
20 tarapaty
tarapaty pl (G -ów) Schwierigkeiten pl, Schwulitäten pl;wpaść pf w tarapaty in Schwierigkeiten geraten;być w tarapatach fam. in der Klemme sitzen
См. также в других словарях:
wpaść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}wpadać I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wpaść II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVc, wpadnę, wpadnij, wpadł, wpadła, wpadli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpaść w — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjeś} {{/stl 8}}ręce {{/stl 13}}{{stl 7}} zostać przez kogoś złapanym, przechwyconym, skonfiskowanym; stać się czyimś łupem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Patrol wpadł w ręce wroga. Transport kokainy wpadł w ręce policji. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpaść — dk Vc, wpadnę, wpadniesz, wpadnij, wpadł, wpadłszy wpadać ndk I, wpaśćam, wpaśćasz, wpaśćają, wpaśćaj, wpaśćał 1. «padając, lecąc zagłębić się w coś, trafić, dostać się do wnętrza czegoś» Wpaść do wody, do rzeki. Wpaść do dołu, w dół. Wpadł po… … Słownik języka polskiego
wpaść — 1. Brać, kupować, czytać itp. co wpadnie w ręce «brać, kupować, czytać itp. to, na co się akurat trafi, bez wyboru»: (...) włamali się do przedszkola na osiedlu. – Brali wszystko, co im wpadło w ręce: czajnik elektryczny, radio (...). SE… … Słownik frazeologiczny
wpaść w potrzask — {{/stl 13}}{{stl 7}} znaleźć się w sytuacji bez wyjścia, wpaść w pułapkę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zewsząd dochodziły odgłosy pogoni, wyraźnie wpadł w potrzask. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpaść [leźć, dostać się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś, czemuś} {{/stl 8}}w paszczę {{/stl 13}}{{stl 7}} narazić się na niebezpieczeństwo ze strony kogoś, czegoś groźnego; znaleźć się we wrogim otoczeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przypadkowo wpadł w paszczę stalinowskiego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpaść w popłoch — {{/stl 13}}{{stl 7}} ulec panice, stracić kontrolę nad sobą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kiedy wybuchł pożar, tłum wpadł w popłoch i runął do wyjścia z sali kinowej, depcząc się i tratując. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpaść — 1) Zajść w ciążę niespodzianie i w sposób niezaplanowany, zwłaszcza z powodu braku antykoncepcji Eng. To get pregnant unexpectedly or unwantedly, possibly due to failure in contraception 2) Popełnić nieuważny ale rażący błą, zwłaszcza taki, który … Słownik Polskiego slangu
wpaść do głowy — Mieć nagle pomysł; przyjść do głowy Eng. To have a sudden idea; to come to mind briefly … Słownik Polskiego slangu
wpaść jak śliwka w gówno — Popełnić nieuważny ale rażący błą, zwłaszcza taki, który może komuś zaszkodzić Eng. To make a careless but blatant mistake, especially the one that is likely to ruin someone; to accidentally get onself into trouble … Słownik Polskiego slangu
wpaść jak śliwka w kompot — Popełnić nieuważny ale rażący błą, zwłaszcza taki, który może komuś zaszkodzić Eng. To make a careless but blatant mistake, especially the one that is likely to ruin someone; to accidentally get onself into trouble … Słownik Polskiego slangu