-
1 sprawić
sprawiać (-am) < sprawić> (-ię) verursachen, bewirken; radość, kłopot bereiten; wrażenie, różnicę machen;sprawiać sobie (kupić) sich kaufen;sprawiać lanie eine Tracht Prügel verabreichen -
2 sprawiać
I. vtsprawić niespodziankę für Überraschung sorgen2) (książk: kupować)sprawić sobie coś sich +akk etw besorgen3) przypadek sprawił, że... der Zufall wollte es, dass...\sprawiać dobre/złe wrażenie einen guten/schlechten Eindruck hinterlassendobrze/źle się \sprawiać człowiek: sich +akk gut/schlecht führen, silnik: gut/schlecht funktionieren -
3 niespodzianka
-
4 przykrość
-
5 radość
fFreude f -
6 kłopot
kłopot m (-u; -y) Sorge f, Problem n;mieć kłopot ein Problem haben;być w kłopocie in Verlegenheit sein;kłopoty pl ze zdrowiem Gesundheitsprobleme pl;proszę nie robić sobie kłopotu! machen Sie sich keine Umstände! -
7 przykrość
przykrość f (-ści) (nieprzyjemność) Unannehmlichkeit f;sprawić pf przykrość k-u jemanden traurig machen, jemandem wehtun;mieć przykrości Unannehmlichkeiten haben, Ärger haben;z przykrością muszę stwierdzić, że … zu meinem Bedauern oder zu meinem Leidwesen muss ich sagen, dass … -
8 sprawiać
sprawiać (-am) < sprawić> (-ię) verursachen, bewirken; radość, kłopot bereiten; wrażenie, różnicę machen;sprawiać sobie (kupić) sich kaufen;sprawiać lanie eine Tracht Prügel verabreichen -
9 zawód
wolny zawód freier Beruf m;pracować w wolnym zawodzie freiberuflich arbeiten;był z zawodu mechanikiem er war von Beruf Mechaniker;kim pan jest z zawodu? was sind Sie von Beruf?spotkał go zawód es war für ihn eine Enttäuschung; -
10 ból
\bóle porodowe Wehen fPlsprawić komuś \ból jdm Schmerzen bereiten, jdm ein Leid antunz \bólem serca schweren Herzensserce mi pęka z \bólu mir bricht das Herz vor Kummer -
11 frajda
frajda [frajda] fsprawić komuś frajdę jdm eine Freude bereiten [ lub machen]to dla mnie żadna \frajda das macht mir keinen Spaß -
12 lanie
-
13 manto
-
14 radość
radość [radɔɕʨ̑] fFreude fsprawić komuś \radość jdm Freude bereiten\radość życia Lebensfreude fpowitać coś z radością etw mit Freude begrüßen -
15 zawód
kim Pani jest z zawodu? was sind Sie von Beruf?doznać zawodu enttäuscht werden, eine Enttäuschung erfahrensprawić komuś \zawód jdn enttäuschen, jdm eine Enttäuschung bereiten -
16 Ärger
-
17 bereiten
bereiten *vt1) ( verursachen)jdm Freude \bereiten sprawić komuś radośćjdm Kopfschmerzen \bereiten przyprawiać kogoś o ból głowy2) ( zuteil werden lassen)jdm eine Überraschung \bereiten zgotować komuś niespodziankę3) (geh: zu\bereiten) przyrządzić -
18 Eindruck
Ei ndruck m<- drücke>einen \Eindruck [auf jdn] machen wywrzeć [na kimś] wrażenie, sprawić [na kimś] wrażenieden \Eindruck haben, dass... mieć wrażenie, że...[von jdm/etw] den \Eindruck gewinnen, dass... odnieść wrażenie, że ktoś/cośden \Eindruck erwecken, als sei alles in Ordnung sprawiać wrażenie, jakby wszystko było w porządkuEindrücke sammeln poszerzać horyzonty -
19 einkleiden
ein|kleidenI. vt ( mit Kleidung versehen) sich, seine Kinder ubrać; Rekruten umundurować; Novizen oblec w habitII. vrsich neu \einkleiden sprawić sobie nowe ubrania -
20 einrichten
ein|richtenI. vt4) ( arrangieren)es so \einrichten, dass alle dabei sein können urządzić to tak, by wszyscy mogli na tym byćII. vr1) ( sich möblieren)sich \einrichten urządzić sięsich neu \einrichten sprawić sobie nowe meble2) ( sich der Lage anpassen)sich \einrichten dostosować się3) ( sich einstellen)sich auf lange Wartezeiten \einrichten nastawić się na długie czekanie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sprawić — komuś bal zob. bal 4. Sprawić komuś baty, cięgi, lanie, łomot, manto, łaźnię itp. zob. spuścić 2 … Słownik frazeologiczny
sprawić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}łaźnię {{/stl 13}}{{stl 7}} wymierzyć komuś karę cielesną, sprawić lanie; pobić kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Za te wybryki sprawię ci łaźnię. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprawić [spuścić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}manto {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zbić kogoś (najczęściej za karę) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ojciec sprawił jej manto za to, że wróciła późno do domu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprawić — → sprawiać … Słownik języka polskiego
sprawiać — Sprawić komuś bal zob. bal 4. Sprawić komuś baty, cięgi, lanie, łomot, manto, łaźnię itp. zob. spuścić 2 … Słownik frazeologiczny
sprawiać — ndk I, sprawiaćam, sprawiaćasz, sprawiaćają, sprawiaćaj, sprawiaćał, sprawiaćany sprawić dk VIa, sprawiaćwię, sprawiaćwisz, spraw, sprawiaćwił, sprawiaćwiony 1. «być przyczyną czegoś, powodować, wywoływać, czynić coś» Sprawiać (komuś) kłopot,… … Słownik języka polskiego
wybić — dk Xa, wybićbiję, wybićbijesz, wybićbij, wybićbił, wybićbity wybijać ndk I, wybićam, wybićasz, wybićają, wybićaj, wybićał, wybićany 1. «uderzeniem spowodować wypadnięcie czegoś; wypchnąć, wysadzić, wytłuc, wytrącić coś» Wybić szybę. Wybić dno… … Słownik języka polskiego
wykierować — dk IV, wykierowaćruję, wykierowaćrujesz, wykierowaćruj, wykierowaćował, wykierowaćowany rzad. wykierowywać ndk VIIIa, wykierowaćowuję, wykierowaćowujesz, wykierowaćowuj, wykierowaćywał, wykierowaćywany 1. «zwrócić, ustawić coś w jakimś kierunku,… … Słownik języka polskiego
sprawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, sprawiaćam, sprawiaća, sprawiaćają, sprawiaćany {{/stl 8}}– sprawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, sprawiaćwię, sprawiaćwi, sprawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czynić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przywrócić — 1. Przywrócić coś do życia «sprawić, że coś funkcjonuje na nowo»: (...) nowoczesna technika budowlana ratuje od zagłady lub przywraca do życia zabytkowe obiekty dawnej architektury i budownictwa. MłT 3/1971. 2. Przywrócić kogoś do życia «sprawić … Słownik frazeologiczny
przywracać — 1. Przywrócić coś do życia «sprawić, że coś funkcjonuje na nowo»: (...) nowoczesna technika budowlana ratuje od zagłady lub przywraca do życia zabytkowe obiekty dawnej architektury i budownictwa. MłT 3/1971. 2. Przywrócić kogoś do życia «sprawić … Słownik frazeologiczny