-
1 Willige-Hunt syndrome
Медицина: синдром Ханта (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), паллидарный синдром, синдром Рамсея-Ханта, стриопаллидарный синдром, ювенильный паркинсонизм Ханта -
2 willige beurs
прил.общ. оживлённая биржа -
3 een willige markt
een willige marktVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een willige markt
-
4 een willige merrie
een willige merriea mare on/in heatVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een willige merrie
-
5 die Wäre fand willige Käufer
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Wäre fand willige Käufer
-
6 willig
-
7 willig
1. adj (zu D)согласный (на что-л.), готовый (к чему-л.); услужливый, послушныйdie Ware fand willige Käufer — товар нашёл широкий спрос2. adv -
8 modestia
modestia, ae, f. (modestus), I) das Wesen u. Verhalten des modestus, A) im allg. = σωφροσύνη, die Mäßigung der Begierden u. Leidenschaften, die Selbstbeherrschung, Leidenschaftslosigkeit, Besonnenheit, Milde, Schonung u. dgl. (s. Cornif. rhet. 3, 3. Cic. Tusc. 3, 16; vgl. Non. 520, 22), neque modum neque modestiam victores habere, Sall.: ita cum potentia avaritia sine modo modestiaque invadere, Sall.: eos mores, eam modestiam viri cognovi, Sall.: non magis (praecipiunt) quam simplicitatem, quam modestiam ac moderationem, Sen. – B) insbes.: 1) das Sich – Bescheiden in Gesinnung u. Verhalten, a) übh. = maßvolle Haltung, Anspruchslosigkeit, Bescheidenheit, Sittlichkeit, das anspruchslose-, bescheidene (gesittete) Benehmen (Ggstz. impudentia), namentl. im polit. Sinne = die aufrichtige und redliche Gesinnung (vgl. Cic. de inv. 2, 164), verb. humanitas et modestia (Tironis), Cic.: si meam cum in omni vita, tum in dicendo moderationem modestiamque cognostis, Cic. – übtr., m. vitae, aufrichtiges Verhalten im Leben, anspruchsloses Leben, Cic. u. Tac. – b) bes., das Sich – Fügen in die Befehle eines Höheren, die bereitwillige Folgsamkeit, der willige Gehorsam, die Fügsamkeit in die gesetzlichen Schranken, das gesetzliche (ruhige) Verhalten; bei Soldaten, der Gehorsam, die Manneszucht (Ggstz. immodestia, licentia; vgl. Heräus Tac. hist. 1, 52, 10), tantā modestiā dicto audiens fuit iussis absentium magistratuum, ut si etc., Nep.: quorum superbiam frustra per obsequium et modestiam effugeritis, Tac. – in milite modestiam et continentiam desiderare, Caes.: militum in agmine laudare modestiam, Tac.: ex more et modestia militari, Liv.: adversus modestiam disciplinae corruptus, Tac. – 2) die Sittsamkeit, Züchtigkeit, das Gefühl für Ehre und Zucht, - für Anstand, die Ehrbarkeit, das Zartgefühl, virginalis, Pacuv. tr. fr.: neque sumptui neque modestiae suae parcere, Sall.: primae culpae, Stat. – übtr., vultus, Quint.: vacui lecti, Stat. – 3) als Übersetzungsversuch des griech. ευταξία, im Sprachgebrauch der Stoiker, die Eigenschaft, alles am rechten Orte u. zur rechten Zeit zu sagen u. zu tun, die Zeitgemäßheit, Cic. de off. 1, 142. – II) die gemäßigte Beschaffenheit, die Milde, hiemis, Tac. ann. 12, 43. – m. quaedam aquarum, gemäßigter, gelinder Lauf, Plin. 6, 71.
-
9 εὐ-ηκοΐα
εὐ-ηκοΐα, ἡ, das gute Gehör, der Gehorsam, D. Sic. 17, 55 u. a. Sp.; auch von den Göttern, das willige Erhören des Gebetes.
-
10 ἐθέλω
ἐθέλω und θέλω, wollen, wünschen, Luft haben, Neigung empfinden; Ableitung ungewiß. Ueber den Unterschied von βούλομαι s. dies Wort; interessant ist die Verbindung von βούλομαι und ϑέλω Eurip. Iph. A. 338 τῷ δοκεῖν μὲν οὐχὶ χρῄζων, τῷ δὲ βούλεσϑαι ϑέλων; für βόλεται (= βούλεται) Iliad. 11, 319 var. lect. ἐϑέλει. In der Att. Prosa ist das a verbo von ἐϑέλω folgendes: ἐϑέλω und ϑέλω, ἐϑελήσω, ἠϑέλησα, ἠϑέληκα; imperf. ἤϑελον. Die Formen des praes. ϑέλω besonders in einzelnen Verbindungen, wie εἰ ϑέλεις, ἂν ϑεὸς ϑέλῃ, s. Lobeck Phryn. 7, am häufigsten bei Xenoph. u. Oratt. Bei Dichtern fut. auch ϑελήσω, aor. ἐϑέλησα, perf. τεϑέληκα, imperf. ἔϑελον; conj. aor. ϑελήσῃ Aesch. Prom. 1028, imperat. ϑέλησον vs. 783; opt. ϑελήσαιμι Soph. O. Col. 1133, partic. ϑελήσας vs. 757; opt. perf. τεϑελήκοι Scholl. Iliad. 1, 38; τεϑέληκας var. lect. für ἠϑέληκας Aeschin. Fals. leg. 139; vgl. Lob. Phryn. 332; praes. ϑέλω sehr oft bei Dichtern, bes. im Att. Trimeter; imperf. ϑέλον Apoll. Rhod. 2, 960. Bei Homer Formen vom praes. ἐϑέλω, conj. ἐϑέλωμι Odyss. 21, 348 Iliad. 9, 397 (Scholl. Didym. ἐϑέλοιμι: Ἀρίσταρχος ἐϑέλωμι), opt. ἐϑέλοιμι, imperat. ἔϑελε, part. ἐϑέλων, imperf. ἤϑελον u. ἔϑελον u. iterativ. ἐϑέλεσκον, fut. indicat. ἐϑελήσω, aor. ἐϑέλησα Odyss. 13, 341, ἐϑέλησεν var. lect. ἐϑέλεσ κεν Iliad. 18, 396. Formen, die mit dem ϑ beginnen, hat Homer nach Aristarch gar nicht, geholl. Aristonic. Iliad. 7, 111 Odyss. 3, 272. Auch Iliad. 1, 277, wo Einige lesen μήτε σύ, Πηλείδη, ϑέλ' ἐριζέμεναι βασιλῆι ἀντιβίην, sah Aristarch die dreisylbige Form des imperativ., ἔϑελε, deren erste Sylbe mit der letzten von Πηλείδη in eine Sylbe zusammengezogen werden müsse; um dies möglichst hervorzuheben, schrieb er Πηλείδἤϑελ', wobei zu berücksichtigen, daß die Wörter in seinen Ausgaben überhaupt nicht durch Zwischenräume getrennt waren; s. Pluygers Retract. edit. p. 11 Scholl. Aristonic. Iliad. 1, 277. 11, 217 Herodian. 1, 277. 8, 229; für unsere modernen Ausgaben empfiehlt sich die Bekkersche Schreibung μήτε σύ, Πηλείδη, ἔϑελ' ἐριζέμεναι, so daß die Zusammenziehung nur dem Lesen überlassen bleibt. Odyss. 15, 317 schreibt Bekker αἶψά κεν εὖ δρώοιμι μετὰ σφίσιν, ὅ ττ' ἐϑέλοιεν; ein aus Didymus geflossenes Schol. zu der Stelle bemerkt, Aristarch habe ἐϑέλοιεν geschrieben; er schrieb also etwa wie Bekker ὅ ττ' ἐϑέλοιεν oder ἅσσ' ἐϑέλοιεν; der gegen ὅ ττ' ἐϑέλοιεν erhobene Einwand, daß das ι in ὅτι oder ὅττι sonst bei Homer nirgends elidirt werde, hat keinerlei Gewicht. Iliad. 1, 554 scheint Aristarch ἅσσ' ἐϑέλῃσϑα geschri eben zu haben; von Dionysius Sidonius wird behauptet, er habe ὅττι geschrieben, also vielleicht ὅττι ϑέλῃσϑα, s. Scholl. Zenodot schrieb für Ἴλιον ἠνεμόεσσαν Iliad. 18, 174 Ἴλιον αἰπὺ ϑέλοντες, s. Scholl. Aristonic. Neuere setzen voraus, daß Aristarch seiner Theorie des stets dreisylbigen Homerischen ἐϑέλω zu Liebe Conjecturen gemacht, Lesarten erfunden und das »Ursprüngliche« »geändert« habe; diese Annahme entbehrt aber jedes Grundes; vielmehr muß bis zum Erweise das Gegentheil angenommen werden, daß Aristarch sich auch hier wie sonst strenge an die beste Ueberlieferung hielt. Gar keine Schwierigkeit machen Stellen wie Odyss. 3, 92 αἴ κ' ἐϑέλῃσϑα oder αἴ κε ϑέλῃσϑα, Iliad. 1, 133 ἦ ἐϑέλεις oder ἦε ϑέλεις. – Da ἐϑέλω so sehr oft bei Homer vorkommt, etwa dritthalbhundertmal, ist es auffallend, daß Homer außer dem nur einmal gebrauchten ἐϑελοντήρ, Odyss. 2, 292, kein einziges abgeleitetes oder anderweitig als unzweifelhaft verwandt erkennbares Wort gebraucht; ein compos. περιεϑέλω hat man fälschlich Iliad. 24, 236 zu sehen geglaubt, περὶ δ' ἤϑελε ϑυμῷ λύσασϑαι φίλον υἱόν. – Oefters wird ἐϑέλω absolut gebraucht: τὴν δ' ἐϑέλων ἐϑέλουσαν ἀνήγαγεν ὅνδε δόμονδε, gern die Willige, Od. 3, 272; τὸν Εὐφράνης ἐϑέλων ἄεισεν Pind. N. 4, 89; u. so tritt oft im partic. der Begriff des freiwilligen, geneigten stark hervor, vgl. Plat. Theaet. 143 d; καὶ ἑκών Polit. 299 e; – οὐκ ἐϑέλων, wider Willen, Iliad. 4, 300; παρ' οὐκ ἐϑέλων ἐϑελούσῃ Odyss. 5, 155. – Gewöhnl. mit dem inf. praes. od. aor., ἴσχεο, μηδ' ἔϑελ' οἶος ἐριζέμεναι βασιλεῠσιν Il. 2, 247, wolle nicht streiten, streite nicht, wie noli; πάντ' ἐϑέλω δόμεναι 7, 364; ὅτι χρὴ πάσχειν ἐϑέλω Aesch. Prom. 1069; κεδνῶν ἕκατι πραγμάτων ἂν ἤϑελον γνωστὸς γενέσϑαι Ch. 690; a. D., wie in Prosa, οὐ πάνυ εὐϑέως ἐϑέλει πείϑεσϑαι ὅ, τι ἄν τις εἴπῃ, er läßt sich (überhaupt, immer) nicht gern sogleich überreden, Plat. Phaed. 63 a; τετρωμένον οὐκ ἐϑέλων ἀπολιπεῖν, indem er (in diesem Falle) den Verwundeten nicht verlassen wollte, Conv. 220 a. Auch mit dem acc. c. inf., Ζεὺς ἤϑελ' Ἀχαιοῖσιν ϑάνατον πολέεσσι γενέσϑαι Il. 19, 274; ἐϑελῆσαί οἱ γενέσϑαι γυναῖκα Her. 1, 3. – Selten steht dabei ὥστε, Κύπρις γὰρ ἤϑελ' ὥστε γίγνεσϑαι τάδε Eur. Hipp. 1327. – Es folgt auch der conj., Soph. El. 80 ϑέλεις μείνωμεν αὐτοῠ κἀνακούσωμεν γόνων. – Wohl nur scheinbar ist die Verbindung mit ὄφρα Iliad. 1, 133 ἦ ἐϑέλεις ὄφρ' αὐτὸς ἔχῃς γέρας, αὐτὰρ ἔμ' αὔτως ἧσϑαι δευόμενον, κέλεαι δέ με τήνδ' ἀποδοῦναι, wo nach Classen Beobacht. üb. d. hom. Sprachgebr. 1 (1854) S. 25 von ἐϑέλεις zunächst ἐμὲ ἧσϑαι abhängt, an das sich ὄφρα αὐτὸς ἔχῃς als Absichtssatz reih't; nach ἐϑέλεις muß bei dieser Auffassung ein Comma stehen; das αὐτάρ ist grammatisch περιττῶς, rhetorisch aber von großer Wirkung, weil es die ungeordnet hervorstürzende Sprache des Zornigen kennzeichnet; zu vergleichen ist das bei Homer häufige δέ im Nach satz. – C. acc., wo der inf. aus dem Zusammenhange leicht zu ergänzen, εὔκηλος τὰ φράζεαι ἅσσ' ἐϑέλῃσϑα, sc. φράζεσϑαι, Il. 1, 554, vgl. 9, 397. 21, 484 Od. 14, 172; Ζεύς τοι δοίη ὅ, ττι μάλιστ' ἐϑέλεις, etwa σοὶ δοϑῆναι, 18, 113; σιτέονται οὐκ ὅσα ἐϑέλουσι Her. 1, 71: ὡς δὲ οὐδὲ ταῦτα ἤϑελον Thuc. 5, 50. – Nicht selten steht ἐϑέλειν, wo eigentlich δύνασϑαι stehn sollte, wie auch im Deutschen z. B. für »das Wasser kann nicht abfließen« gesagt wird »das Wasser will nicht abfließen«. So Hom. Iliad. 21, 366 οὐδ' ἔϑελε προρέειν, ἀλλ' ἴσχετο, Scholl. Aristonic. ἡ διπλῆ, ὅτι ἀντὶ τοῠ οὐκ ἠδύνατο· καὶ ἐν Ὀδυσσείᾳ (3, 121) »ἤϑελ', ἐπεὶ μάλα πολλὸν ἐνίκα δῖος Ὀδυσσεύς«; Odyss. 3, 121 ἔνϑ' οὔ τίς ποτε μῆτιν ὁμοιωϑήμεναι ἄντην ἤϑελ', ἐπεὶ μάλα πολλὸν ἐνίκα δῖος Ὀδυσσεὺς παντοίοισι δόλοισι, Scholl. Aristonic. ἤ ϑελε: (ἡ διπλῆ, ὅτι) ἀντὶ τοῦ ἠδύνατο· »οὐδ' ἔϑελε προρέειν ( Iliad. 21, 366)«, Scholl. E ἐδυνήϑη· ὡς τὸ »οὐ ϑέλει τὰ δένδρα διδάσκειν με Plat. Phaedr. 2303)«. Vgl. Iliad. 13, 106. 9, 353 Odyss. 8, 316. Für οὐδ' ἐδύναντο τείχεος ἔκτοσϑεν μίμνειν πολέες περ ἐόντες schrieb Aristophanes Byz. Iliad. 9, 551 οὐδ' ἐϑέλεσκον, was Aristarch für Homerisch erklärte, geholl. Didym. οὐδ' ἐδύναντο: ἐν τῇ Ἀριστοφάνους ο ὐδ' ἐϑέλεσκον· καὶ ἔστιν Ὁμηρικόν· » οὐδ' ἔϑελε προρέειν ( Iliad. 21, 366)«. Vgl. noch Apoll. Lez. Hom. p. 86, 33 ϑέλειν· τὸ δύνασϑαι· »οὐδ' ἔϑελε προρέειν« ἀντὶ τοῦ οὐκ ἐδύνατο. Τὰ χωρία καὶ τὰ δένδρα οὐδέν μ' ἐϑέλει διδάσκειν Plat. Phaedr. 230 d, was Greg. Cor. 135 als att. für οὐ δύναται erkl.; vgl. Epinom. 975 b; εἰ οὖν δὴ ἐϑέλησε ἐκτρέψαι τὸ ῥέεϑρον ὁ Νεῖλος ἐς τοϋτον τὸν Ἀράβιον κόλπον, τί μιν κωλύει Her. 2, 11, was wie 1, 109 εἰ δὲ ϑελήσει τούτου τελευτήσαντος ἐς τὴν ϑυγατάρα ταύτην ἀναβῆναι ἡ τυραννίς, dem μέλλω ähnlich, zur Umschreibung des Futurs dient und unserm soll entspricht; vgl. noch Ar. Vesp. 536. – An anderen Stellen entspricht ἐϑέλω unserm pflegen: ἡσσημένων δὲ ἀνδρῶν οὐκ ἐϑέλουσιν αἱ γνῶμαι πρὸς τοὺς αὐτοὺςἄνδρας ὅμοιαι εἶναι Thuc. 2, 84; Her. 1, 74; ταῦτα δὲ οὐκ ἔστιν ἰδεῖν ἀμελοῦντα, οὐ γὰρ ἐϑέλει αὐτόματα γίγνεσϑαι Xen. Mem. 3, 12, 8; vgl. Hell. 5, 4, 61. – Aber γνῶναι τὸ ἐϑέλει τὰ δῶρα λάγειν Her. 4, 131 ist ganz wie unser »was die Geschenke sagen wollen« für »zu bedeuten haben«; vgl. 1, 78. 6, 37.
-
11 паллидарный синдром
1) Medicine: Hunt syndrome, Ramsay Hunt's paralysis, Hunt's corpus striatum-juvenile parkinsonism syndrome, Hunt’s paralysis, Willige-Hunt syndrome, corpus striatum syndrome, juvenile paralysis agitans, pallidal atrophy, pallidopyramidal disease, pallidopyramidal paralysis agitans, paralysis agitans juvenilis2) Neurology: pallidum syndromeУниверсальный русско-английский словарь > паллидарный синдром
-
12 синдром Рамсея-Ханта
Medicine: Hunt syndrome, Ramsay Hunt's paralysis, Hunt's corpus striatum-juvenile parkinsonism syndrome, Hunt’s paralysis, Willige-Hunt syndrome, corpus striatum syndrome, juvenile paralysis agitans, pallidal atrophy, pallidopyramidal disease, pallidopyramidal paralysis agitans, paralysis agitans juvenilis, Ramsay Hunt's syndrome, Hunt’s ataxia, dentate cerebellar ataxia, dentatorubral atrophy, dyssynergia cerebellaris myoclonica, dyssynergia cerebellaris progressiva, dyssynergia cerebellaris progressiva sive myoclonica, primary dentatum atrophy, cephalic herpes zoster, cephalic zoster syndrome, geniculate ganglion syndrome, geniculate neuralgia, geniculate syndrome, herpes zoster articularis, herpes zoster oticus, herpes zoster syndromeУниверсальный русско-английский словарь > синдром Рамсея-Ханта
-
13 синдром Ханта
1) General subject: Hunt syndrome (СИН: синдром Рамсея-Ханта: 1) интенционный тремор, начинающийся с одной конечности, постепенно увеличивающийся в интенсивности и вовлекающий другие части организма; СИН: прогрессирующий мозж)2) Medicine: Hunt's disease (Рамзая), Hunt's syndrome (Рамзая), Ramsay Hunt disease (Рамзая), Ramsay Hunt's syndrome (интенционный тремор, начинающийся с одной конечности, постепенно увеличивающийся в интенсивности и вовлекающий другие части организма), Hunt’s ataxia (интенционный тремор, начинающийся с одной конечности, постепенно увеличивающийся в интенсивности и вовлекающий другие части организма), dentate cerebellar ataxia (интенционный тремор, начинающийся с одной конечности, постепенно увеличивающийся в интенсивности и вовлекающий другие части организма), dentatorubral atrophy (интенционный тремор, начинающийся с одной конечности, постепенно увеличивающийся в интенсивности и вовлекающий другие части организма), dyssynergia cerebellaris myoclonica (интенционный тремор, начинающийся с одной конечности, постепенно увеличивающийся в интенсивности и вовлекающий другие части организма), dyssynergia cerebellaris progressiva (интенционный тремор, начинающийся с одной конечности, постепенно увеличивающийся в интенсивности и вовлекающий другие части организма), dyssynergia cerebellaris progressiva sive myoclonica (интенционный тремор, начинающийся с одной конечности, постепенно увеличивающийся в интенсивности и вовлекающий другие части организма), primary dentatum atrophy (интенционный тремор, начинающийся с одной конечности, постепенно увеличивающийся в интенсивности и вовлекающий другие части организма), cephalic herpes zoster (лицевой паралич, оталгия и опоясывающий лишай в результате герпесвирусной инфекции седьмого черепно-мозгового нерва и коленчатого узла), cephalic zoster syndrome (лицевой паралич, оталгия и опоясывающий лишай в результате герпесвирусной инфекции седьмого черепно-мозгового нерва и коленчатого узла), geniculate ganglion syndrome (лицевой паралич, оталгия и опоясывающий лишай в результате герпесвирусной инфекции седьмого черепно-мозгового нерва и коленчатого узла), geniculate neuralgia (лицевой паралич, оталгия и опоясывающий лишай в результате герпесвирусной инфекции седьмого черепно-мозгового нерва и коленчатого узла), geniculate syndrome (лицевой паралич, оталгия и опоясывающий лишай в результате герпесвирусной инфекции седьмого черепно-мозгового нерва и коленчатого узла), herpes zoster articularis (лицевой паралич, оталгия и опоясывающий лишай в результате герпесвирусной инфекции седьмого черепно-мозгового нерва и коленчатого узла), herpes zoster oticus (лицевой паралич, оталгия и опоясывающий лишай в результате герпесвирусной инфекции седьмого черепно-мозгового нерва и коленчатого узла), herpes zoster syndrome (лицевой паралич, оталгия и опоясывающий лишай в результате герпесвирусной инфекции седьмого черепно-мозгового нерва и коленчатого узла), Ramsay Hunt's paralysis (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), Hunt's corpus striatum-juvenile parkinsonism syndrome (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), Hunt’s paralysis (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), Willige-Hunt syndrome (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), corpus striatum syndrome (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), juvenile paralysis agitans (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), pallidal atrophy (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), pallidopyramidal disease (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), pallidopyramidal paralysis agitans (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), paralysis agitans juvenilis (форма ювенильного дрожательного паралича, связанного с первичной атрофией паллидарной системы), dentatorubral cerebellar atrophy with polymyoclonus -
14 стриопаллидарный синдром
Medicine: Hunt syndrome, Ramsay Hunt's paralysis, Hunt's corpus striatum-juvenile parkinsonism syndrome, Hunt’s paralysis, Willige-Hunt syndrome, corpus striatum syndrome, juvenile paralysis agitans, pallidal atrophy, pallidopyramidal disease, pallidopyramidal paralysis agitans, paralysis agitans juvenilisУниверсальный русско-английский словарь > стриопаллидарный синдром
-
15 ювенильный паркинсонизм Ханта
Medicine: Hunt syndrome, Ramsay Hunt's paralysis, Hunt's corpus striatum-juvenile parkinsonism syndrome, Hunt’s paralysis, Willige-Hunt syndrome, corpus striatum syndrome, juvenile paralysis agitans, pallidal atrophy, pallidopyramidal disease, pallidopyramidal paralysis agitans, paralysis agitans juvenilisУниверсальный русско-английский словарь > ювенильный паркинсонизм Ханта
-
16 товар нашёл широкий спрос
ngener. die Wäre fand willige KäuferУниверсальный русско-немецкий словарь > товар нашёл широкий спрос
-
17 freiwillig
I Adj. voluntary; (aus sich heraus) spontaneous; freiwillige Feuerwehr volunteer fire brigade; freiwillige Leistung finanzielle: ex gratia payment; freiwilliges soziales Jahr year of voluntary community service* * *voluntary; gratuitous; optional* * *frei|wil|lig1. adjvoluntary; (JUR) Gerichtsbarkeit auch non-contentious; (= freigestellt) Versicherung, Unterricht optional2. advvoluntarilyetw fréíwillig machen — to do sth voluntarily, to do sth of one's own free will
fréíwillig in den Tod gehen — to take one's own life
* * *1) (of one's own free will: He did it of his own accord, without being forced to.) of one's own accord2) voluntarily3) (done, given etc by choice, not by accident or because of being forced (often without pay): Their action was completely voluntary - nobody asked them to do that.) voluntary* * *frei·wil·lig[ˈfraivɪlɪç]I. adj voluntary\freiwilliger Helfer voluntary helper\freiwillige Versicherung voluntary insuranceII. adv voluntarilyetw \freiwillig tun to do sth voluntarily* * *1. 2.adverbial voluntarily; of one's own accord* * *freiwillige Feuerwehr volunteer fire brigade;freiwilliges soziales Jahr year of voluntary community servicesich freiwillig melden volunteer (zu for)* * *1. 2.adverbial voluntarily; of one's own accord* * *adj.unsolicitous adj.voluntary adj. adv.voluntarily adv. -
18 Freiwillige
m, f; -n, -n volunteer* * *der Freiwilligevolunteer* * *Frei|wil|li|ge(r) [-vIlɪgə]mf decl as adjvolunteerFréíwillige vor! — volunteers, one pace forwards!
* * *Frei·wil·li·ge(r)[ˈfraivɪlɪgə, ˈfraivɪlɪgɐ]f(m) dekl wie adj a. MIL volunteer\Freiwillige vor! volunteers one pace forwards!* * *der/die; adj. Dekl. volunteer* * ** * *der/die; adj. Dekl. volunteer* * *m.,f.volunteer n. -
19 docile
adjectivesanft; (submissive) unterwürfig* * *- academic.ru/86315/docilely">docilely- docility* * *doc·ile[ˈdəʊsaɪl, AM ˈdɑ:səl]adj sanftmütiga cheap and \docile workforce eine billige und willige Arbeiterschaft\docile horse lammfrommes Pferd* * *['dəʊsaɪl]adjsanftmütig; animal fromm; acceptance widerstandslos* * *1. fügsam, gefügig2. gelehrig3. fromm (Pferd)* * *adjectivesanft; (submissive) unterwürfig* * *adj.fügsam adj.gelehrig adj. -
20 Freiwilliger
volunteer* * *Frei|wil|li|ge(r) [-vIlɪgə]mf decl as adjvolunteerFréíwillige vor! — volunteers, one pace forwards!
* * *Frei·wil·li·ge(r)[ˈfraivɪlɪgə, ˈfraivɪlɪgɐ]f(m) dekl wie adj a. MIL volunteer\Freiwilliger vor! volunteers one pace forwards!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Willige — Wịl|li|ge, die/eine Willige; der/einer Willigen, die Willigen/zwei Willige: weibliche Person, die bereit ist, etwas zu tun, was von ihr gefordert, erwartet wird … Universal-Lexikon
Willige Langerak — is a village in the Dutch province of Utrecht. It is located in the municipality of Lopik, 2 km east of Schoonhoven.Willige Langerak was a separate municipality between 1818 and 1943, when its largest portion was merged with Lopik and a smaller… … Wikipedia
Willige Langerak — 51°56′31″N 4°53′1″E / 51.94194, 4.88361 … Wikipédia en Français
síndrome de WILLIGE-HUNT — un desorden que se asemeja a la forma adulta del parkinsonismo pero menos intenso. Se caracteriza por temblores, bradicinesia, disartria, rigidez, y cara inexpresiva. Las funciones mentales se mantienen intactas y no se producen alteraciones de… … Diccionario médico
Daniel Goldhagen — Daniel Jonah Goldhagen (* 30. Juni 1959 in Boston, Massachusetts) ist ein US amerikanischer Soziologe und Politikwissenschaftler. Bekannt wurde er durch sein Buch Hitlers willige Vollstrecker, das eine öffentliche Debatte auslöste.… … Deutsch Wikipedia
Daniel Jonah Goldhagen — (* 30. Juni 1959 in Boston, Massachusetts) ist ein US amerikanischer Soziologe und Politikwissenschaftler. Bekannt wurde er durch sein Buch Hitlers willige Vollstrecker, mit dem er einen kommerziellen Erfolg feiern konnte. Von der Fachwelt werden … Deutsch Wikipedia
Goldhagen-Debatte — Daniel Jonah Goldhagen (* 30. Juni 1959 in Boston, Massachusetts) ist ein US amerikanischer Soziologe und Politikwissenschaftler. Bekannt wurde er durch sein Buch Hitlers willige Vollstrecker, mit dem er einen kommerziellen Erfolg feiern konnte.… … Deutsch Wikipedia
Holocaust — Konzentrationslager Birkenau, Blick von der Zugrampe innen auf die Haupteinfahrt; Aufnahme 1945, kurz nach der Befreiung des Vernichtungslagers durch die Rote Armee, 1945 Als Holocaust [ˈhoːlokaʊ̯st, holoˈkaʊ̯st] (vom … Deutsch Wikipedia
Anciennes communes de la province d'Utrecht — En 1812, la province néerlandaise d Utrecht comptait 56 communes (contre 97 dès 1820). Depuis 2006, il n y en a plus que 29. Étapes principales des fusions : 1989 : L ouest de la province 1954 : Autour de la ville d Utrecht… … Wikipédia en Français
Landreform — Indonesische Bauern demonstrieren in Jakarta für Landrechte Der Begriff Landreform oder Bodenreform bezeichnet eine Änderung der Eigentums oder Nutzungsrechte an Grundstücken oder allgemein der Rechtsordnung in diesem Bereich, die meist eine… … Deutsch Wikipedia
Williger — 1. Dem Willigen geschieht keine Gewalt. – Froschmäuseler, Yyiiii. 2. Dem Willigen lege nicht zu viel auf. – Körte, 6850. 3. Den Willigen kann man mit einem Haar herbeiziehen. 4. Der Willige ist gut zu trecken. – Schottel, 1130b. Bei Tunnicius… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon