-
61 set
set [set]jeu ⇒ 1 (a) série ⇒ 1 (a) ensemble ⇒ 1 (a), 1 (c) cercle ⇒ 1 (b) appareil ⇒ 1 (d) poste ⇒ 1 (d) set ⇒ 1 (e) fixe ⇒ 2 (a) arrêté ⇒ 2 (b) figé ⇒ 2 (b) résolu ⇒ 2 (c) prêt ⇒ 2 (d) mettre ⇒ 3 (a), 3 (c), 3 (d) poser ⇒ 3 (a), 3 (c), 3 (e), 3 (i) situer ⇒ 3 (b) régler ⇒ 3 (c) fixer ⇒ 3 (f), 3 (i) établir ⇒ 3 (f) faire prendre ⇒ 3 (h) se coucher ⇒ 4 (a) prendre ⇒ 4 (b)1 noun(a) (of tools, keys, golf clubs, sails) jeu m; (of numbers, names, instructions, stamps, weights) série f; (of books) collection f; (of furniture) ensemble m; (of cutlery, dishes, glasses) service m; (of lingerie) parure f; (of wheels) train m; (of facts, conditions, characteristics, data) ensemble m; (of events, decisions, questions) série f, suite f; Typography (of proofs, characters) jeu m; Computing (of characters, instructions) jeu m, ensemble m;∎ a set of matching luggage un ensemble de valises assorties;∎ a set of table/bed linen une parure de table/de lit;∎ a set of sheets une parure de lit;∎ badminton/chess set jeu m de badminton/d'échecs;∎ they're playing with Damian's train set ils jouent avec le train électrique de Damian;∎ the cups/the chairs are sold in sets of six les tasses/les chaises sont vendues par six;∎ I can't break up the set je ne peux pas les dépareiller;∎ they make a set ils vont ensemble;∎ to collect the (whole) set rassembler toute la collection, faire la collection;∎ he made me a duplicate set (of keys) il m'a fait un double des clés; (of contact lenses) il m'en a fait une autre paire;∎ a full set of the encyclopedia une encyclopédie complète;∎ a full set of Tolstoy's works les œuvres complètes de Tolstoï;∎ they've detected two sets of fingerprints ils ont relevé deux séries d'empreintes digitales ou les empreintes digitales de deux personnes;∎ given another set of circumstances, things might have turned out differently dans d'autres circonstances, les choses auraient pu se passer différemment;∎ the first set of reforms la première série ou le premier train de réformes;∎ they ran a whole set of tests on me ils m'ont fait subir toute une série d'examens(b) (social group) cercle m, milieu m;∎ he's not in our set il n'appartient pas à notre cercle;∎ we don't go around in the same set nous ne fréquentons pas le même milieu ou monde;∎ the riding/yachting set le monde ou milieu de l'équitation/du yachting;∎ the literary set les milieux mpl littéraires;∎ the Markham set Markham et ses amis(c) Mathematics ensemble m∎ a colour TV set un poste de télévision ou un téléviseur couleur∎ first set to Miss Williams set Williams∎ on (the) set Cinema & Television sur le plateau; Theatre sur scène(g) (part of performance → by singer, group)∎ he'll be playing two sets tonight il va jouer à deux reprises ce soir;∎ her second set was livelier la deuxième partie de son spectacle a été plus animée(i) (for hair) mise f en plis;∎ to have a set se faire faire une mise en plis∎ I could tell he was angry by the set of his jaw rien qu'à la façon dont il serrait les mâchoires, j'ai compris qu'il était en colère(k) (direction → of wind, current) direction f;∎ suddenly the set of the wind changed le vent a tourné soudainement∎ tomato/tulip sets tomates fpl/tulipes fpl à repiquer(n) (clutch of eggs) couvée f(q) (of badger) terrier m(a) (specified, prescribed → rule, price, quantity, sum, wage) fixe;∎ meals are at set times les repas sont servis à heures fixes;∎ there are no set rules for raising children il n'y a pas de règles toutes faites pour l'éducation des enfants;∎ the tasks must be done in the set order les tâches doivent être accomplies dans l'ordre prescrit;∎ with no set purpose sans but précis∎ her day followed a set routine sa journée se déroulait selon un rituel immuable;∎ he has a set way of doing it il a sa méthode pour le faire;∎ to be set in one's ways avoir ses (petites) habitudes;∎ to become set in one's views devenir rigide dans ses opinions(c) (intent, resolute) résolu, déterminé;∎ to be set on or upon sth vouloir qch à tout prix;∎ I'm (dead) set on finishing it tonight je suis (absolument) déterminé à le finir ce soir;∎ he's dead set against it il s'y oppose formellement(d) (ready, in position) prêt;∎ are you (all) set to go? êtes-vous prêt à partir?∎ he seems well set to win il semble être sur la bonne voie ou être bien parti pour gagner;∎ house prices are set to rise steeply les prix de l'immobilier vont vraisemblablement monter en flèche∎ one of our set books is 'Oliver Twist' un des ouvrages au programme est 'Oliver Twist'(a) (put in specified place or position) mettre, poser;∎ he set his cases down on the platform il posa ses valises sur le quai;∎ she set the steaming bowl before him elle plaça le bol fumant devant lui;∎ to set a proposal before the board présenter un projet au conseil d'administration;∎ to set sb on his/her feet again remettre qn sur pied;∎ to set a match to sth mettre le feu à qch;∎ to set sb ashore débarquer qn(b) (usu passive) (locate, situate → building, story) situer;∎ the house is set in large grounds la maison est située dans un grand parc;∎ his eyes are set too close together ses yeux sont trop rapprochés;∎ the story is set in Tokyo l'histoire se passe ou se déroule à Tokyo;∎ her novels are set in the 18th century ses romans se passent au XVIIIème siècle∎ I set my watch to New York time j'ai réglé ma montre à l'heure de New York;∎ set your watches an hour ahead avancez vos montres d'une heure;∎ he's so punctual you can set your watch by him! il est si ponctuel qu'on peut régler sa montre sur lui!;∎ I've set the alarm for six j'ai mis le réveil à (sonner pour) six heures;∎ how do I set the margins? comment est-ce que je fais pour placer les marges?;∎ set the timer for one hour mettez le minuteur sur une heure;∎ first set the control knob to the desired temperature mettez tout d'abord le bouton de réglage sur la température voulue;∎ the lever was set in the off position le levier était sur "arrêt"∎ the handles are set into the drawers les poignées sont encastrées dans les tiroirs;∎ there was a peephole set in the door il y avait un judas dans la porte;∎ to set a stake in the ground enfoncer ou planter un pieu dans la terre;∎ metal bars had been set in the concrete des barres en métal avaient été fixées dans le béton;∎ the brooch was set with pearls la broche était sertie de perles;∎ the ruby was set in a simple ring le rubis était monté sur un simple anneau;∎ Medicine to set a bone réduire une fracture;∎ figurative his face was set in a frown son visage était figé dans une grimace renfrognée;∎ she set her jaw and refused to budge elle serra les dents et refusa de bouger;∎ we had set ourselves to resist nous étions déterminés à résister(e) (lay, prepare in advance → trap) poser, tendre;∎ to set the table mettre le couvert ou la table;∎ to set the table for two mettre deux couverts;∎ set an extra place at table rajoutez un couvert(f) (establish → date, price, schedule, terms) fixer, déterminer; (→ rule, guideline, objective, target) établir; (→ mood, precedent) créer;∎ they still haven't set a date for the party ils n'ont toujours pas fixé de date pour la réception;∎ you've set yourself a tough deadline or a tough deadline for yourself vous vous êtes fixé un délai très court;∎ it's up to them to set their own production targets c'est à eux d'établir ou de fixer leurs propres objectifs de production;∎ a deficit ceiling has been set un plafonnement du déficit a été imposé ou fixé ou décidé;∎ to set a value on sth décider de la valeur de qch;∎ figurative they set a high value on creativity ils accordent une grande valeur à la créativité;∎ the price was set at £500 le prix a été fixé à 500 livres;∎ the judge set bail at $1,000 le juge a fixé la caution à 1000 dollars;∎ how are exchange rates set? comment les taux de change sont-ils déterminés?;∎ to set an age limit at… fixer une limite d'âge à…;∎ to set a new fashion or trend lancer une nouvelle mode;∎ to set a new world record établir un nouveau record mondial;∎ to set the tone for or of sth donner le ton de qch∎ to set sth alight or on fire mettre le feu à qch;∎ it sets my nerves on edge ça me crispe;∎ also figurative she set me in the right direction elle m'a mis sur la bonne voie;∎ to set sb against sb monter qn contre qn;∎ he/the incident set the taxman on my trail il/l'incident a mis le fisc sur ma piste;∎ to set the dogs on sb lâcher les chiens sur qn;∎ the incident set the family against him l'incident a monté la famille contre lui;∎ it will set the country on the road to economic recovery cela va mettre le pays sur la voie de la reprise économique;∎ his failure set him thinking son échec lui a donné à réfléchir;∎ the scandal will set the whole town talking le scandale va faire jaser toute la ville;∎ to set the dog barking faire aboyer le chien;∎ the wind set the leaves dancing le vent a fait frissonner les feuilles;∎ to set a machine going mettre une machine en marche(h) (solidify → yoghurt, jelly, concrete) faire prendre;∎ pectin will help to set the jam la pectine aidera à épaissir la confiture∎ the strikers' demands set the management a difficult problem les exigences des grévistes posent un problème difficile à la direction;∎ I set them to work tidying the garden je les ai mis au désherbage du jardin;∎ I've set myself the task of writing to them regularly je me suis fixé la tâche de leur écrire régulièrement∎ she set the class a maths exercise, she set a maths exercise for the class elle a donné un exercice de maths à la classe;∎ who sets the test questions? qui choisit les questions de l'épreuve?∎ to set sb's hair faire une mise en plis à qn;∎ and I've just had my hair set! et je viens de me faire faire une mise en plis!;∎ I set my own hair je me fais moi-même mes mises en plis∎ to set type composer∎ to set sth to music mettre qch en musique(a) (sun, moon, stars) se coucher;∎ we saw the sun setting nous avons vu le coucher du soleil(b) (become firm → glue, cement, plaster, jelly, yoghurt) prendre;∎ her features had set in an expression of determination ses traits s'étaient durcis en une expression de très forte détermination∎ he set to work il s'est mis au travail(e) (plant, tree) prendre racine(g) (wind, tide)∎ the wind looks set fair to the east on dirait un vent d'ouest►► Theatre, Cinema & Television set designer décorateur(trice) m,f;Grammar set expression expression f figée;set figures (in skating) figures fpl imposées;set meal, set menu meal menu m;Grammar set phrase expression f figée;(b) (fireworks) pièce f (de feu) d'artifice(c) (of scenery) élément m de décorSport set point (in tennis) balle f de set;Technology set screw vis f de réglage;Sport set scrum (in rugby) mêlée f fermée;set square équerre f (à dessiner);set task tâche f assignée;∎ to give sb a set task to do assigner à qn une tâche bien précise;Mathematics set theory théorie f des ensembles(a) (start → task) se mettre à;∎ she set about changing the tyre elle s'est mise à changer le pneu;∎ I didn't know how to set about it je ne savais pas comment m'y prendre;∎ how does one set about getting a visa? comment fait-on pour obtenir un visa?∎ he set about the mugger with his umbrella il s'en est pris à son agresseur à coups de parapluie∎ to set sth against sth comparer qch à qch;∎ to set the benefits against the costs évaluer les bénéfices par rapport aux coûts;∎ we must set the government's promises against its achievements nous devons examiner les promesses du gouvernement à la lumière de ses actions∎ some of these expenses can be set against tax certaines de ces dépenses peuvent être déduites des impôts(c) (friends, family) monter contre;∎ religious differences have set family against family les différences religieuses ont monté les familles les unes contre les autres;∎ to set oneself or one's face against sth s'opposer résolument à qch∎ to set the clock ahead avancer l'horloge;∎ we're setting the clocks ahead tonight on change d'heure cette nuit(a) (place separately → object) mettre à part ou de côté;∎ there was one deck chair set slightly apart from the others il y avait une chaise longue un peu à l'écart des autres;∎ they set themselves apart ils faisaient bande à part∎ her talent sets her apart from the other students son talent la distingue des autres étudiants(a) (put down → knitting, book) poser;∎ could you set aside what you're working on for a while? pouvez-vous laisser ce que vous êtes en train de faire un moment?(b) (reserve, keep → time, place) réserver; (→ money) mettre de côté; (→ arable land) mettre en friche;∎ I've set tomorrow aside for house hunting j'ai réservé la journée de demain pour chercher une maison;∎ the room is set aside for meetings la pièce est réservée aux réunions;∎ can you set the book aside for me? pourriez-vous me mettre ce livre de côté?;∎ chop the onions and set them aside coupez les oignons et réservez-les(c) (overlook, disregard) mettre de côté, oublier, passer sur;∎ they set their differences aside in order to work together ils ont mis de côté leurs différences pour travailler ensemble(d) (reject → dogma, proposal, offer) rejeter∎ the building is set back slightly from the road l'immeuble est un peu en retrait par rapport à la route(b) (delay → plans, progress) retarder;∎ his illness set him back a month in his work sa maladie l'a retardé d'un mois dans son travail;∎ the news may set him or his recovery back la nouvelle risque de retarder sa guérison;∎ this decision will set the economy back ten years cette décision va faire revenir l'économie dix ans en arrière∎ the trip will set her back a bit le voyage va lui coûter cher(a) (tray, bag etc) poser∎ the bus sets you down in front of the station le bus vous dépose devant la gare(c) (note, record) noter, inscrire;∎ try and set your thoughts down on paper essayez de mettre vos pensées par écrit(d) (establish → rule, condition) établir, fixer;∎ the government has set down a margin for pay increases le gouvernement a fixé une fourchette pour les augmentations de salaire;∎ permissible levels of pollution are set down in the regulations les taux de pollution tolérés sont fixés dans les réglementations;∎ to set sth down in writing coucher qch par écrit;∎ it is clearly set down that drivers must be insured il est clairement signalé ou indiqué que tout conducteur doit être assuréformal (expound → plan, objections) exposer, présenter;∎ the recommendations are set forth in the last chapter les recommandations sont détaillées ou énumérées dans le dernier chapitreliterary partir, se mettre en route➲ set in∎ if infection sets in si la plaie s'infecte;∎ the bad weather has set in for the winter le mauvais temps s'est installé pour tout l'hiver;➲ set off(b) (reaction, process, war) déclencher, provoquer;∎ their offer set off another round of talks leur proposition a déclenché une autre série de négociations;∎ it set her off on a long tirade against bureaucracy cela eut pour effet de la lancer dans une longue tirade contre la bureaucratie;∎ to set sb off laughing faire rire qn;∎ this answer set them off (laughing) cette réponse a déclenché les rires;∎ one look at his face set me off again en le voyant, mon fou rire a repris de plus belle;∎ if you say anything it'll only set him off (crying) again si tu dis quoi que ce soit, il va se remettre à pleurer;∎ the smallest amount of pollen will set her off la moindre dose de pollen lui déclenche une réaction allergique;∎ don't mention Maradona or you'll set him off again surtout ne prononce pas le nom de Maradona sinon il va recommencer;∎ someone mentioned the war and of course that set Uncle Arthur off quelqu'un prononça le mot guerre, et évidemment, oncle Arthur embraya aussitôt sur le sujet;∎ figurative to set sb off on the wrong track mettre qn sur une fausse piste∎ the vase sets off the flowers beautifully le vase met vraiment les fleurs en valeur∎ some of these expenses can be set off against tax certaines de ces dépenses peuvent être déduites des impôtspartir, se mettre en route;∎ he set off at a run il est parti en courant;∎ I set off to explore the town je suis parti explorer la ville;∎ after lunch, we set off again après le déjeuner, nous avons repris la route➲ set on(attack) attaquer, s'en prendre à∎ to set the police on the tracks of a thief mettre la police aux trousses d'un voleur;∎ to set sb on his/her way mettre qn sur les rails∎ to set a dog on sb lâcher un chien sur qn➲ set out∎ the shopping centre is very well set out le centre commercial est très bien conçu(b) (present → ideas) exposer, présenter;∎ the information is set out in the table below ces données sont présentées dans le tableau ci-dessous∎ just as he was setting out au moment de son départ;∎ to set out for school partir pour l'école;∎ to set out again repartir;∎ to set out in pursuit/in search of sb se mettre à la poursuite/à la recherche de qn(b) (undertake course of action) entreprendre;∎ he has trouble finishing what he sets out to do il a du mal à terminer ce qu'il entreprend;∎ I can't remember now what I set out to do je ne me souviens plus de ce que je voulais faire à l'origine;∎ they all set out with the intention of changing the world au début, ils veulent tous changer le monde;∎ she didn't deliberately set out to annoy you il n'était pas dans ses intentions de vous froisser;∎ his theory sets out to prove that… sa théorie a pour objet de prouver que…(a) (begin work) commencer, s'y mettre;∎ we set to with a will nous nous y sommes mis avec ardeur(b) familiar (two people → start arguing) avoir une prise de bec; (→ start fighting) en venir aux mains➲ set up(a) (install → equipment, computer) installer; (→ roadblock) installer, disposer; (→ experiment) préparer;∎ everything's set up for the show tout est préparé ou prêt pour le spectacle;∎ set the chairs up in a circle mettez ou disposez les chaises en cercle;∎ he set the chessboard up il a disposé les pièces sur l'échiquier;∎ the equation sets up a relation between the two variables l'équation établit un rapport entre les deux variables;∎ the system wasn't set up to handle so many users le système n'était pas conçu pour gérer autant d'usagers;∎ he set the situation up so she couldn't refuse il a arrangé la situation de telle manière qu'elle ne pouvait pas refuser(b) (erect, build → tent, furniture kit, crane, flagpole) monter; (→ shed, shelter) construire; (→ monument, statue) ériger;∎ to set up camp installer ou dresser le camp(c) (start up, institute → business, scholarship) créer; (→ hospital, school) fonder; (→ committee, task force) constituer; (→ system of government, republic) instaurer; (→ programme, review process, system) mettre en place; (→ inquiry) ouvrir; (→ dinner, meeting, appointment) organiser;∎ to set up house or home s'installer;∎ they set up house together ils se sont mis en ménage;∎ to set up a dialogue entamer le dialogue;∎ you'll be in charge of setting up training programmes vous serez responsable de la mise en place des programmes de formation;∎ the medical system set up after the war le système médical mis en place après la guerre(d) (financially, in business → person) installer, établir;∎ he set his son up in a dry-cleaning business il a acheté à son fils une entreprise de nettoyage à sec;∎ she could finally set herself up as an accountant elle pourrait enfin s'installer comme comptable;∎ the money would set him up for life l'argent le mettrait à l'abri du besoin pour le restant de ses jours;∎ the army set him up as a dictator l'armée l'installa comme dictateur∎ we're well set up with supplies nous sommes bien approvisionnés;∎ she can set you up with a guide/the necessary papers elle peut vous procurer un guide/les papiers qu'il vous faut;∎ I can set you up with a girlfriend of mine je peux te présenter à ou te faire rencontrer une de mes copines(f) (restore energy to) remonter, remettre sur pied;∎ have a brandy, that'll set you up prends un cognac, ça va te remonter∎ she claims she was set up elle prétend qu'elle est victime d'un coup monté;∎ he was set up as the fall guy on a fait de lui le bouc émissaire□, il a joué le rôle de bouc émissaire□s'installer, s'établir;∎ he's setting up in the fast-food business il se lance dans la restauration rapide;(physically or verbally) attaquer, s'en prendre à -
62 when
when [wen]quand ⇒ 1, 2 (a)-(g) lorsque ⇒ 2 (c) dès que ⇒ 2 (d) après que ⇒ 2 (d) chaque fois que ⇒ 2 (f) étant donné que ⇒ 2 (g) alors que ⇒ 2 (h) où ⇒ 3 (a), 3 (c)1 adverbquand;∎ when are we leaving? quand partons-nous?;∎ when is the next bus? à quelle heure est ou quand passe le prochain bus?;∎ when did the war end? quand la guerre s'est-elle terminée?;∎ when did the accident happen? quand l'accident a-t-il eu lieu?;∎ when was the Renaissance? à quand remonte l'époque de la Renaissance?;∎ when will the wedding be? à quand le mariage?;∎ when do you start your new job? quand commencez-vous votre nouveau travail?;∎ when do you use the subjunctive? quand emploie-t-on le subjonctif?;∎ you're open until when? vous êtes ouvert jusqu'à quand?;∎ when did you last see her? quand l'avez-vous vue pour la dernière fois?;∎ when do the Easter holidays begin? quand est-ce que commencent les vacances de Pâques?;∎ when is the best time to call? quel est le meilleur moment pour appeler?;∎ the homework is due when? quand doit-on rendre les devoirs?(a) (how soon) quand;∎ I don't know when we'll see you again je ne sais pas quand nous vous reverrons;∎ do you remember when we met? te souviens-tu du jour où nous nous sommes connus?;∎ do you know when he was born? savez-vous quand il est né?, connaissez-vous sa date de naissance?;∎ I wonder when the shop opens je me demande à quelle heure ouvre le magasin;∎ your contract states when you will be paid votre contrat spécifie quand vous serez payé;∎ we don't agree on when it should be done nous ne sommes pas d'accord sur le moment où il faudrait le faire(b) (at which time) quand;∎ come back next week when we'll have more time revenez la semaine prochaine quand nous aurons plus de temps;∎ he returned in the autumn, when the leaves were beginning to turn il est revenu à l'automne, alors que les feuilles commençaient à jaunir;∎ the prince will arrive on the 10th, when he will open the new university le prince arrivera le dix et inaugurera la nouvelle université(c) (indicating a specific point in time) quand, lorsque;∎ he turned round when she called his name il s'est retourné quand ou lorsqu'elle l'a appelé;∎ when she's gone, he's unhappy quand ou lorsqu'elle n'est pas là, il est malheureux;∎ when I was a student lorsque j'étais ou à l'époque où j'étais étudiant;∎ will you still love me when I'm old? m'aimeras-tu encore quand je serai vieux?;∎ she's only happy when she's writing elle n'est heureuse que lorsqu'elle écrit;∎ they were talking when he came in ils étaient en train de discuter quand il est entré;∎ she's thinner than when I last saw her elle a maigri depuis la dernière fois que je l'ai vue;∎ he left town when he was twenty il a quitté la ville quand il avait ou à l'âge de vingt ans;∎ when she was a child quand ou lorsqu'elle était enfant;∎ on Sunday, when I go to the market (this week) dimanche, quand j'irai au marché; (every week) le dimanche, quand je vais au marché;∎ I had just walked in the door/he was about to go to bed when the phone rang je venais juste d'arriver/il était sur le point de se coucher quand le téléphone a sonné;∎ we hadn't been gone five minutes when Susan wanted to go home ça ne faisait pas cinq minutes que nous étions partis et Susan voulait déjà rentrer∎ put your pencils down when you have finished posez votre crayon quand vous avez terminé;∎ when completed, the factory will employ 100 workers une fois terminée, l'usine emploiera 100 personnes;∎ when he starts drinking, he can't stop une fois qu'il a commencé à boire, il ne peut plus s'arrêter;∎ I'll answer any questions when the meeting is over quand la réunion sera terminée, je répondrai à toutes vos questions;∎ Cookery when cool, turn out onto a dish une fois refroidi, démouler sur un plat;∎ when I had read my report, she suggested we take a break après mon exposé, elle a suggéré qu'on fasse une pause;∎ when they had finished dinner, he offered to take her home quand ou après qu'ils eurent dîné, il lui proposa de la ramener;∎ when you see her you'll understand quand vous la verrez vous comprendrez;∎ when she had talked to him, she left après lui avoir parlé, elle est partie∎ remember when a coffee cost 10 cents? vous souvenez-vous de l'époque où un café coûtait 10 cents?;∎ he talked about when he was a soldier il parlait de l'époque où il était soldat;∎ that's when it snowed so hard c'est quand il a tant neigé;∎ that's when he got up and left c'est à ce moment-là ou c'est alors qu'il s'est levé et qu'il est parti;∎ that's when the shops close c'est l'heure où les magasins ferment;∎ figurative now is when we should stand up and be counted c'est le moment d'avoir le courage de nos opinions(f) (whenever) quand, chaque fois que;∎ when it's sunny, the children play outside quand il y a du soleil, les enfants jouent dehors;∎ when I hear that song, I think of her chaque fois que ou quand j'entends cette chanson, je pense à elle;∎ when I think of what she must have suffered! quand je pense à ce qu'elle a dû souffrir!;∎ I get very irritated when talking to her je m'énerve chaque fois que je lui parle;∎ I try to avoid seeing him when possible j'essaie de l'éviter quand c'est possible(g) (since, given that) quand, étant donné que;∎ what good is it applying when I don't qualify for the job? à quoi bon me porter candidat quand ou si je n'ai pas les capacités requises pour faire ce travail?;∎ how can you treat her so badly when you know she loves you? comment pouvez-vous la traiter si mal quand ou alors que vous savez qu'elle vous aime?;∎ why change jobs when you like what you do? pourquoi changer de travail quand ou puisque vous aimez ce que vous faites?;∎ fancy having soup when you could have had caviar! pourquoi manger de la soupe quand on peut manger du caviar?∎ she described him as being lax when in fact he's quite strict elle l'a décrit comme étant négligent alors qu'en réalité il est assez strict∎ an age when men were men une époque où les hommes étaient des hommes;∎ in a period when business was bad à une période où les affaires allaient mal;∎ she was president until 1980, when she left the company elle fut présidente jusqu'en 1980, année où elle a quitté l'entreprise∎ she started her job in May, since when she has had no free time elle a commencé à travailler en mai et elle n'a pas eu de temps libre depuis;∎ the new office will be ready in January, until when we use the old one le nouveau bureau sera prêt en janvier, jusque là ou en attendant, nous utiliserons l'ancien∎ do you remember the year when we went to Alaska? tu te rappelles l'année où on est allés en Alaska?;∎ what about the time when she didn't show up? et la fois où elle n'est pas venue?;∎ one day when he was out un jour où il était sorti ou qu'il était sorti;∎ it was only a minute later when he heard a scream à peine une minute plus tard, il entendait un cri;∎ on Monday, the day when I was supposed to start work lundi, le jour où je devais commencer à travailler;∎ it's one of those days when everything goes wrong c'est un de ces jours où tout va de travers;∎ there were times when she didn't know what to do il y avait des moments où elle ne savait plus quoi faire4 noun∎ the when and the how of it quand et comment cela s'est-il passé/se passera-t-il/ etc -
63 need
need [ni:d]1. nounbesoin m► in need• no need to rush! il n'y a pas le feu ! (inf)• no need to worry! inutile de s'inquiéter !a. ( = require) [person, thing] avoir besoin de• have you got all you need? vous avez tout ce qu'il vous faut ?• a much needed holiday des vacances dont on a (or dont j'ai etc) grand besoinb. ( = demand) demander3. modal verba. (indicating obligation) need he go? est-il obligé d'y aller ?• need we go into all this now? faut-il discuter de tout cela maintenant ?• I need hardly say that... inutile de dire que...• need I say more? ai-je besoin d'en dire plus ?b. (indicating logical necessity) need that be true? est-ce nécessairement vrai ?• it need not follow that... il ne s'ensuit pas nécessairement que...4. compounds* * *Note: When need is used as a verb meaning to require or to want it is generally translated by avoir besoin de in French: I need help = j'ai besoin d'aideWhen need is used as a verb to mean must or have to it can generally be translated by devoir + infinitive or by il faut que + subjunctive: I need to leave = je dois partir, il faut que je parteWhen need is used as a modal auxiliary in the negative to say that there is no obligation it is generally translated by ne pas être obligé de + infinitive: you needn't finish it today = tu n'es pas obligé de le finir aujourd'huiWhen needn't is used as a modal auxiliary to say that something is not worthwhile or necessary it is generally translated by ce n'est pas la peine de + infinitive or ce n'est pas la peine que + subjunctive: I needn't have hurried = ce n'était pas la peine de me dépêcher or ce n'était pas la peine que je me dépêcheFor examples of the above and further uses of need, see the entry below[niːd] 1.modal auxiliary1) (must, have to)‘I waited’ - ‘you needn't have’ — ‘j'ai attendu’ - ‘ce n'était pas la peine’
need he reply? — est-ce qu'il faut qu'il réponde?, est-ce qu'il doit répondre?
I hardly need say that... — inutile de dire que...
did you need to be so unpleasant to him? — est-ce que tu avais besoin d'être si désagréable avec lui?
‘previous applicants need not apply’ — ‘les candidats ayant déjà répondu à l'annonce sont priés de ne pas se représenter’
2) ( be logically inevitable)2.transitive verb1) ( require)my shoes need to be polished —
I gave it a much-needed clean — je l'ai nettoyé, il en avait grand besoin
you don't need me to tell you that... — vous n'êtes pas sans savoir que...
2) ( have to)3.there's no need, I've done it — inutile, c'est fait
2) (want, requirement) besoin m ( for de)energy needs — besoins mpl en énergie
3) (adversity, distress)4) ( poverty) besoin m -
64 turn
turn [tɜ:n]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. [of wheel] tour mb. ( = bend) virage m• take the next turn on the left prenez la prochaine route (or rue) à gauche• the patient took a turn for the worse/better l'état du malade s'est aggravé/améliorée. ( = action) to do sb a good turn rendre un service à qnf. ( = act) numéro mg. (in game, queue) tour m• whose turn is it? c'est à qui (le tour) ?► by turns• my sister and I visit our mother by turns ma sœur et moi rendons visite à notre mère à tour de rôle► in turn ( = one after another) à tour de rôle ; ( = then) à mon (or son or notre etc) tour• and they, in turn, said... et, à leur tour, ils ont dit...► out of turn• I don't want to speak out of turn but... je ne devrais peut-être pas dire cela mais...► to a turn• done to a turn [food] à point► turn of + noun━━━━━━━━━━━━━━━━━► For turn + adverb/preposition combinations see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. [+ handle, key, wheel, page] tournerb. [+ mattress] retournerd. ( = reach) [+ age, time] as soon as he turned 18 dès qu'il a eu 18 ans• he would turn in his grave if he knew... il se retournerait dans sa tombe s'il savait...► to turn on sth ( = depend)b. ( = move in different direction) [person, vehicle] tourner ; ( = reverse direction) faire demi-tour ; [road, river] faire un coude ; [tide] changer de directionc. ( = become)► turn + adjective• to turn nasty/pale devenir méchant/pâle• the whole thing turned into a nightmare c'est devenu un véritable cauchemar► to turn to + nound. ( = change) [weather] changer ; [leaves] jaunir4. compounds[+ business, economy] remettre sur pied[traveller] faire demi-tour ; ( = reverse a decision) faire marche arrièrea. ( = send back) faire faire demi-tour à ; [+ demonstrators] faire refluer• we can't turn the clock back on ne peut pas revenir en arrière► turn down separable transitive verbb. [+ heat, sound] baissera. to turn in to a driveway [car, person] tourner dans une alléeb. ( = go to bed) (inf) aller se couchera. ( = hand over) [+ wanted man] livrer (à la police)• to turn o.s. in se rendrea. [person, vehicle] tournerb. to turn off automatically [heater, oven] s'éteindre automatiquement[+ road] quittera. [+ water, tap] fermer ; [+ radio, television, electricity, gas, heater] éteindre ; [+ water, electricity] (at main) couper• what turns teenagers off science? qu'est-ce qui fait que les sciences n'attirent pas les adolescents ?► turn onb. millions of viewers turn on at 6 o'clock des millions de téléspectateurs allument la télé à 6 heures( = attack) attaquera. [+ tap] ouvrir ; [+ gas, electricity, television, heater] allumer ; [+ engine, machine] mettre en marchec. ( = happen) se passer• as it turned out, nobody came en fin de compte personne n'est venu• it turned out nice [weather] il a fait beau en fin de comptea. [+ light] éteindreb. ( = empty out) [+ pockets, suitcase] vider ; [+ room, cupboard] nettoyer à fond ; ( = expel) [+ tenant] expulserc. ( = produce) fabriquera. ( = roll over) se retournerb. ( = change channel) changer de chaîne ; ( = turn page) tourner la pagea. [+ page] tourner ; [+ mattress, earth, playing card, tape] retournerb. ( = hand over) [+ person] livrer (to à)• the firm turns over $10,000 a week l'entreprise réalise un chiffre d'affaires de 10 000 dollars par semaine► turn rounda. [person] se retourner ; ( = change direction) [person, vehicle] faire demi-tour ; ( = rotate) [object] tournerb. ( = improve) se redressera. tourner ; [+ person] faire tourner• he turned the ship round [captain] il a fait demi-tourb. ( = make successful) redresser ; ( = rephrase) reformuler( = arrive) arriver• don't worry about your ring, I'm sure it will turn up ne t'en fais pas pour ta bague, je suis sûr que tu finiras par la retrouvera. [+ collar] relever ; [+ sleeve] retrousserb. ( = find) [+ evidence] trouver• a survey turned up more than 3,000 people suffering from AIDS une enquête a révélé que plus de 3 000 personnes étaient atteintes du sidac. [+ radio, television] mettre plus fort* * *[tɜːn] 1.1) (in games, sequence) tour m‘miss a turn’ — ‘passez votre tour’
to have a turn on ou at ou with the computer — utiliser l'ordinateur à son tour
to take turns at doing —
to speak out of turn — fig commettre un impair
2) ( circular movement) tour mto do a turn — [dancer] faire un tour
3) ( in vehicle) virage mto make ou do a left/right turn — tourner à gauche/à droite
‘no left turn’ — ‘défense de tourner à gauche’
4) (bend, side road) tournant m, virage mtake the next right turn —
5) (change, development) tournure fto take a turn for the better — [person, situation] s'améliorer; [things, events] prendre une meilleure tournure
to take a turn for the worse — [situation] se dégrader; [health] s'aggraver
to be on the turn — [luck, milk] commencer à tourner; [tide] commencer à changer; century
6) (colloq) GB ( attack) crise fa giddy ou dizzy turn — un vertige
to have a funny turn — se sentir tout/-e chose (colloq)
it gave me quite a turn —
7) ( act) numéro m2.in turn adverbial phrase1) ( in rotation) [answer, speak] à tour de rôle2) ( linking sequence) à son tour3.transitive verb1) ( rotate) [person] tourner [wheel, handle]; serrer [screw]; [mechanism] faire tourner [cog, wheel]to turn the key in the door ou lock — ( lock up) fermer la porte à clé; ( unlock) tourner la clé dans la serrure
2) (turn over, reverse) retourner [mattress, soil, steak, collar]; tourner [page]3) ( change direction of) tourner [chair, head, face, car]to turn one's back on — lit tourner le dos à [group, place]; fig laisser tomber [friend, ally]; abandonner [homeless, needy]
4) ( focus direction of)to turn something on somebody — braquer quelque chose sur quelqu'un [gun, hose, torch]; fig diriger quelque chose sur quelqu'un [anger, scorn]
5) ( transform)to turn something white/black — blanchir/noircir quelque chose
to turn something milky/opaque — rendre quelque chose laiteux/opaque
to turn something into — transformer quelque chose en [office, car park, desert]
to turn water into ice/wine — changer de l'eau en glace/vin
to turn somebody into — [magician] changer quelqu'un en [frog]; [experience] faire de quelqu'un [extrovert, maniac]
7) (colloq) ( pass the age of)she has just turned 20/30 — elle vient d'avoir 20/30 ans
8) ( on lathe) tourner [wood, piece, spindle]4.1) ( change direction) [person, car, plane, road] tourner; [ship] virerto turn down ou into — tourner dans [street, alley]
to turn towards — tourner en direction de [village, mountains]
the conversation turned to Ellie — on en est venu/ils en sont venus à parler d'Ellie
2) ( reverse direction) [person, vehicle] faire demi-tour; [tide] changer; [luck] tourner; turn around3) ( revolve) [key, wheel, planet] tourner; [person] se tournerto turn on — [argument] tourner autour de [point, issue]; [outcome] dépendre de [factor]
5) ( spin round angrily)to turn on somebody — [dog] attaquer quelqu'un; [person] se retourner contre quelqu'un
to turn to — se tourner vers [person, religion]
to turn to drink/drugs — se mettre à boire/se droguer
I don't know where ou which way to turn — je ne sais plus où donner de la tête (colloq)
7) ( change)to turn into — [person, tadpole] se transformer en [frog]; [sofa] se transformer en [bed]; [situation, evening] tourner à [farce, disaster]
to turn to — [substance] se changer en [ice, gold]; [fear, surprise] faire place à [horror, relief]
8) ( become by transformation) devenir [pale, cloudy, green]to turn white/black/red — blanchir/noircir/rougir
the weather is turning cold/warm — le temps se rafraîchit/se réchauffe
9) (colloq) ( become) devenir [Conservative, Communist]10) ( go sour) [milk] tourner11) [trees, leaves] jaunir•Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up••at every turn — ( all the time) à tout moment; ( everywhere) partout
one good turn deserves another — Prov c'est un prêté pour un rendu
-
65 see
1 ( perceive) voir [object, person] ; to see sb/sth with one's own eyes voir qn/qch de ses propres yeux ; to see that voir que ; to see where/how etc voir où/comment etc ; you'll see how it's done tu verras comment c'est fait ; to see sb do sth ou doing sth voir qn faire qch ; I saw him steal ou stealing a car je l'ai vu voler une voiture ; we didn't see anything nous n'avons rien vu ; I saw something in the dark j'ai vu quelque chose dans l'obscurité ; there's nothing to see il n'y a rien à voir ; there's nobody to be seen il n'y a personne en vue ; I couldn't see her in the crowd je ne la voyais pas dans la foule ; can you see him? est-ce que tu le vois? ; I could see (that) she'd been crying je voyais bien qu'elle avait pleuré ; I can see her coming down the road je la vois qui arrive sur la route ; there was going to be trouble: I could see it coming ou I could see it a mile off il allait y avoir des problèmes: je le sentais venir ; I don't like to see you so unhappy je n'aime pas te voir si malheureux ; I hate to see an animal in pain je déteste voir souffrir les animaux ; I don't know what you see in him ○ je ne sais pas ce que tu lui trouves ○ ; he must see something attractive in her ○ il doit lui trouver quelque chose d'attirant ; I must be seeing things! j'ai des visions! ; to see one's way voir où on va ; to see one's way (clear) to doing sth trouver le moyen de faire qch ;2 ( look at) ( watch) voir [film, programme] ; ( inspect) voir [accounts, work] ; I've seen the play twice j'ai vu cette pièce deux fois ; see page 156 voir page 156 ; see over(leaf) voir au verso ;3 (go to see, visit) voir [person, country, building] ; to see the Parthenon voir le Parthénon ; to see a doctor about sth voir un médecin au sujet de qch ; what did you want to see me about? pourquoi vouliez-vous me voir? ; I'm seeing a psychiatrist je vais chez un psychiatre ; to see the sights faire du tourisme ;4 ( meet up with) voir [person] ; I'll be seeing him in June je le verrai en juin ; I happened to see her in the post office je l'ai vue par hasard à la poste ; they see a lot of each other ils se voient souvent ; see you ○ ! salut ○ ! ; see you next week/(on) Sunday ○ ! à la semaine prochaine/à dimanche! ; he's seeing a married woman il fréquente une femme mariée ;5 ( receive) recevoir [person] ; the doctor/headmaster will see you now le docteur/directeur va vous recevoir ;6 ( understand) voir [relevance, advantage, problem] ; comprendre [joke] ; to see sth from sb's point of view voir qch du point de vue de qn ; can't you see that…? ne vois-tu donc pas que…? ; to see how/where… voir comment/où… ; do you see what I mean? tu vois ce que je veux dire? ;7 (look upon, consider) voir ; I see things differently now je vois les choses différemment maintenant ; to see sb as considérer qn comme [leader, hero] ; I see it as an opportunity je pense que c'est une occasion à saisir ; I see it as an insult je prends ça pour une insulte ; not to see sb/sth as… ne pas croire que qn/qch soit… ; I don't see it as a problem of poverty je ne crois pas que ce soit un problème lié à la pauvreté ; I don't see him as honest je ne crois pas qu'il soit honnête ;8 (note, observe) voir (that que) ; as we have already seen,… comme nous l'avons déjà vu,… ; it can be seen from this example that… cet exemple nous montre que… ;9 (envisage, visualize) I can't see sb/sth doing je ne pense pas que qn/qch puisse faire ; I can't see the situation changing je ne pense pas que la situation puisse changer ; I can see a time when this country will be independent je peux imaginer qu'un jour ce pays sera indépendant ;10 ( make sure) to see (to it) that… veiller à ce que… (+ subj) ; see (to it) that the children are in bed by nine veillez à ce que les enfants soient couchés à neuf heures ; see that you do! ( angrily) tu as intérêt à le faire! ;11 ( find out) voir ; to see how/if/when etc voir comment/si/quand etc ; I'm going to see what she's doing/how she's doing je vais voir ce qu'elle fait/comment elle se débrouille ; I'll have to see if I can get permission il faudra que je voie si je peux obtenir la permission ; it remains to be seen whether ou if… reste à voir si… ;12 ( witness) voir ; ( experience) connaître ; a period which saw enormous changes/the birth of computer science une période qui a vu d'énormes changements/naître l'informatique ; next year will see the completion of the road la route sera terminée l'année prochaine ; I never thought I'd see the day that he'd admit to being wrong! je ne pensais vraiment pas que je le verrais un jour reconnaître qu'il avait tort! ; we'll never see her like again jamais nous ne reverrons sa pareille ;13 ( accompany) to see sb to the door raccompagner qn (jusqu'à la sortie) ; to see sb to the station accompagner qn à la gare ; to see sb home raccompagner qn chez lui ;1 ( with eyes) voir ; I can't see je ne vois rien ; see for yourself voyez vous-même ; as you can see comme vous pouvez le voir ; to see beyond sth voir au-delà de qch ; try to see beyond your own immediate concerns tâche de voir plus loin que tes préoccupations immédiates ; so I see c'est ce que je vois ; move over: I can't see through you pousse-toi! tu n'es pas transparent! ; some animals can see in the dark certains animaux y voient la nuit ; you can see for miles on y voit à des kilomètres ;2 ( understand) voir ; do you see? tu vois? ; yes, I see oui, je vois ; now I see maintenant, je comprends ; can't you see?: the situation is different now tu ne vois donc pas que la situation n'est plus la même? ; as far as I can see autant que je puisse en juger ;3 (check, find out) I'll go and see je vais voir ; we'll just have to wait and see il ne nous reste plus qu'à attendre ;4 (think, consider) I'll have to see il faut que je réfléchisse ; let's see, let me see voyons (un peu).D v refl ( prét saw, pp seen) to see oneself lit, fig se voir ; he saw himself already elected il se voyait déjà élu ; I can't see myself as ou being… je ne pense pas que je vais être… ; I can't see myself being chosen/as a famous ballerina je ne pense pas que je vais être choisi/devenir une ballerine célèbre.I'll see you right ○ je ne te laisserai pas tomber ○ ; now I've seen it all! j'aurai tout vu!■ see about:▶ see about [sth] s'occuper de ; we'll soon see about that ○ ! iron c'est ce qu'on va voir! ; to see about doing penser à faire.■ see off:▶ see [sb] off, see [off] sb1 ( say goodbye to) dire au revoir à qn ; we saw him off at the station nous lui avons dit au revoir à la gare ;2 ( throw out) the drunk was seen off the premises on a mis l'ivrogne à la porte ; to see sb off the premises veiller à ce que qn quitte les lieux.■ see out:▶ see [sth] out, see out [sth] we have enough coal to see the winter out nous avons assez de charbon pour passer l'hiver ;▶ see [sb] out raccompagner [qn] à la porte ; I'll see myself out ( in small building) je m'en vais mais ne vous dérangez pas ; ( in big building) je trouverai la sortie, ne vous dérangez pas.■ see through:▶ see through [sth] déceler [deception, lie] ; it was easy enough to see through the excuse c'était évident que c'était une fausse excuse ; I can see through your little game ○ ! je vois clair dans ton petit jeu! ;▶ see through [sb] percer [ qn] à jour ;▶ see [sth] through mener [qch] à bonne fin ;▶ see [sb] through: there's enough food to see us through the week il y a assez à manger pour tenir toute la semaine ; this money will see you through cet argent te dépannera.■ see to:▶ see to [sth] s'occuper de [person, task] ; there is no cake left, the children saw to that! il ne reste plus de gâteau, les enfants se sont chargés de le faire disparaître! -
66 turn
A n1 (opportunity, in rotation) tour m ; to wait one's turn attendre son tour ; it's my turn gen c'est mon tour ; ( in game) c'est à moi de jouer ; whose turn is it? gen c'est à qui le tour? ; ( in game) c'est à qui de jouer? ; ‘miss a turn’ ‘passez votre tour’ ; to be sb's turn to do être à qn or au tour de qn de faire ; it's your turn to make the coffee c'est à toi or à ton tour de faire le café ; it was his turn to feel rejected il se sentait rejeté à son tour ; to have a turn on or at or with the computer utiliser l'ordinateur à son tour ; to have a turn at driving prendre son tour de conduite ; to take turns at doing, to take it in turns to do faire qch à tour de rôle ; to do sth turn and turn about faire qch à tour de rôle ; take it in turns! chacun son tour! ; by turns tour à tour ; to feel happy and depressed by turns être tour à tour heureux et malheureux ; to speak out of turn fig commettre un impair ; I hope I haven't spoken out of turn j'espère ne pas avoir commis d'impair ;2 ( circular movement) tour m ; to give sth a turn tourner qch ; to give sth half a turn to the left faire tourner qch d'un demi-tour vers la gauche ; to do a turn [dancer] faire un tour ; to take a turn in the park faire un tour dans le parc ;3 ( in vehicle) virage m ; a 90° turn un virage à 90° ; to make ou do a left/right turn tourner à gauche/à droite ; to do a turn in the road faire un demi-tour ; ‘no left turn’ ‘défense de tourner à gauche’ ;4 (bend, side road) tournant m, virage m ; there's a left turn ahead il y a un tournant or virage à gauche plus loin ; brake before you go into the turn freinez avant de prendre le virage ; take the next right turn, take the next turn on the right prenez la prochaine (rue) à droite ;5 (change, development) tournure f ; the turn of events la tournure des événements ; this is an extraordinary turn of events les événements ont pris une tournure extraordinaire ; to take an encouraging/a worrying turn [events] prendre une tournure encourageante/inquiétante ; to take a turn for the better [person, situation] s'améliorer ; [things, events] prendre une meilleure tournure ; to take a turn for the worse [situation] se dégrader ; [health] s'aggraver ; she has taken a turn for the worse elle va de plus en plus mal ; to be on the turn [luck, milk] commencer à tourner ; [tide] commencer à changer ; ⇒ century ;6 ○ GB ( attack) crise f, attaque f ; she's had one of her turns again elle a eu une nouvelle crise or attaque ; a giddy ou dizzy turn un vertige ; to have a funny turn se sentir tout/-e chose ○ ; it gave me quite a turn, it gave me a nasty turn ça m'a fait un coup ○ ;7 ( act) numéro m ; a comic/variety turn un numéro comique/de variété ; to do a/one's turn faire un/son numéro.1 ( in rotation) [answer, speak] à tour de rôle ; she spoke to each of us in turn elle nous a parlé chacun à notre tour ;2 ( linking sequence) à son tour ; this in turn leads to higher inflation ceci à son tour fait augmenter l'inflation ; I invited Andrew who in turn invited Robert j'ai invité Andrew qui à son tour a invité Robert.C vtr1 ( rotate) [person] tourner [knob, wheel, handle] ; serrer [screw] ; [mechanism] faire tourner [cog, wheel] ; to turn sth to the right/left tourner qch vers la droite/gauche ; to turn sth to ‘on’/‘off’ tourner qch sur (la position) ‘marche’/‘arrêt’ ; to turn a switch through 90 degrees faire tourner un sélecteur de 90 degrés ; to turn sth halfway/the wrong way tourner qch d'un demi-tour/dans le mauvais sens ; to turn the key in the door ou lock ( lock up) fermer la porte à clé ; ( unlock) tourner la clé dans la serrure ; to turn the key on sb enfermer qn à clé ;2 (turn over, reverse) retourner [mattress, soil, steak, collar] ; tourner [page] ; to turn sb onto his side/back retourner qn sur le côté/dos ; to turn one's ankle se tordre la cheville ; it turns my stomach cela me soulève le cœur, cela m'écœure ;3 ( change direction of) tourner [chair, head, face, car] ; to turn a picture to the wall tourner un tableau face au mur ; to turn one's face towards tourner le visage vers ; to turn one's steps towards tourner or diriger ses pas vers ; to turn one's attention ou mind to tourner son attention vers ; to turn one's back on lit tourner le dos à [group, place] ; fig laisser tomber [friend, ally] ; abandonner [homeless, needy] ; as soon as my back is turned lit, fig dès que j'ai le dos tourné ; to turn one' s back on the past tourner la page ; to turn sb from one's door chasser qn ;4 (focus, direction of) to turn sth on sb braquer qch sur qn [gun, hose, torch] ; fig diriger qch sur qn [anger, scorn] ;5 ( transform) to turn sth white/black blanchir/noircir qch ; to turn sth milky/opaque rendre qch laiteux/opaque ; to turn sth into transformer qch en [office, car park, desert] ; to turn water into ice/wine changer de l'eau en glace/vin ; to turn a book into a film adapter un livre pour l'écran ; turn your old newspapers into cash! convertissez vos vieux journaux en argent! ; to turn sb into [magician] changer qn en [frog] ; [experience] faire de qn [extrovert, maniac] ; it turned him from a normal child into a delinquent cela a transformé l'enfant normal qu'il était en délinquant ; to stand there as if turned to stone rester là comme pétrifié ;6 ( deflect) détourner [person, conversation] ; to turn the conversation towards ou onto sth détourner or faire dévier la conversation vers qch ; to turn sb from a course of action/from her purpose détourner qn d'une ligne de conduite/de son but ;7 ○ ( pass the age of) he has turned 50 il a 50 ans passés ; she has just turned 20/30 elle vient d'avoir 20/30 ans ; as soon as I turn 18 dès que j'aurai mes 18 ans ; it's just turned five o'clock il est cinq heures passées ;10 ( in espionage) retourner [spy, agent].D vi1 ( change direction) [person, car, plane, road] tourner ; [ship] virer ; to turn (to the) left/right tourner à gauche/droite ; to turn to the east/the west tourner à l'est/l'ouest ; to turn down ou into tourner dans [street, alley] ; to turn off quitter [main road, street] ; to turn towards tourner en direction de [village, mountains] ; I turned towards home j'ai repris le chemin de la maison ; her thoughts turned to her family ses pensées se sont tournées vers sa famille ; the conversation turned to Ellie on en est venu/ils en sont venus à parler d'Ellie ; he later turned to teaching plus tard il s'est tourné vers l'enseignement ;2 ( reverse direction) [person, vehicle] faire demi-tour ; [tide] changer ; [luck] tourner ; there's no room for the bus to turn le bus n'a pas assez de place pour faire demi- tour ; ‘no turning’ ( in driveway) ‘propriété privée, défense d'entrer’ ; ⇒ turn around ;3 ( revolve) [key, wheel, planet] tourner ; [person] se tourner (to, towards vers) ; to turn on its axis tourner sur son axe ; a key turned in the lock une clé a tourné dans la serrure ; to turn in one's chair se retourner dans sa chaise ; to turn and face the camera se tourner vers la caméra ; to turn and walk out of the room faire demi-tour et sortir de la pièce ; to turn to do se retourner pour faire ; to turn to face sth se retourner vers qch ; to turn and fight se retourner pour se battre ; to turn to lie on one's side se tourner pour se mettre sur le côté ; I turned once again to my book/my work j'ai repris encore une fois ma lecture/mon travail ;4 fig ( hinge) to turn on [argument] tourner autour de [point, issue] ; [outcome] dépendre de [factor] ;6 fig (resort to, rely on) to turn to se tourner vers [person, religion] ; to turn to drink se mettre à boire ; to turn to drugs commencer à se droguer ; to turn to sb for se tourner vers qn pour demander [help, advice, money] ; I don't know who to turn to for advice je ne sais vers qui me tourner pour demander conseil ; I don't know where ou which way to turn je ne sais plus où donner la tête ○ ;7 ( change) to turn into [tadpole] se transformer en [frog] ; [sofa] se transformer en [bed] ; [situation, evening] tourner à [farce, disaster] ; [conversation] tourner à [shouting match] ; ( magically) [person] se transformer en [animal, prince etc] ; to turn to [substance] se changer en [ice, gold etc] ; [fear, surprise] faire place à [horror, relief] ; his hopes had turned to dust ses espoirs étaient réduits en poussière ;8 ( become by transformation) devenir [pale, cloudy, green] ; to turn white/black/red gen blanchir/noircir/rougir ; Chem virer au blanc/noir/rouge ; the weather is turning cold/warm le temps se rafraîchit/se réchauffe ; events turned tragic les événements ont tourné au tragique ;9 ○ ( have change of heart) devenir [Conservative, Communist] ; businesswoman turned politician ancienne femme d'affaires devenue politicienne ; to turn ○ Catholic/Muslim se convertir au catholicisme/à l'islam ; to turn traitor se mettre à trahir ;10 ( go sour) [milk] tourner ;11 [trees, leaves] jaunir.at every turn à chaque instant, à tout moment ; one good turn deserves another Prov c'est un prêté pour un rendu ; to be done to a turn être cuit à point ; to do sb a good turn rendre un service à qn ; to feel another turn of the screw sentir la pression augmenter encore.■ turn against:▶ turn against [sb/sth] se retourner contre ;▶ turn [sb] against retourner [qn] contre [person, ideology].■ turn around:1 ( to face other way) [person] se retourner, faire demi-tour (to do pour faire) ; [bus, vehicle] faire demi-tour ;2 fig you can't just turn around and say you've changed your mind tu ne peux pas tout simplement dire que tu as changé d'avis ; what if he just turns around and says no? et si jamais il disait non? ;3 (revolve, rotate) [object, windmill, dancer] tourner ;4 ( change trend) the market has turned around il y a eu un renversement de situation sur le marché ; sales have turned round il y a eu un renversement de tendance dans les ventes ;5 Transp ( unload and reload) décharger et charger ;▶ turn [sth] around, turn around [sth]1 ( to face other way) tourner [qch] dans l'autre sens [car, chair, piano, head, baby] ;2 ( reverse decline in) redresser [situation, economy, company] ; redresser la situation de [political party, factory] ;3 Transp ( unload and reload) décharger et mettre en état de repartir [plane, ship] ; the plane can be turned around in an hour l'avion peut être déchargé et prêt à reprendre l'air en une heure ;4 ( rephrase) reformuler [question, sentence].■ turn aside se détourner (from de).■ turn away:▶ turn away se détourner ; to turn away in disgust/horror se détourner avec dégoût/horreur ;▶ turn [sth] away, turn away [sth] détourner [head, torch] ;▶ turn [sb] away, turn away [sb] refuser [spectator, applicant] ; ne pas laisser entrer [salesman, caller] ; chasser [beggar] ; I was turned away from the Ritz on ne m'a pas laissé entrer au Ritz.■ turn back:1 ( turn around) ( usu on foot) rebrousser chemin ; ( usu in vehicle) faire demi-tour ; it's too late to turn back lit il est trop tard pour faire demi-tour ; fig il est trop tard pour revenir en arrière ; there's no turning back fig il n'est pas question de revenir en arrière ;2 ( in book) revenir (to à) ;▶ turn [sth] back, turn back [sth]1 ( rotate backwards) reculer [dial, clock] ; to turn one's watch back five minutes retarder sa montre de cinq minutes ;▶ turn [sb] back, turn back [sb] faire faire demi-tour à, refouler [marchers, refugees, heavy vehicles] ; to be turned back at the border être refoulé à la frontière.■ turn down:▶ turn down [graph, curve] descendre ; his mouth turns down at the corners il a une bouche aux commissures tombantes ;▶ turn [sth] down, turn down [sth]1 ( reduce) baisser [volume, radio, heating, light, gas] ;▶ turn [sb/sth] down, turn down [sb/sth] refuser [suitor, candidate, request, application] ; rejeter [offer, suggestion].■ turn in:▶ turn in1 ○ ( go to bed) aller se coucher ;2 ( point inwards) his toes turn in il a les pieds tournés en dedans ; to turn in on itself [leaf, page] se recroqueviller ; to turn in on oneself fig se replier sur soi-même ;▶ turn in [sth], turn [sth] in ○1 ( hand in) rendre [membership, badge, homework] ;2 ( produce) to turn in a profit rapporter un bénéfice ; to turn in a good performance [player] bien jouer ; [company] avoir de bons résultats ; [currency, share] augmenter ;3 (give up, stop) laisser tomber ○ [job, activity] ;▶ turn [sb] in, turn in [sb] livrer [suspect] (to à) ;▶ turn oneself in se livrer.■ turn off:▶ turn off1 ( leave road) tourner ; turn off at the next exit prends la prochaine sortie ;2 [motor, fan] s'arrêter ; where does the light turn off? où est-ce qu'on éteint la lumière? ;▶ turn off [sth], turn [sth] off éteindre [light, oven, TV, radio, computer] ; fermer [tap] ; couper [water, gas, electricity, engine] ; turn that rubbish off! ○ éteins-moi ça! ○ ;■ turn on:▶ turn on [oven, device] s'allumer ;▶ turn on [sth], turn [sth] on allumer [light, oven, TV, radio, computer, gas, electricity] ; ouvrir [tap] ; to turn the water back on rouvrir l'eau ; to turn the electricity back on rétablir le courant ; to turn sth on like a tap fig faire qch sur commande ; to turn on the pressure fig mettre la pression ; ⇒ charm, heat ;▶ turn [sb] on, turn on [sb] ○ exciter ; to be turned on être excité (by par) ; to turn sb on to sth ○ brancher ○ qn sur [drug].■ turn out:▶ turn out1 ( be eventually) to turn out well/badly bien/mal se terminer ; to turn out differently prendre une tournure différente ; to turn out all right s'arranger ; it depends how things turn out cela dépend de la façon dont les choses vont tourner ; that child will turn out badly cet enfant tournera mal ; to turn out to be ( prove to be) se révéler, s'avérer être ; to turn out to be wrong se révéler faux ; the job turned out (to be) difficult finalement le travail a été difficile, le travail s'est avéré difficile fml ; it turned out to be a good decision finalement cela a été une bonne décision, cela s'est avéré être une bonne décision fml ; it turns out that il se trouve que, il s'avère que ; it turned out (that) she knew him il s'est trouvé qu'elle le connaissait ; as it turned out en fin de compte ;2 ( come out) [crowd, people] venir (to do pour faire ; for à) ; the fans turn out every Saturday les fans sont là tous les samedis ; we had to turn out at six GB il fallait être là à six heures ;3 ( point outwards) his toes ou feet turn out il a les pieds tournés en dehors ;▶ turn [sth] out, turn out [sth]1 ( turn off) éteindre [light] ;4 to turn one's toes ou feet out marcher en canard ;▶ turn [sb] out, turn out [sb]1 ( evict) mettre [qn] à la porte ; to turn sb out into the street jeter qn à la rue ;■ turn over:1 ( roll over) [person] se retourner ; [car] se retourner, faire un tonneau ; [boat] se retourner, chavirer ; to turn over and over [person, object] faire plusieurs tours ; [car] faire plusieurs tonneaux ;2 ( turn page) tourner la page ;3 [engine] se mettre en marche ;▶ turn [sth/sb] over, turn over [sth/sb]1 ( turn) tourner [page, paper] ; retourner [card, object, mattress, soil, baby, patient] ; faire chavirer [ship] ; he turned the car over sa voiture a fait un tonneau ;2 ( hand over) remettre [object, money, find, papers] (to à) ; livrer [person, fugitive] (to à) ; remettre la succession de [company, business] (to à) ; transmettre [control, power] (to à) ; I'm turning the new recruits over to you les nouvelles recrues sont à vous ;3 ( reflect) I've been turning it over in my mind j'y ai bien réfléchi ;6 [battery, starter motor] faire tourner [engine].■ turn to† GB se mettre au travail, s'y mettre.■ turn up:▶ turn up1 (arrive, show up) arriver, se pointer ○ (to, at à ; for pour) ; to turn up late arriver en retard ; to turn up in jeans se pointer ○ en jean ; she didn't turn up elle ne s'est pas pointée ○ ; guess who turned up at the station devine qui s'est pointé ○ à la gare ;2 ( be found) don't worry-it will turn up ne t'inquiète pas-tu finiras par le retrouver ;3 ( present itself) [opportunity, job] se présenter ; something will turn up (for me/for you etc) je finirai/tu finiras etc par trouver quelque chose ;▶ turn up [sth], turn [sth] up1 (increase, intensify) augmenter [heating, lighting, volume, gas] ; mettre [qch] plus fort [TV, radio, music] ;3 ( discover) déterrer [buried object] ; [person] dénicher ○ [discovery, information] ; facts turned up by the inquiry faits révélés or mis au jour par l'enquête. -
67 break
break [breɪk]casser ⇒ 1 (a), 1 (c) briser ⇒ 1 (a), 1 (i), 1 (j) fracturer ⇒ 1 (b) enfoncer ⇒ 1 (e) violer, enfreindre ⇒ 1 (f) rompre ⇒ 1 (h) couper ⇒ 1 (h) ruiner ⇒ 1 (k) amortir ⇒ 1 (l) se casser ⇒ 2 (a) se briser ⇒ 2 (a) se fracturer ⇒ 2 (b) cassure, brisure ⇒ 3 (a) fissure, fente ⇒ 3 (b) ouverture ⇒ 3 (c) interruption ⇒ 3 (d) pause ⇒ 3 (e) évasion ⇒ 3 (f) chance ⇒ 3 (g) changement ⇒ 3 (h)(a) (split into pieces → glass, furniture) casser, briser; (→ branch, lace, string, egg, toy) casser;∎ break the stick in two cassez le bâton en deux;∎ to break sth into pieces mettre qch en morceaux;∎ to get broken se casser;∎ to break a safe forcer un coffre-fort;∎ figurative to break bread with sb partager le repas de qn;∎ figurative to break sb's heart briser le cœur à qn;∎ Ross broke her heart Ross lui a brisé le cœur;∎ it breaks my heart to see her unhappy ça me brise le cœur de la voir malheureuse;∎ figurative to break the ice rompre ou briser la glace∎ to break one's leg se casser ou se fracturer la jambe;∎ to break one's neck se casser ou se rompre le cou;∎ the fall broke his back la chute lui a brisé les reins;∎ familiar figurative they broke their backs trying to get the job done ils se sont éreintés à finir le travail;∎ familiar we've broken the back of the job nous avons fait le plus gros du travail;∎ familiar I'll break his neck if I catch him doing it again! je lui tords le cou si je le reprends à faire ça!;(c) (render inoperable → appliance, machine) casser;∎ you've broken the TV tu as cassé la télé(d) (cut surface of → ground) entamer; (→ skin) écorcher; Law (seals → illegally) briser; (legally) lever;∎ the seal on the coffee jar was broken le pot de café avait été ouvert;∎ the skin isn't broken la peau n'est pas écorchée;∎ to break new or fresh ground innover, faire œuvre de pionnier;∎ scientists are breaking new or fresh ground in cancer research les savants font une percée dans la recherche contre le cancer(e) (force a way through) enfoncer;∎ the river broke its banks la rivière est sortie de son lit;∎ to break the sound barrier franchir le mur du son;(f) Law (violate → law, rule) violer, enfreindre; (→ speed limit) dépasser; (→ agreement, treaty) violer; (→ contract) rompre; (→ promise) manquer à; Religion (→ commandment) désobéir à; (→ Sabbath) ne pas respecter;∎ she broke her appointment with them elle a annulé son rendez-vous avec eux;∎ he broke his word to her il a manqué à la parole qu'il lui avait donnée;∎ Law to break parole = commettre un délit qui entraîne la révocation de la mise en liberté conditionnelle;∎ Military to break bounds violer la consigne∎ to break jail s'évader (de prison);∎ to break camp lever le camp;(h) (interrupt → fast, monotony, spell) rompre; Electricity (→ circuit, current) couper; Typography (→ word, page) couper;∎ we broke our journey at Brussels nous avons fait une étape à Bruxelles;∎ a cry broke the silence un cri a déchiré ou percé le silence;∎ the plain was broken only by an occasional small settlement la plaine n'était interrompue que par de rares petits hameaux;∎ Military to break step rompre le pas∎ the new offer broke the deadlock la nouvelle proposition a permis de sortir de l'impasse;∎ he's tried to stop smoking but he can't break the habit il a essayé d'arrêter de fumer mais il n'arrive pas à se débarrasser ou se défaire de l'habitude;∎ to break sb of a habit corriger ou guérir qn d'une habitude;∎ to break oneself of a habit se corriger ou se défaire d'une habitude(j) (wear down, destroy → enemy) détruire; (→ person, will, courage, resistance) briser; (→ witness) réfuter; (→ health) abîmer; (→ alibi) écarter;∎ torture did not break him or his spirit il a résisté à la torture;∎ this scandal could break them ce scandale pourrait signer leur perte;∎ the experience will either make or break him l'expérience lui sera ou salutaire ou fatale(k) (bankrupt) ruiner;∎ her new business will either make or break her sa nouvelle affaire la rendra riche ou la ruinera;∎ to break the bank (exhaust funds) faire sauter la banque;(l) (soften → fall) amortir, adoucir;∎ we planted a row of trees to break the wind nous avons planté une rangée d'arbres pour couper le vent(m) (reveal, tell) annoncer, révéler;∎ break it to her gently annonce-le lui avec ménagement(n) (beat, improve on) battre;∎ to break a record battre un record;∎ the golfer broke 90 le golfeur a dépassé le score de 90(o) (solve → code) déchiffrer∎ to break sb's service (in tennis) prendre le service de qn;∎ Hingis was broken in the fifth game Hingis a perdu son service dans le cinquième jeu∎ can you break a £10 note? pouvez-vous faire de la monnaie sur un billet de 10 livres?∎ to break wind lâcher un vent(a) (split into pieces → glass, furniture) se casser, se briser; (→ branch, stick) se casser, se rompre; (→ lace, string, egg, toy) se casser;∎ to break apart se casser ou se briser (en morceaux);∎ the plate broke in two l'assiette s'est cassée en deux;∎ to break into pieces se casser en morceaux;∎ figurative her heart broke elle a eu le cœur brisé∎ is the bone broken? y a-t-il une fracture?;∎ humorous any bones broken? rien de cassé?∎ the dishwasher broke last week le lave-vaisselle est tombé en panne la semaine dernière(d) (disperse → clouds) se disperser, se dissiper; Military (→ troops) rompre les rangs; (→ ranks) se rompre∎ to break free se libérer;∎ the ship broke loose from its moorings le bateau a rompu ses amarres(f) (fail → health, person, spirit) se détériorer;∎ the witness broke under questioning le témoin a craqué au cours de l'interrogatoire;∎ she or her spirit did not break elle ne s'est pas laissée abattre;∎ their courage finally broke leur courage a fini par les abandonner(g) (take a break) faire une pause;∎ let's break for coffee arrêtons-nous pour prendre un café(h) (arise suddenly → day) se lever, poindre; (→ dawn) poindre; Press & Television (→ news) être annoncé; (→ scandal, war) éclater(i) (move suddenly) se précipiter, foncer∎ she was so upset that her voice kept breaking elle était tellement bouleversée que sa voix se brisait∎ the sea was breaking against the rocks les vagues se brisaient sur les rochers∎ her waters have broken elle a perdu les eaux∎ to break right/badly bien/mal se passer∎ break! break!, stop!3 noun(a) (in china, glass) cassure f, brisure f; (in wood) cassure f, rupture f; Medicine (in bone, limb) fracture f; figurative (with friend, group) rupture f; (in marriage) séparation f;∎ the break with her husband was a painful experience ça a été très pénible pour elle quand elle s'est séparée de son mari;∎ her break with the party in 1968 sa rupture avec le parti en 1968;∎ to make a clean break with the past rompre avec le passé(c) (gap → in hedge, wall) trouée f, ouverture f; Geology (→ in rock) faille f; (→ in line) interruption f, rupture f; Typography (→ in word) césure f; (→ in pagination) fin f de page;∎ a break in the clouds une éclaircie(d) (interruption → in conversation) interruption f, pause f; (→ in payment) interruption f, suspension f; (→ in trip) arrêt m; (→ in production) suspension f, rupture f; (→ in series) interruption f; Literature & Music pause f; (in jazz) break m;∎ guitar break (in rock) (courte) improvisation f de guitare;∎ Electricity a break in the circuit une coupure de courant;∎ Radio a break for commercials, a (commercial) break un intermède de publicité; Television un écran publicitaire, une page de publicité;∎ Television a break in transmission une interruption des programmes (due à un incident technique)∎ let's take a break on fait une pause?;∎ we worked all morning without a break nous avons travaillé toute la matinée sans nous arrêter;∎ he drove for three hours without a break il a conduit trois heures de suite;∎ you need a break (short rest) tu as besoin de faire une pause; (holiday) tu as besoin de vacances;∎ an hour's break for lunch une heure de pause pour le déjeuner;∎ lunch break pause f de midi;∎ do you get a lunch break? tu as une pause à midi?;∎ a weekend in the country makes a pleasant break un week-end à la campagne fait du bien;∎ familiar give me a break! (don't talk nonsense) dis pas n'importe quoi!; (stop nagging) fiche-moi la paix!∎ Law jail break évasion f (de prison);∎ she made a break for the woods elle s'est élancée vers le bois;∎ to make a break for it prendre la fuite∎ you get all the breaks! tu en as du pot!;∎ to have a lucky break avoir de la veine;∎ to have a bad break manquer de veine;∎ this could be your big break ça pourrait être la chance de ta vie;∎ she's never had an even break in her life rien n'a jamais été facile dans sa vie;∎ give him a break donne-lui une chance; (he won't do it again) donne-lui une seconde chance∎ a break in the weather un changement de temps;∎ the decision signalled a break with tradition la décision marquait une rupture avec la tradition(i) (carriage) break m∎ at break of day au point du jour, à l'aube∎ to have a service break or a break (of serve) (in tennis) avoir une rupture de service (de l'adversaire);∎ to have two break points (in tennis) avoir deux balles de break;∎ he made a 70 break (in snooker, pool etc) il a fait une série de 70►► Computing break character caractère m d'interruption;Computing break key touche f d'interruption∎ I broke away from the crowd je me suis éloigné de la foule;∎ he broke away from her grasp il s'est dégagé de son étreinte∎ a group of MPs broke away from the party un groupe de députés a quitté le parti;∎ as a band they have broken away from traditional jazz leur groupe a (complètement) rompu avec le jazz traditionneldétacher;∎ they broke all the fittings away from the walls ils ont décroché toutes les appliques des murs(in tennis) = gagner le service de son adversaire après avoir perdu son propre service(a) (vehicle, machine) tomber en panne;∎ the car has broken down la voiture est en panne(b) (fail → health) se détériorer; (→ authority) disparaître; (→ argument, system, resistance) s'effondrer; (→ negotiations, relations, plan) échouer;∎ radio communications broke down le contact radio a été coupé;∎ their marriage is breaking down leur mariage se désagrège(c) (lose one's composure) s'effondrer;∎ to break down in tears fondre en larmes∎ the report breaks down into three parts le rapport comprend ou est composé de trois parties∎ to break down into sth se décomposer en qch∎ we must break down old prejudices il faut mettre fin aux vieux préjugés(b) (analyse → idea, statistics) analyser; (→ reasons) décomposer; (→ account, figures, expenses) décomposer, ventiler; (→ bill, estimate) détailler; (→ substance) décomposer;∎ the problem can be broken down into three parts le problème peut se décomposer en trois parties➲ break in∎ a month should be enough to break you in to the job un mois devrait suffire pour vous faire ou vous habituer au métier(b) (clothing) porter (pour user);∎ I want to break these shoes in je veux que ces chaussures se fassent(c) (knock down → door) enfoncer∎ to break in on sb/sth interrompre qn/qch∎ they broke into the safe ils ont fracturé ou forcé le coffre-fort;∎ they've been broken into three times ils se sont fait cambrioler trois fois∎ the audience broke into applause le public s'est mis à applaudir;∎ to break into a run/sprint se mettre à courir/à sprinter;∎ the horse broke into a gallop le cheval a pris le galop(c) (conversation) interrompre(d) (start to spend → savings) entamer;∎ I don't want to break into a £20 note je ne veux pas entamer un billet de 20 livres∎ the firm has broken into the Japanese market l'entreprise a percé sur le marché japonais(a) (separate) se détacher, se casser;∎ a branch has broken off une branche s'est détachée (de l'arbre)∎ he broke off in mid-sentence il s'est arrêté au milieu d'une phrase;∎ to break off for ten minutes prendre dix minutes de pause;∎ to break off for lunch s'arrêter pour déjeuner(c) (end relationship) rompre;∎ she's broken off with him elle a rompu avec lui(a) (separate) détacher, casser;∎ to break sth off sth casser ou détacher qch de qch(b) (end → agreement, relationship) rompre;∎ they've broken off their engagement ils ont rompu leurs fiançailles;∎ to break it off (with sb) rompre (avec qn);∎ Italy had broken off diplomatic relations with Libya l'Italie avait rompu ses relations diplomatiques avec la Libye∎ to break a desk open ouvrir un bureau en forçant la serrure∎ to break out in spots or in a rash avoir une éruption de boutons;∎ to break out in a sweat se mettre à transpirer;∎ she broke out in a cold sweat elle s'est mise à avoir des sueurs froides∎ to break out from or of prison s'évader (de prison);∎ we have to break out of this vicious circle il faut que nous sortions de ce cercle vicieux(bottle, champagne) ouvrir(sun) percer;∎ I broke through the crowd je me suis frayé un chemin à travers la foule;∎ the troops broke through enemy lines les troupes ont enfoncé les lignes ennemies;∎ she eventually broke through his reserve elle a fini par le faire sortir de sa réservepercer; figurative & Military faire une percée;∎ figurative his hidden feelings tend to break through in his writing ses sentiments cachés tendent à transparaître ou percer dans ses écrits➲ break up(a) (divide up → rocks) briser, morceler; Law (→ property) morceler; (→ soil) ameublir; (→ bread, cake) partager;∎ she broke the loaf up into four pieces elle a rompu ou partagé la miche en quatre;∎ illustrations break up the text le texte est aéré par des illustrations(c) (end → fight, party) mettre fin à, arrêter; Commerce & Law (→ conglomerate, trust) scinder, diviser; Commerce (→ company) scinder; Politics (→ coalition) briser, rompre; Administration (→ organization) dissoudre; (→ empire) démembrer; (→ family) séparer;∎ his drinking broke up their marriage le fait qu'il buvait a brisé ou détruit leur mariage(d) (disperse → crowd) disperser;∎ the news really broke her up la nouvelle l'a complètement bouleversée∎ her stories really break me up! ses histoires me font bien marrer!(a) (split into pieces → road, system) se désagréger; (→ ice) craquer, se fissurer; (→ ship) se disloquer;∎ the ship broke up on the rocks le navire s'est disloqué sur les rochers(b) (come to an end → meeting, party) se terminer, prendre fin; (→ partnership) cesser, prendre fin; (→ talks, negotiations) cesser;∎ when the meeting broke up à l'issue ou à la fin de la réunion;∎ their marriage broke up leur mariage n'a pas marché(c) (boyfriend, girlfriend) rompre;∎ she broke up with her boyfriend elle a rompu avec son petit ami;∎ they've broken up ils se sont séparés∎ we break up for Christmas on the 22nd les vacances de Noël commencent le 22;∎ when do we break up? quand est-ce qu'on est en vacances?(f) (lose one's composure) s'effondrer(a) (end association with → person, organization) rompre avec;∎ the defeat caused many people to break with the party la défaite a poussé beaucoup de gens à rompre avec le parti(b) (depart from → belief, values) rompre avec;∎ she broke with tradition by getting married away from her village elle a rompu avec la tradition en ne se mariant pas dans son village -
68 see
see [si:]voir ⇒ 1 (a)-(h), 1 (j)-(o), 1 (q)-(s), 1 (u), 2 (a)-(e) consulter ⇒ 1 (d) rencontrer ⇒ 1 (e) recevoir ⇒ 1 (g) comprendre ⇒ 1 (j) s'imaginer ⇒ 1 (l) s'assurer ⇒ 1 (p) connaître ⇒ 1 (r) accompagner ⇒ 1 (t) comprendre ⇒ 2 (d)(a) (perceive with eyes) voir;∎ can you see me? est-ce que tu me vois?;∎ I can't see a thing je ne vois rien;∎ she could see a light in the distance elle voyait une lumière au loin;∎ I could see she'd been crying je voyais qu'elle avait pleuré;∎ he saw her talk or talking to the policeman il l'a vue parler ou qui parlait au policier;∎ did anyone see you take it? est-ce que quelqu'un t'a vu le prendre?;∎ did you see what happened? avez-vous vu ce qui s'est passé?;∎ let me see your hands fais-moi voir ou montre-moi tes mains;∎ now see what you've done! regarde ce que tu as fait!;∎ can I see your newspaper a minute? puis-je voir votre journal ou jeter un coup d'œil sur votre journal un instant?;∎ I see her around a lot je la croise assez souvent;∎ I don't want to be seen with him je ne veux pas être vu ou qu'on me voie avec lui;∎ there wasn't a car to be seen il n'y avait pas une seule voiture en vue;∎ the cathedral can be seen from a long way off on voit la cathédrale de très loin;∎ nothing more was ever seen of her on ne l'a plus jamais revue;∎ it has to be seen to be believed il faut le voir pour le croire;∎ she began to see spies everywhere elle s'est mise à voir des espions partout;∎ there's nothing there, you're seeing things! il n'y a rien, tu as des hallucinations!;∎ I could see what was going to happen (a mile off) je le voyais venir (gros comme une maison);∎ familiar they saw you coming (a mile off) ils t'ont vu arriver de loin;∎ could you see your way (clear) to lending me £20? est-ce que vous pourriez me prêter 20 livres?;∎ to see the back or last of sth en avoir fini avec qch;∎ I'll be glad to see the back or last of her je serai content d'être débarrassé d'elle(b) (watch → movie, play, programme) voir;∎ I saw it on the news je l'ai vu au journal télévisé;∎ did you see the match last night? as-tu vu le match hier soir?(c) (refer to → page, chapter) voir;∎ see page 317 voir page 317;∎ see above voir plus haut;∎ see (on) the back voir au verso(d) (consult → doctor, lawyer) consulter, voir;∎ you should see a doctor tu devrais voir ou consulter un médecin;∎ I'll be seeing my lawyer about this je vais consulter mon avocat à ce sujet;∎ I'll be seeing the candidates next week je verrai les candidats la semaine prochaine;∎ I want to see the manager je veux voir le directeur;∎ can I see you for a minute in my office? je peux vous voir un instant dans mon bureau?;∎ I'd like to see you on business je voudrais vous parler affaires(e) (meet by chance) voir, rencontrer;∎ guess who I saw at the supermarket! devine qui j'ai vu ou qui j'ai rencontré au supermarché!(f) (visit → person, place) voir;∎ come round and see me some time passe me voir un de ces jours;∎ they came to see me in hospital ils sont venus me voir à l'hôpital;∎ I've always wanted to see China j'ai toujours voulu voir la Chine(g) (receive a visit from) recevoir, voir;∎ he's too ill to see anyone il est trop malade pour voir qui que ce soit;∎ she can't see you right now, she's busy elle ne peut pas vous recevoir ou voir maintenant, elle est trop occupée∎ do you still see the Browns? est-ce que vous voyez toujours les Brown?;∎ we've seen quite a lot of them recently nous les avons beaucoup vus dernièrement;∎ we see less of them these days nous les voyons moins en ce moment;∎ is he seeing anyone at the moment? (going out with) est-ce qu'il a quelqu'un en ce moment?∎ see you!, (I'll) be seeing you! salut!;∎ see you later! à tout à l'heure!;∎ see you around! à un de ces jours!;∎ see you tomorrow! à demain!;∎ see you in London! on se verra à Londres!(j) (understand) voir, comprendre;∎ I see what you mean je vois ou comprends ce que vous voulez dire;∎ I don't see what's so funny! je ne vois pas ce qu'il y a de si drôle!;∎ he can't see the joke il ne comprend pas la plaisanterie;∎ I could see his point je voyais ce qu'il voulait dire;∎ I don't see any point in going back now je ne vois pas du tout l'intérêt qu'il y aurait à y retourner maintenant;∎ I can see why you were worried je vois pourquoi vous étiez inquiet;∎ I can't see that it matters je ne vois pas quelle importance ça a(k) (consider, view) voir;∎ try to see things from my point of view essayez de voir les choses de mon point de vue;∎ we see things differently nous ne voyons pas les choses de la même façon;∎ you'll see things differently in the morning demain tu verras les choses d'un autre œil;∎ that's how I see it c'est comme ça que je vois les choses;∎ he doesn't see his drinking as a problem il ne se considère pas comme un alcoolique;∎ how do you see the current situation? que pensez-vous de la situation actuelle?;∎ as I see it, it's the parents who are to blame à mon avis, ce sont les parents qui sont responsables(l) (envisage, picture) voir, s'imaginer;∎ I can't see him getting married je ne le vois pas ou je ne me l'imagine pas se mariant;∎ I can't see them accepting this je ne peux pas croire qu'ils vont accepter cela;∎ I can't see you as a boxer je ne te vois pas en boxeur;∎ she just couldn't see herself as a wife and mother elle ne s'imaginait pas se mariant et ayant des enfants;∎ I can't see it myself je n'y crois pas trop;∎ they say this will be more efficient but I don't see it ils disent que cela sera plus efficace, mais je n'y crois pas;∎ I don't see any chance of that à mon avis c'est peu probable;∎ can I borrow the car? - I don't see why not est-ce que je peux prendre la voiture? - je n'y vois pas d'inconvénients;∎ will you finish in time? - I don't see why not vous aurez fini à temps? - il n'y a pas de raison;∎ what do you see happening next? d'après vous, qu'est-ce qui va se passer ensuite?;∎ how do you see things developing? comment est-ce que vous envisagez l'avenir?(m) (try to find out) voir;∎ I'll see if I can fix it je vais voir si je peux le réparer;∎ I'll see what I can do je vais voir ce que je peux faire;∎ go and see if he's still asleep va voir s'il dort encore;∎ she called by to see what had happened elle est venue pour savoir ce qui s'était passé(n) (perceive) voir;∎ I can't see any improvement je ne vois pas d'amélioration;∎ to see oneself in one's children se reconnaître dans ses enfants;∎ what can she possibly see in him? qu'est-qu'elle peut bien lui trouver?;∎ they must have seen how worried I was ils ont dû voir combien j'étais inquiet(o) (discover, learn) voir;∎ I'm pleased to see you're enjoying life je suis heureux de voir que tu profites de la vie;∎ I'll be interested to see how he gets on je serais curieux de voir comment il se débrouillera;∎ I see (that) he's getting married j'ai appris qu'il allait se marier;∎ I saw it in the paper this morning je l'ai vu ou lu ce matin dans le journal;∎ as we shall see in a later chapter comme nous le verrons dans un chapitre ultérieur;∎ I see she's in the new Scorsese movie je vois qu'elle est dans le nouveau film de Scorsese(p) (make sure) s'assurer, veiller à;∎ see that all the lights are out before you leave assurez-vous que ou veillez à ce que toutes les lumières soient éteintes avant de partir;∎ see that everything's ready for when they arrive veillez à ce que tout soit prêt pour leur arrivée;∎ I shall see that he comes je me charge de le faire venir;∎ familiar she'll see you right elle veillera à ce que tu ne manques de rien□, elle prendra bien soin de toi□(q) (inspect → file, passport, ticket) voir;∎ can I see your ticket, sir? puis-je voir votre ticket, Monsieur?(r) (experience) voir, connaître;∎ he thinks he's seen it all il croit tout savoir;∎ most recruits never see active service la plupart des recrues ne voient jamais la guerre de près;∎ our car has seen better days notre voiture a connu des jours meilleurs;∎ the city hasn't seen such crowds in decades la ville n'a pas connu une foule pareille depuis des dizaines d'années;∎ the country saw many changes le pays a connu de grands changements∎ they have seen their purchasing power halved ils ont vu leur pouvoir d'achat diminuer de moitié;∎ last year saw an increase in profits l'année dernière a vu une augmentation des bénéfices;∎ the next decade will see enormous changes la prochaine décennie verra se produire des changements considérables;∎ I never thought I'd see the day when he'd admit he was wrong je n'aurais jamais cru qu'un jour il admettrait avoir tort;∎ you don't see athletes like her any more! il n'y a plus beaucoup d'athlètes comme elle!(t) (accompany) accompagner;∎ I'll see you to the bus stop je t'accompagne à ou jusqu'à l'arrêt du bus;∎ I'll see you home je te raccompagne chez toi;∎ see Mr Smith to the door, please veuillez raccompagner M. Smith jusqu'à la porte;∎ he saw her into a taxi/onto the train il l'a mise dans un taxi/le train;∎ to see sb across the road aider qn à traverser la rue(u) (in poker) voir;∎ I'll see you je vous vois;∎ I'll see your $10 and raise you 20 je vous suis à 10 dollars et je relance de 20(a) (perceive with eyes) voir;∎ I can't see without (my) glasses je ne vois rien sans mes lunettes;∎ he may never see again il se peut qu'il ne voie plus jamais;∎ on a clear day you can see as far as the coast par temps clair on voit jusqu'à la mer;∎ you can see for miles around la vue s'étend sur des kilomètres;∎ cats can see in the dark les chats voient dans l'obscurité;∎ I haven't quite finished - so I see je n'ai pas tout à fait terminé - c'est ce que je vois;∎ to see into the future voir ou lire dans l'avenir;∎ she can't see any further than the end of her nose elle ne voit pas plus loin que le bout de son nez;∎ for all to see au vu et au su de tous∎ can I see? je peux voir?;∎ let me see!, let's see! fais voir!;∎ see for yourself voyez par vous-même;∎ familiar see! I told you he wouldn't let us down tu vois! je t'avais dit qu'il ne nous laisserait pas tomber(c) (find out) voir;∎ is that the baby crying? - I'll go and see c'est le bébé qu'on entend pleurer? - je vais voir;∎ you'll see! tu verras!;∎ we shall see nous verrons (bien);∎ we'll soon see on le saura vite;∎ we'll soon see if… on saura vite si…(d) (understand) voir, comprendre;∎ it makes no difference as far as I can see autant que je puisse en juger, ça ne change rien;∎ you see, there's something else you should know tu vois, il y a quelque chose d'autre que tu devrais savoir;∎ I was tired, you see, and… j'étais fatigué, voyez-vous, et…;∎ I see je vois;∎ familiar I don't want any trouble, see? je ne veux pas d'histoires, OK?;∎ let me or let's see voyons voir;∎ it was, let me see, in 1938 c'était, voyons (voir), en 1938;∎ Mum said you'd take us to the fair - we'll see Maman a dit que tu nous amènerais à la foire - on verra (ça)3 noun(a) (deal with) s'occuper de;∎ I'll see about making the reservations je m'occuperai des réservations;∎ they're sending someone to see about the gas ils envoient quelqu'un pour vérifier le gaz(b) (consider) voir;∎ I'll see about it je verrai ça;∎ we'll have to see about getting a new car il va falloir songer à acheter une nouvelle voiture;∎ familiar they won't let us in - we'll (soon) see about that! ils ne veulent pas nous laisser entrer - c'est ce qu'on va voir!➲ see in∎ to see in the New Year fêter le Nouvel Anvoir à l'intérieur;∎ the curtains were drawn, so we couldn't see in les rideaux étaient tirés, nous ne pouvions pas voir à l'intérieur(a) (say goodbye to) dire au revoir à;∎ she came to see me off at the station elle est venue à la gare me dire au revoir(b) (chase away) chasser;∎ see him off! (to dog) chasse-le!(c) (repel → attack) repousser(a) (accompany to the door) reconduire ou raccompagner à la porte;∎ can you see yourself out? pouvez-vous trouver la sortie tout seul?;∎ goodbye, I'll see myself out au revoir, ce n'est pas la peine de me raccompagner∎ I'll see another year out here then go home je vais passer une autre année ici puis je rentrerai;∎ we've got enough food to see the week out nous avons assez à manger pour tenir jusqu'à la fin de la semaine;∎ I don't think these boots will see the winter out je ne crois pas que ces bottes feront l'hiver;∎ he isn't expected to see out the week il y a peu de chances qu'il survive jusqu'à la fin de la semaine;∎ he'll see us all out! (will survive us) il nous enterrera tous!∎ to see out the Old Year fêter le Nouvel Anvisiter;∎ they came to see round the house ils sont venus pour visiter la maison(a) (window, fabric) voir à travers(b) (be wise to → person) percer à jour, voir dans le jeu de; (→ trick, scheme, behaviour) ne pas se laisser tromper par;∎ I saw through him je l'ai percé à jour, j'ai vu dans son jeu;∎ she saw through his apparent cheerfulness elle ne s'est pas laissée tromper par ou elle n'a pas été dupe de son apparente bonne humeur;∎ I saw through their little game j'ai vite compris leur petit jeu(a) (bring to a successful end) mener à bonne fin;∎ we can count on her to see the job through on peut compter sur elle pour mener l'affaire à bien∎ to see a show/film through assister à un spectacle/regarder un film jusqu'au bout(c) (support, sustain)∎ I've got enough money to see me through the week j'ai assez d'argent pour tenir jusqu'à la fin de la semaine;∎ £20 should see me through (to Monday) 20 livres devraient me suffire (jusqu'à lundi);∎ their love has seen them through many a crisis leur amour les a aidés à surmonter de nombreuses crises;∎ her good humour will always see her through any difficulties sa bonne humeur lui permettra toujours de traverser les moments difficiles(a) (look after) s'occuper de;∎ I'll see to the dinner je m'occuperai du dîner;∎ I'll see to it je vais m'en occuper, je m'en charge;∎ see to it that everything's ready by 5 p.m. veillez à ce que tout soit prêt pour 17 heures;∎ she saw to it that our picnic was ruined elle a fait en sorte de gâcher notre pique-nique∎ you should get the brakes seen to tu devrais faire réparer les freins -
69 all
all [ɔ:l]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. adverb4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• all the others tous (or toutes) les autres━━━━━━━━━━━━━━━━━► Articles or pronouns often need to be added in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• all three accused were found guilty of fraud les accusés ont tous (les) trois été reconnus coupables de fraude2. pronouna. ( = everything) tout• he's seen it all, done it all il a tout vu, tout fait• it all happened so quickly tout s'est passé si vite► all that (subject of relative clause) tout ce qui• you can have all that's left tu peux prendre tout ce qui reste► all (that) (object of relative clause) tout ce que ; (after verb taking "de") tout ce dont• all I want is to sleep tout ce que je veux, c'est dormir• all I remember is... tout ce dont je me souviens, c'est...• the girls all knew that... les filles savaient toutes que...• the peaches? I've eaten them all! les pêches ? je les ai toutes mangées !• education should be open to all who want it l'éducation devrait être accessible à tous ceux qui veulent en bénéficier► superlative + of all• best of all, the reforms will cost nothing et surtout, ces réformes ne coûteront rien• I love his short stories, I've read all of them j'aime beaucoup ses nouvelles, je les ai toutes lues► all of + number ( = at least)• exploring the village took all of ten minutes ( = only) la visite du village a bien dû prendre dix minutes3. adverba. ( = entirely) tout━━━━━━━━━━━━━━━━━► When used with a feminine adjective starting with a consonant, tout agrees.━━━━━━━━━━━━━━━━━• she left her daughters all alone in the flat elle a laissé ses filles toutes seules dans l'appartementb. (in scores) the score was two all (tennis, squash) les joueurs étaient à deux jeux (or sets) partout ; (other sports) le score était de deux à deux• what's the score? -- two all quel est le score ? -- deux partout or deux à deux4. noun• all along the road tout le long de la route► all but ( = nearly) presque ; ( = all except) tous sauf• we thought, all in all, it wasn't a bad idea nous avons pensé que, l'un dans l'autre, ce n'était pas une mauvaise idée► all one• it's all over! c'est fini !• this was all the more surprising since... c'était d'autant plus surprenant que...• all the more so since... d'autant plus que...► all the better! tant mieux !► all too• that's all very well but... c'est bien beau mais...• the dog ate the sausage, mustard and all le chien a mangé la saucisse avec la moutarde et tout (inf)• what with the snow and all, we didn't go avec la neige et tout le reste, nous n'y sommes pas allés► as all that• it's not as important as all that ce n'est pas si important que ça► for all... ( = despite) malgré• for all its beauty, the city... malgré sa beauté, la ville...• for all that malgré tout► for all I know...• for all I know he could be right il a peut-être raison, je n'en sais rien• for all I know, they're still living together autant que je sache, ils vivent encore ensemble► if... at all• they won't attempt it, if they have any sense at all ils ne vont pas essayer s'ils ont un peu de bon sens• the little grammar they learn, if they study grammar at all le peu de grammaire qu'ils apprennent, si tant est qu'il étudient la grammaire► no... at all• have you any comments? -- none at all! vous avez des commentaires à faire ? -- absolument aucun !► not... at all ( = not in the least) pas... du tout• are you disappointed? -- not at all! vous êtes déçu ? -- pas du tout• thank you! -- not at all! merci ! -- de rien !► not all that ( = not so)6. compounds• all clear! ( = you can go through) la voie est libre ; ( = the alert is over) l'alerte est passée• to give sb the all clear ( = authorize) donner le feu vert à qn ; (doctor to patient) dire à qn que tout va bien ► all-embracing adjective global• to go all out for monetary union jeter toutes ses forces dans la bataille pour l'union monétaire ► all-out strike noun grève f générale• to be a good all-rounder être bon en tout ► all-seater stadium noun (British) stade n'ayant que des places assises• all-weather court (Tennis) (terrain m en) quick m ► all-year-round adjective [resort] ouvert toute l'année* * *[ɔːl] 1.1) ( everything) toutall will be revealed — hum vous saurez tout hum
that's all — ( all contexts) c'est tout
2) ( the only thing) toutthat's all we need! — iron il ne manquait plus que ça!
3) ( everyone) tousthank you, one and all — merci à (vous) tous
‘all welcome’ — ‘venez nombreux’
4) ( the whole amount)5) ( emphasizing entirety)2.what's it all for? — ( all contexts) à quoi ça sert (tout ça)?
1) ( each one of) tous/toutes2) ( the whole of) tout/toute3) ( total)4) ( any)3.1) (emphatic: completely) toutit's all about... — c'est l'histoire de...
2) (emphatic: nothing but)to be all smiles — ( happy) être tout souriant; ( two-faced) être tout sourire
3) Sport4. 5.all+ combining form ( completely)all-digital/-electronic — entièrement numérique/électronique
6.all-female/-male — [group] composé uniquement de femmes/d'hommes
all along adverbial phrase [know etc] depuis le début, toujours7.all but adverbial phrase pratiquement, presque8.all of adverbial phrase9.all that adverbial phrase10.all the adverbial phrase11.all the more — [difficult, effective] d'autant plus (before adj)
all too adverbial phrase [accurate, easy, widespread, often] bien trop12.and all adverbial phrase1)2) (colloq) GB13.at all adverbial phrasenot at all! — ( acknowledging thanks) de rien!; ( answering query) pas du tout!
14.is it at all likely that...? — y a-t-il la moindre possibilité que...? (+ subj)
for all prepositional phrase, adverbial phrase1) ( despite)for all that — malgré tout, quand même
2) ( as regards)15.of all prepositional phrase1) ( in rank)first/last of all — pour commencer/finir
2) ( emphatic)••he's not all there — (colloq) il n'a pas toute sa tête
it's all go (colloq) here! — GB on s'active (colloq) ici!
that's all very well —
-
70 just
just [dʒʌst]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverba. ( = exactly) juste, exactement• he's just like his father (physically) c'est le portrait de son père ; (in behaviour) il est comme son père• just what are you implying? qu'est-ce que tu veux dire au juste ?• just over there là(, tout près)c. ( = at this or that moment) we're just off nous partons à l'instant• I'm just coming! j'arrive !• it's okay, I was just leaving ce n'est pas grave, je partais• are you leaving? -- not just yet tu pars ? -- pas tout de suite• just as we arrived it began to rain juste au moment où nous arrivions, il s'est mis à pleuvoire. ( = barely) I'll just catch the train if I hurry j'aurai tout juste le temps d'attraper le train si je me dépêchef. ( = slightly) juste• just over £10 un peu plus de 10 livres• just under £10 un peu moins de 10 livresg. ( = conceivably) it may just be possible ce n'est pas totalement excluh. ( = merely) justei. ( = simply) (tout) simplement• it was just marvellous! c'était absolument merveilleux !• she's just amazing! elle est tout simplement stupéfiante !• that's just stupid! c'est complètement stupide• I just can't imagine what's happened to him je n'arrive tout simplement pas à comprendre ce qui a pu lui arriver• I can't find £1,000 just like that je ne peux pas trouver 1 000 livres comme çaj. ( = specially) spécialementk. (in imagination) I can just hear the roars of laughter j'entends déjà les rires (que ça provoquerait)l. (in commands, requests, threats) just wait here a minute attends une minute ici• just look at that! regarde-moi ça ! (inf)• just you dare! (inf) essaie un peu pour voir !m. (in rejoinders) that's just it!• that's just the point! justement !• yes, but just the same... oui, mais tout de même...► just about ( = approximately) à peu près• have you finished? -- just about avez-vous fini ? -- presque► to be just about to do sth être sur le point de faire qch• just as I thought! c'est bien ce que je pensais !• I wasn't expecting much, which was just as well je ne m'attendais pas à grand-chose, heureusement► just in case• I'm taking a sleeping bag, just in case j'emmène un sac de couchage, au cas où► just now ( = a short time ago) à l'instant• I'm busy just now ( = at the moment) je suis occupé (pour l'instant)2. adjective* * *I 1. [dʒʌst]1) ( very recently)2) ( immediately) juste3) ( slightly) ( with quantities) un peu; ( indicating location or position) justejust over/under 20 kg — un peu plus/moins de 20 kg
4) (only, merely) juste5) ( purposely) exprès6) ( barely) tout juste7) ( simply) tout simplementjust tell the truth — dis la vérité, tout simplement
‘just a moment’ — ‘un instant’
8) (exactly, precisely) exactementit's just like him/you to forget — c'est bien de lui/toi d'oublier
9) (possibly, conceivably)it might ou could just be true — il se peut que ce soit vrai
10) ( at this or that very moment)11) (positively, totally) vraiment12) ( easily)13) ( with imperatives) doncjust think, you could have been hurt! — mais tu te rends compte? tu aurais pu être blessé!
14) ( in requests)15) ( for emphasis in responses)‘that film was dreadful’ - ‘wasn't it just!’ — ‘ce film était absolument nul!’ - ‘ah, ça oui!’
16) ( equally)2.just as big/well as... — aussi grand/bien que...
just about adverbial phrase presquejust about cooked/finished — presque cuit/fini
3. 4.it's just about the most boring film I've seen — c'est sans doute le film le plus ennuyeux que j'aie vu
just as conjunctional phrase juste au moment où••II [dʒʌst]1) ( fair) [person, society, decision, cause, comment, war] juste; [action, complaint, demand] justifié; [anger, claim, criticism, suspicion] légitime2) ( exact) [account, calculation] juste, exact3) Law [claim] fondé; [title, request] valable -
71 thing
A n1 ( object) chose f, truc ○ m ; she likes beautiful things elle aime les belles choses ; he was wearing an old yellow thing il portait un vieux truc ○ jaune ; it's a thing you use for opening envelopes c'est un truc ○ pour ouvrir les enveloppes, ça sert à ouvrir les enveloppes ; any old thing will do n'importe quel vieux truc ○ fera l'affaire ; what's that thing? qu'est-ce que c'est que ce truc ○ ? ; what's that thing on the table? qu'est-ce c'est que ce truc ○ sur la table? ; what's this thing for? à quoi sert ce truc ○ ? ; there isn't a thing to eat in the house! il n'y a rien à manger dans cette maison! ; I haven't got a thing to wear! je n'ai rien à me mettre! ; the one thing he wants for his birthday is a bike tout ce qu'il veut pour son anniversaire, c'est un vélo ; it was a big box thing c'était une espèce de grosse boîte ;2 (action, task, event) chose f ; I've got things to do j'ai des choses à faire ; she'll do great things in life elle ira loin dans la vie ; I wouldn't dream of such a thing une telle chose ne me viendrait jamais à l'esprit ; who would do such a thing? qui ferait une telle chose? ; how could you do such a thing? comment as-tu pu faire une chose pareille? ; an awful thing happened to me il m'est arrivé une chose épouvantable ; that's the worst thing you could have said/done c'était (vraiment) la chose à ne pas dire/faire ; the best thing (to do) would be to go and see her le mieux serait d'aller la voir ; that was a silly/dangerous thing to do c'était stupide/dangereux d'avoir fait cela ; that was a lovely/horrible thing to do c'était gentil/horrible d'avoir fait cela ; it was a difficult thing to do cela n'a pas été facile à faire, cela a été difficile à faire ; there wasn't a thing I could do je ne pouvais rien y faire ; it's a good thing you came heureusement que tu es venu, c'est une bonne chose que tu sois venu ; the thing to do is to listen carefully to him ce qu'il faut faire c'est l'écouter attentivement ; I'm sorry, but I haven't done a thing about it yet je suis désolé, mais je ne m'en suis pas encore occupé ; the heat does funny things to people la chaleur a de drôles d'effets sur les gens ;3 (matter, fact) chose f ; we talked about lots of things nous avons discuté de beaucoup de choses ; we talked about politics and things (like that) nous avons discuté de la politique et de choses comme ça ; the thing to remember is… ce dont il faut se souvenir c'est… ; I couldn't hear a thing (that) he said je n'ai rien entendu de ce qu'il a dit ; I said/did no such thing! je n'ai rien dit/fait de tel! ; I couldn't think of a thing to say je n'ai rien trouvé à dire ; one thing is obvious/certain une chose est évidente/certaine ; the first thing we must consider is… la première chose à considérer, c'est… ; if there's one thing I hate it's… s'il y a une chose que je déteste c'est… ; I found the whole thing a bore j'ai trouvé tout cela très ennuyeux ; the whole thing is crazy! c'est idiot tout cela! ; the thing is, (that)… ce qu'il y a, c'est que… ; the only thing is,… la seule chose, c'est que… ; the funny/amazing/dreadful thing is… le plus drôle/étonnant/épouvantable c'est que… ; the good thing (about it) is… ce qu'il y a de bien, c'est que… ; the best/worst thing (about it) is… le mieux/le pire c'est que… ; the thing about him is that he's very honest ce qu'il faut lui reconnaître, c'est qu'il est très honnête ; the thing about him is that he can't be trusted le problème avec lui c'est qu'on ne peut pas lui faire confiance ; the good/best/worst thing about her is (that) ce qu'il y a de bien/de mieux/de pire avec or chez elle c'est (que) ;4 (person, animal) she's a pretty little thing c'est une jolie petite fille ; he's a funny little thing c'est un drôle de petit gamin ○ ; how are you, old thing ○ ? comment ça va, mon vieux ○ ? ; you lucky thing ○ ! veinard/-e ○ ! ; you stupid thing ○ ! espèce d'idiot ○ ! ; (the) stupid thing ○ ( of object) sale truc ○ ! ; there wasn't a living thing to be seen il n'y avait pas âme qui vive.1 (personal belongings, equipment) affaires fpl ; have you tidied your things? as-tu rangé tes affaires? ; things to be washed/ironed des affaires à laver/repasser ; to wash up the breakfast things faire la vaisselle du petit déjeuner ;2 (situation, circumstances, matters) les choses fpl ; to take things too seriously/too lightly prendre les choses trop au sérieux/trop à la légère ; to see things as they really are voir les choses en face ; to take things as they come prendre les choses comme elles viennent ; things don't look too good les choses ne se présentent pas trop bien ; things are getting better/worse cela s'améliore/empire ; how are things with you?, how are things going? comment ça va? ; why do you want to change things? pourquoi est-ce que tu veux tout changer? ; to spoil things tout gâcher ; to worry about things se faire du souci ; as things are ou stand dans l'état actuel des choses ; as things turned out en fin de compte ; all things considered tout compte fait ; in all things en toute chose ; she's fascinated by things Chinese elle est fascinée par tout ce qui est chinois ; things eternal and things temporal l'éternel et le temporel ;it's not the done thing (to do) ça ne se fait pas (de faire) ; it's the in thing ○ c'est à la mode ; she was wearing the latest thing in hats elle portait un chapeau dernier cri ; she's got the latest thing in stereos elle a une chaîne stéréo dernier cri ; it's all right if you like that sort of thing c'est pas mal quand on aime ça ; that's just the thing ou the very thing! c'est tout à fait or exactement ce qu'il me/te/lui etc faut ; it's become quite the thing (to do) c'est devenu à la mode (de faire) ; it was a close ou near thing c'était juste ; he's on to a good thing il a trouvé le bon filon ○ ; he likes to do his own thing ○ il aime faire ce qui lui plaît ; for one thing…(and) for another thing… premièrement…et deuxièmement… ; to have a thing about ○ ( like) craquer pour ○ [blondes, bearded men] ; adorer, avoir la folie de [emeralds, old cars] ; ( hate) ne pas aimer [dogs] ; he's got a thing about flying ○ il n'aime pas l'avion ; it's a girl/guy thing ○ c'est un truc de filles/de mecs ○ ; to make a big thing (out) of it ○ en faire toute une histoire or tout un plat ○ ; to know a thing or two about sth ○ s'y connaître en qch ; we certainly showed them a thing or two ○ nous leur avons certainement appris une ou deux choses! ; she can tell you a thing or two about car engines ○ ! elle s'y connaît en mécanique ; I could tell you a thing or two about him ○ ! je pourrais vous en raconter sur son compte! ; he gave her a snake of all things! il n'a rien trouvé de mieux à lui donner qu'un serpent! ; and then, of all things, she… et alors, allez savoir pourquoi ○, elle… ; I must be seeing/hearing things! je dois avoir des visions/entendre des voix! ; it's ou it was (just) one of those things ce sont des choses qui arrivent, c'est la vie ; it's one (damned) thing after another ○ ! les embêtements ○ n'en finissent plus! ; one thing led to another and… et, de fil en aiguille… ; taking one thing with another tout bien considéré ; what with one thing and another, I haven't had time to read it avec tout ce que j'ai eu à faire je n'ai pas eu le temps de le lire ; things aren't what they used to be les choses ne sont plus ce qu'elles étaient ; (to try) to be all things to all men (essayer de) faire plaisir à tout le monde. -
72 be
be [bi:]être ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h), 1 (i), 1 (m), 1 (o), 1 (p), 2 aller ⇒ 1 (d) avoir ⇒ 1 (e) mesurer ⇒ 1 (g) coûter ⇒ 1 (j) il y a ⇒ 1 (k) voici, voilà ⇒ 1 (l) faire ⇒ 1 (n), 1 (q) aller, venir ⇒ 1 (o) Dans les question tags ⇒ 2 (j)(pres 1st sing am [əm, stressed æm], pres 2nd sing are [ə, stressed ɑ:(r)], pres 3rd sing is [ɪz], pres plare [ə, stressed ɑ:(r)], pt 1st sing was [wəz, stressed wɒz], pt 2nd sing were [wə, stressed wɜ:(r)], pt 3rd sing was [wəz, stressed wɒz], pt pl were [wə, stressed wɜ:(r)], pp been [bi:n], cont being ['bi:ɪŋ])ⓘ GRAM À l'oral et dans un style familier à l'écrit, le verbe be peut être contracté: I am devient I'm, he/she/it is deviennent he's/she's/it's et you/we/they are deviennent you're/we're/they're. Les formes négatives is not/are not/was not et were not se contractent respectivement en isn't/aren't/wasn't et weren't.(a) (exist, live) être, exister;∎ I think, therefore I am je pense, donc je suis;∎ to be or not to be être ou ne pas être;∎ God is Dieu existe;∎ the greatest scientist that ever was le plus grand savant qui ait jamais existé ou de tous les temps;∎ there are no such things as ghosts les fantômes n'existent pas;∎ she's a genius if ever there was one c'est ou voilà un génie si jamais il en fut;∎ as happy as can be heureux comme un roi;∎ that may be, but… cela se peut, mais…, peut-être, mais…(b) (used to identify, describe) être;∎ she is my sister c'est ma sœur;∎ I'm Elaine je suis ou je m'appelle Elaine;∎ she's a doctor/engineer elle est médecin/ingénieur;∎ the glasses were crystal les verres étaient en cristal;∎ he is American il est américain, c'est un Américain;∎ be careful! soyez prudent!;∎ to be frank… pour être franc…, franchement…;∎ being the boy's mother, I have a right to know étant la mère de l'enfant, j'ai le droit de savoir;∎ the situation being what or as it is… la situation étant ce qu'elle est…;∎ the problem is knowing or is to know when to stop le problème, c'est de savoir quand s'arrêter;∎ the rule is: when in doubt, don't do it la règle c'est: dans le doute abstiens-toi;∎ seeing is believing voir, c'est croire;∎ just be yourself soyez vous-même, soyez naturel;∎ you be Batman and I'll be Robin (children playing) on dirait que tu es Batman et moi je suis Robin∎ he was angry/tired il était fâché/fatigué;∎ I am hungry/thirsty/afraid j'ai faim/soif/peur;∎ my feet/hands are frozen j'ai les pieds gelés/mains gelées(d) (indicating health) aller, se porter;∎ how are you? comment allez-vous?, comment ça va?;∎ I am fine ça va;∎ he is not well il est malade, il ne va pas bien(e) (indicating age) avoir;∎ how old are you? quel âge avez-vous?;∎ I'm twelve (years old) j'ai douze ans;∎ it's different when you're fifty ce n'est pas pareil quand on a cinquante ans;∎ you'll see when you're fifty tu verras quand tu auras cinquante ans(f) (indicating location) être;∎ the cake was on the table le gâteau était sur la table;∎ the hotel is next to the river l'hôtel se trouve ou est près de la rivière;∎ be there at nine o'clock soyez-y à neuf heures;∎ the table is one metre long la table fait un mètre de long;∎ how tall is he? combien mesure-t-il?;∎ he is two metres tall il mesure ou fait deux mètres;∎ the school is two kilometres from here l'école est à deux kilomètres d'ici(h) (indicating time, date) être;∎ it's five o'clock il est cinq heures;∎ yesterday was Monday hier on était ou c'était lundi;∎ today is Tuesday nous sommes ou c'est mardi aujourd'hui;∎ what date is it today? le combien sommes-nous aujourd'hui?;∎ it's the 16th of December nous sommes ou c'est le 16 décembre(i) (happen, occur) être, avoir lieu;∎ the concert is on Saturday night le concert est ou a lieu samedi soir;∎ when is your birthday? quand est ou c'est quand ton anniversaire?;∎ the spring holidays are in March this year les vacances de printemps tombent en mars cette année;∎ how is it that you arrived so quickly? comment se fait-il que vous soyez arrivé si vite?(j) (indicating cost) coûter;∎ how much is this table? combien coûte ou vaut cette table?;∎ it is expensive ça coûte ou c'est cher;∎ the phone bill is £75 la facture de téléphone est de 75 livres(k) (with "there")∎ there is, there are il y a, literary il est;∎ there is or has been no snow il n'y a pas de neige;∎ there are six of them ils sont ou il y en a six;∎ what is there to do? qu'est-ce qu'il y a à faire?;∎ there will be swimming on nagera;∎ there is nothing funny about it il n'y a rien d'amusant là-dedans, ce n'est pas drôle;∎ there's no telling what she'll do il est impossible de prévoir ce qu'elle va faire∎ this is my friend John voici mon ami John;∎ here are the reports you wanted voici les rapports que vous vouliez;∎ there is our car voilà notre voiture;∎ there are the others voilà les autres;∎ here I am me voici;∎ now there's an idea! voilà une bonne idée!∎ who is it? - it's us! qui est-ce? - c'est nous!;∎ it was your mother who decided c'est ta mère qui a décidé;∎ formal it is I who am to blame c'est moi le responsable(n) (indicating weather) faire;∎ it is cold/hot/grey il fait froid/chaud/gris;∎ it is windy il y a du vent∎ she's been to visit her mother elle a été ou est allée rendre visite à sa mère;∎ I have never been to China je ne suis jamais allé ou je n'ai jamais été en Chine;∎ have you been home since Christmas? est-ce que tu es rentré (chez toi) depuis Noël?;∎ has the plumber been? le plombier est-il (déjà) passé?;∎ wait for us, we'll be there in ten minutes attends-nous, nous serons là dans dix minutes;∎ there's no need to rush, we'll be there in ten minutes inutile de se presser, nous y serons dans dix minutes;∎ he was into/out of the house in a flash il est entré dans/sorti de la maison en coup de vent;∎ I know, I've been there je sais, j'y suis allé; figurative je sais, j'ai connu ça;∎ she is from Egypt elle vient d'Égypte;∎ your brother has been and gone votre frère est venu et reparti;∎ someone had been there in her absence quelqu'un est venu pendant son absence;∎ British familiar now you've been (and gone) and done it! (caused trouble, broken something) et voilà, c'est réussi!(p) (indicating hypothesis, supposition)∎ if I were you si j'étais vous ou à votre place;∎ if we were younger si nous étions plus jeunes;∎ formal were it not for my sister sans ma sœur;∎ formal were it not for their contribution, the school would close sans leur assistance, l'école serait obligée de fermer(q) (in calculations) faire;∎ 1 and 1 are 2 1 et 1 font 2;∎ what is 5 less 3? combien fait 5 moins 3?∎ he is having breakfast il prend ou il est en train de prendre son petit déjeuner;∎ they are always giggling ils sont toujours en train de glousser;∎ where are you going? où allez-vous?;∎ a problem which is getting worse and worse un problème qui s'aggrave;∎ I have just been thinking about you je pensais justement à toi;∎ we've been waiting hours for you ça fait des heures que nous t'attendons;∎ when will she be leaving? quand est-ce qu'elle part ou va-t-elle partir?;∎ what are you going to do about it? qu'est-ce que vous allez ou comptez faire?;∎ why aren't you working? - but I AM working! pourquoi ne travaillez-vous pas? - mais je travaille!∎ she is known as a good negotiator elle est connue pour ses talents de négociatrice;∎ the car was found la voiture a été retrouvée;∎ plans are being made on fait des projets;∎ what is left to do? qu'est-ce qui reste à faire?;∎ smoking is not permitted il est interdit ou défendu de fumer;∎ socks are sold by the pair les chaussettes se vendent par deux;∎ it is said/thought/assumed that... on dit/pense/suppose que...;∎ to be continued (TV programme, serialized story) à suivre;∎ not to be confused with à ne pas confondre avec(c) (with infinitive → indicating future event)∎ the next meeting is to take place on Wednesday la prochaine réunion aura lieu mercredi;∎ he's to be the new headmaster c'est lui qui sera le nouveau directeur;∎ she was to become a famous pianist elle allait devenir une pianiste renommée;∎ we were never to see him again nous ne devions jamais le revoir(d) (with infinitive → indicating expected event)∎ they were to have been married in June ils devaient se marier en juin(e) (with infinitive → indicating obligation)∎ I'm to be home by ten o'clock il faut que je rentre avant dix heures;∎ you are not to speak to strangers il ne faut pas parler aux inconnus(f) (with infinitive → expressing opinion)∎ you are to be congratulated on doit vous féliciter;∎ they are to be pitied ils sont à plaindre(g) (with infinitive → requesting information)∎ are we then to assume that taxes will decrease? faut-il ou doit-on en conclure que les impôts vont diminuer?;∎ what am I to say to them? qu'est-ce que je vais leur dire?(h) (with passive infinitive → indicating possibility)∎ bargains are to be found even in the West End on peut faire de bonnes affaires même dans le West End;∎ she was not to be dissuaded rien ne devait ou il fut impossible de lui faire changer d'avis∎ if he were or were he to die s'il venait à mourir, à supposer qu'il meure∎ he's always causing trouble, isn't he? - yes, he is il est toujours en train de créer des problèmes, n'est-ce pas? - oui, toujours;∎ you're back, are you? vous êtes revenu alors?;∎ you're not leaving already, are you? vous ne partez pas déjà, j'espère?∎ is she satisfied? - she is est-elle satisfaite? - oui(, elle l'est);∎ you're angry - no I'm not - oh yes you are! tu es fâché - non - mais si!;∎ it's a touching scene - not for me, it isn't c'est une scène émouvante - je ne trouve pas ou pas pour moi;∎ I was pleased to see him but the children weren't (moi,) j'étais content de le voir mais pas les enfants∎ we're finished nous avons terminé;∎ Religion Christ is risen (le) Christ est ressucité;∎ when I looked again, they were gone quand j'ai regardé de nouveau, ils étaient partis∎ the husband-to-be le futur mari;∎ the father-to-be le futur pèrequoi qu'il en soit -
73 day
day [deɪ]1 noun∎ it's a nice or fine day c'est une belle journée, il fait beau aujourd'hui;∎ on a clear day par temps clair;∎ a summer's/winter's day un jour d'été/d'hiver;∎ to have a day out aller passer une journée quelque part;∎ a day at the seaside/the races une journée au bord de la mer/aux courses;∎ we went to the country for the day nous sommes allés passer la journée à la campagne;∎ to have a lazy day passer une journée à paresser;∎ literary when day is done quand le jour s'achève;∎ what day is it (today)? quel jour sommes-nous (aujourd'hui)?;∎ what day is she arriving (on)? quel jour arrive-t-elle?;∎ (on) that day ce jour-là;∎ (on) the day (that or when) she was born le jour où elle est née;∎ on the first/last day of the holidays le premier/dernier jour des vacances;∎ on a day like this/today un jour comme celui-là/aujourd'hui;∎ the day after, (on) the next or following day le lendemain, le jour suivant;∎ the day after the party le lendemain de ou le jour d'après la fête;∎ two days after the party le surlendemain de ou deux jours après la fête;∎ the day after tomorrow après-demain;∎ the day before, (on) the previous day la veille, le jour d'avant;∎ I had first met him two days before je l'avais rencontré l'avant-veille pour la première fois;∎ the day before yesterday avant-hier;∎ four days before/later quatre jours plus tôt/tard;∎ in four days, in four days' time dans quatre jours;∎ it took me four days to do it ça m'a pris quatre jours pour le faire;∎ once/twice a day une fois/deux fois par jour;∎ good day! bonjour!;∎ have a nice day! bonne journée!;∎ the other day l'autre jour;∎ Religion Day of Judgement (jour du) jugement dernier;∎ Religion day of atonement jour m du Grand Pardon;∎ dish of the day plat m du jour;∎ day of reckoning jour de vérité;∎ any day now d'un jour à l'autre;∎ day after day, day in day out jour après jour;∎ for days on end or at a time pendant des jours et des jours;∎ from day to day de jour en jour;∎ to live from day to day vivre au jour le jour;∎ from one day to the next d'un jour à l'autre;∎ from that day on or onwards à partir de ce jour-là;∎ from that day to this depuis ce jour-là;∎ literary from this day forth à partir ou à compter d'aujourd'hui;∎ to the day I die or my dying day jusqu'à mon dernier jour;∎ I'd rather work in Madrid any day (of the week) je préférerais largement ou de loin travailler à Madrid;∎ you've done enough mischief for one day tu as fait assez de bêtises pour une seule journée;∎ humorous another day, another dollar ≃ c'est le train-train quotidien;∎ from day one depuis le premier jour;∎ one day un jour;∎ one of these days un de ces jours;∎ some day un jour;∎ she's seventy if she's a day elle a soixante-dix ans bien sonnés;∎ he doesn't look a day older than 40/you il n'a pas l'air d'avoir plus de 40 ans/d'être plus vieux que toi;∎ he doesn't look a day older than when I last saw him il n'a pas vieilli d'un poil depuis la dernière fois que je l'ai vu;∎ it's been one of those days! tu parles d'une journée!;∎ on this (day) of all days! justement aujourd'hui!;∎ of all (the) days to choose for a conference! quelle idée d'avoir choisi de faire une conférence justement aujourd'hui!;∎ let's make a day of it passons-y la journée;∎ that really made my day! ça m'a fait très plaisir;∎ it's not my (lucky) day ce n'est pas mon jour (de chance);∎ familiar that'll be the day! (it's highly unlikely) il n'y a pas de danger que ça arrive de sitôt!;∎ at the end of the day à la fin de la journée; figurative en fin de compte, au bout du compte;∎ to carry or win the day gagner la journée ou la bataille(b) (hours of daylight) jour m, journée f;∎ all day (long) toute la journée;∎ we haven't got all day nous n'avons pas que ça à faire;∎ to travel during the or by day voyager pendant la journée ou de jour;∎ to sleep during the or by day dormir le jour;∎ day and night, night and day jour et nuit, nuit et jour;∎ in the cold light of day the plan seemed unfeasible avec un peu de distance critique, le projet semblait infaisable(c) (working hours) journée f;∎ paid by the day payé à la journée;∎ to work a seven-hour day travailler sept heures par jour, faire des journées de sept heures;∎ how was your day?, what kind of day have you had? comment s'est passée ta journée?;∎ did you have a good day? tu as passé une bonne journée?;∎ it's been a hard/long day la journée a été dure/longue;∎ day off jour m de congé;∎ day of rest jour m de repos;∎ it's all in a day's work! ça fait partie du travail!(d) (often pl) (lifetime, era) époque f;∎ in Caesar's day du temps de César;∎ in the days of King Arthur, in King Arthur's day du temps du Roi Arthur;∎ in days to come à l'avenir;∎ in days gone by par le passé;∎ in those days à l'époque;∎ what are you up to these days? qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci?;∎ honestly, teenagers these days! vraiment, les adolescents d'aujourd'hui!;∎ in the good old days dans le temps;∎ in my/our day de mon/notre temps;∎ in this day and age de nos jours, aujourd'hui;∎ he was well-known in his day il était connu de son temps ou à son époque;∎ in his working/married days du temps où il travaillait/était marié;∎ in his younger days dans son jeune temps, dans sa jeunesse;∎ the happiest/worst days of my life les plus beaux/les pires jours de ma vie;∎ during the early days of the strike/my childhood au tout début de la grève/de mon enfance;∎ he ended his days in poverty il a fini ses jours dans la misère;∎ her day will come son heure viendra;∎ he's had his day il a eu son heure;∎ he's/this chair has seen better days il/cette chaise a connu des jours meilleurs;∎ those were the days c'était le bon temps(e) (battle, game)∎ to win or to carry the day l'emporter;∎ to lose the day perdre la partie∎ to work days travailler de jourdans huit jours aujourd'huijour pour jour;∎ it's a year ago to the day il y a un an jour pour jour ou aujourd'huià ce jour, aujourd'hui encore►► day bed lit m de repos;American day camp centre m aéré;∎ the children go to day care les enfants vont à la garderie;day centre = centre d'animation et d'aide sociale;day cream crème f de jour;day job travail m principal;∎ familiar humorous don't give up the day job (to aspiring artist etc) je ne crois pas que tu es prêt pour une carrière professionnelle;day labourer journalier(ère) m,f;day nurse infirmier(ère) m,f qui est de service de jour;day nursery garderie f;Stock Exchange day order ordre m valable pour la journée;day pass (for skiing) forfait m journalier;School day pupil (élève mf) externe mf;∎ to be on day release être en formation continue en alternance;Railways day return aller-retour m valable pour la journée;day room salle f commune;day school externat m;∎ to work the day shift travailler de jour, être (dans l'équipe) de jour;∎ when do you go on day shift? quand est-ce que tu prends le service de jour?;Stock Exchange day trade opération f de journée;Stock Exchange day trader spéculateur(trice) m,f à la journée;day trip excursion f;day tripper excursionniste mf;day work travail m de jour -
74 what
what [wɒt]qu'est-ce qui ⇒ 1 (a) que ⇒ 1 (a) qu'est-ce que ⇒ 1 (a) quoi ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (f) ce qui ⇒ 1 (b), 1 (f) ce que ⇒ 1 (b), 1 (f), 1 (g) comment ⇒ 1 (c) combien ⇒ 1 (e) quel ⇒ 2 (a), 31 pronoun(a) (in direct questions → as subject) qu'est-ce qui, que; (→ as object) (qu'est-ce) que, quoi; (→ after preposition) quoi;∎ what do you want? qu'est-ce que tu veux?, que veux-tu?;∎ what's happening? qu'est-ce qui se passe?, que se passe-t-il?;∎ what's new? quoi de neuf?;∎ what's that for? à quoi cela sert-il?, à quoi ça sert?;∎ what's the matter?, what is it? qu'est-ce qu'il y a?;∎ familiar what's it to you? qu'est-ce que ça peut te faire?;∎ what's that? qu'est-ce que c'est que ça?; (what did you say) quoi?;∎ what's that building? qu'est-ce que c'est que ce bâtiment?;∎ what's your phone number? quel est votre numéro de téléphone?;∎ what's her name? comment s'appelle-t-elle?;∎ what's the Spanish for "light"? comment dit-on "light" en espagnol?;∎ what's the boss like? comment est le patron?;∎ what is life without friends? que vaut la vie sans amis?;∎ familiar what's up with him? qu'est-ce qu'il a?□ ;∎ what did I tell you? (gen) qu'est-ce que je vous ai dit?; (I told you so) je vous l'avais bien dit!;∎ she must be, what, 50? elle doit avoir, quoi, 50 ans?;∎ Mum? - what? - can I go out? Maman? - quoi? - est-ce que je peux sortir?;∎ what are you thinking about? à quoi pensez-vous?;∎ what did he die of? de quoi est-il mort?;∎ what do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ what could be more beautiful? quoi de plus beau?;∎ tell us what happened dites-nous ce qui s'est passé;∎ I wonder what she was thinking about! je me demande ce qui lui est passé par la tête!;∎ I asked what it was all about j'ai demandé de quoi il était question;∎ he didn't understand what I said il n'a pas compris ce que j'ai dit;∎ I don't know what to do je ne sais pas quoi faire;∎ I don't know what to do to help him je ne sais pas quoi faire pour l'aider;∎ I don't know what that building is je ne sais pas ce qu'est ce bâtiment(c) (asking someone to repeat something) comment;∎ what's that? qu'est-ce que tu dis?;∎ they bought what? quoi, qu'est-ce qu'ils ont acheté?(d) (expressing surprise) quoi;∎ what, another new dress? quoi, encore une nouvelle robe?;∎ what, no coffee! comment ou quoi? pas de café?;∎ he's going into the circus - what! il va travailler dans un cirque - quoi?;∎ I found $350 - you what! j'ai trouvé 350 dollars - quoi?;∎ I told her to leave - you did what! je lui ai dit de partir - tu lui as dit quoi?∎ what's 17 minus 4? combien ou que fait 17 moins 4?;∎ what does it cost? combien est-ce que ça coûte?;∎ what do I owe you? combien vous dois-je?;∎ do you know what he was asking for it? savez-vous combien il en demandait?∎ what you need is a hot bath ce qu'il vous faut, c'est un bon bain chaud;∎ they spent what amounted to a week's salary ils ont dépensé l'équivalent d'une semaine de salaire;∎ she has what it takes to succeed elle a ce qu'il faut pour réussir;∎ that's what life is all about! c'est ça la vie!;∎ education is not what it used to be l'enseignement n'est plus ce qu'il était;∎ what is most remarkable is that… ce qu'il y a de plus remarquable c'est que…;∎ it was pretty much what we expected c'était plus ou moins ce qu'on avait imaginé;∎ what's done cannot be undone ce qui est fait est fait;∎ and what is worse… et ce qui est pire…(g) (whatever, everything that)∎ they rescued what they could ils ont sauvé ce qu'ils ont pu;∎ say what you will vous pouvez dire ou vous direz tout ce que vous voudrez;∎ say what you will, I don't believe you racontez tout ce que vous voulez, je ne vous crois pas;∎ come what may advienne que pourra∎ an interesting book, what? un livre intéressant, n'est-ce pas ou pas vrai?∎ I'll tell you what… écoute!;∎ you know what…? tu sais quoi…?;∎ I know what j'ai une idée;∎ you'll never guess what tu ne devineras jamais (quoi);∎ familiar documents, reports and what have you or and what not des documents, des rapports et je ne sais quoi encore□ ;∎ familiar and I don't know what et que sais-je encore□ ;∎ familiar and God knows what et Dieu sait quoi;∎ have you got a flat, rooms or what? vous avez un appartement, une chambre ou quoi?;∎ look, do you want to come or what? alors, tu veux venir ou quoi?;∎ a trip to Turkey? - what next! un voyage en Turquie? - et puis quoi encore!;∎ what have we here? mais que vois-je?;∎ what then? et après?;∎ old-fashioned what ho! eh! ho!; (as greeting) salut!;∎ familiar we need to find out what's what il faut qu'on sache où en sont les choses;∎ familiar she told me what was what elle m'a mis au courant;∎ familiar they know what's what in art ils s'y connaissent en art□ ;∎ familiar I'll show him what's what! je vais lui montrer de quel bois je me chauffe!∎ what books did you buy? quels livres avez-vous achetés?;∎ what colour/size is it? de quelle couleur/taille c'est?;∎ (at) what time will you be arriving? à quelle heure arriverez-vous?;∎ what day is it? quel jour sommes-nous?;∎ what good or use is this? à quoi ça sert?(b) (as many as, as much as)∎ I gave her what money I had je lui ai donné le peu d'argent que j'avais;∎ he gathered what strength he had il a rassemblé le peu de forces qui lui restaient;∎ what time we had left was spent (in) packing on a passé le peu de temps qui nous restait à faire les valises;∎ they stole what little money she had ils lui ont volé le peu d'argent qu'elle avait;∎ I gave her what comfort I could je l'ai consolée autant que j'ai pu∎ (expressing an opinion or a reaction) what a suggestion! quelle idée!;∎ what a strange thing! comme c'est bizarre!;∎ what a pity! comme c'est ou quel dommage!;∎ what an idiot he is! comme il est bête!, qu'il est bête!;∎ what lovely children you have! quels charmants enfants vous avez!;∎ what a lot of people! que de gens!, que de monde!;∎ you can't imagine what a time we had getting here vous ne pouvez pas vous imaginer le mal qu'on a eu à venir jusqu'ici4 adverb∎ (in rhetorical questions) what do I care? qu'est-ce que ça peut me faire?;∎ what does it matter? qu'est-ce que ça peut faire?;∎ well, what of it? et bien?, et après?∎ what about lunch? et si on déjeunait?;∎ when shall we go? - what about Monday? quand est-ce qu'on y va? - (et si on disait) lundi?;∎ what about your promise? - what about my promise? et ta promesse? - ben quoi, ma promesse?;∎ familiar what about it? et alors?;∎ do you remember Lauryn? - what about her? tu te souviens de Lauryn? - oui, et alors?;∎ and what about you? et vous donc?(why) pourquoi?;∎ what did you say that for? pourquoi as-tu dit cela?;∎ I'm leaving town - what for? je quitte la ville - pourquoi?∎ what if we went to the beach? et si on allait à la plage?;∎ he won't come - and what if he doesn't? (supposing) il ne va pas venir - et alors?∎ what with work and the children I don't get much sleep entre le travail et les enfants, je ne dors pas beaucoup;∎ what with paying for dinner and the cab he was left with no cash après avoir payé le dîner et le taxi, il n'avait plus d'argent;∎ what with one thing and another I never got there pour un tas de raisons je n'y suis jamais allé -
75 work
work [wɜ:k]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• work has begun on the new bridge ( = building it) on a commencé la construction du nouveau pont• good work! ( = well done) bravo !b. ( = employment, place of employment) travail m► at work ( = at place of work) au travail• an increase in the numbers out of work une augmentation du nombre des demandeurs d'emploi► off workc. ( = product) œuvre f━━━━━━━━━━━━━━━━━► For work + preposition/adverb combinations see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (gen) travailler• have you solved the problem? -- we're working on it avez-vous résolu le problème ? -- on y travaille• I've been working on him but haven't yet managed to persuade him j'ai bien essayé de le convaincre, mais je n'y suis pas encore parvenu► to work towards sth œuvrer pour qchb. ( = function) [machine, car, scheme] marcher ; [medicine] agira. ( = cause to work) [+ person, staff] faire travailler ; [+ lever, pump] actionner ; [+ machine] faire marcher► to work o.s.b. ( = bring about) to work wonders [person] faire des merveilles ; [drug, medicine] faire merveillec. ( = arrange for) (inf) can you work it so she can come too? pouvez-vous faire en sorte qu'elle vienne aussi ?d. ( = manoeuvre) he worked his hands free il est parvenu à libérer ses mains• rescuers are working their way towards the trapped men les sauveteurs se fraient un passage jusqu'aux hommes qui sont bloqués• he worked his way up from office boy to managing director il est devenu PDG après avoir commencé comme garçon de bureaue. ( = shape) [+ metal, wood, dough, clay] travailler4. compounds► work outa. [plan, arrangement] marcherb. [amount] it works out at $50 per child il faut compter 50 dollars par enfantc. ( = exercise) faire de la musculation• I can't work him out (inf) je n'arrive pas à comprendre comment il fonctionne► work through inseparable transitive verb( = resolve emotionally) assumer► work up• the book works up to a dramatic ending le roman s'achemine progressivement vers un dénouement spectaculaire• I thought he was working up to asking me for a divorce je croyais qu'il préparait le terrain pour demander le divorceb. ( = develop) [+ trade, business] développer• he worked this small firm up into a major company il a réussi à faire de cette petite société une grande entreprise• I worked up an appetite/thirst carrying all those boxes ça m'a mis en appétit/m'a donné soif de porter toutes ces caisses* * *[wɜːk] 1.1) ( physical or mental activity) travail m (on sur)to go ou set ou get to work — se mettre au travail
to put a lot of work into — travailler [essay, speech]; passer beaucoup de temps sur [meal, preparations]
to put ou set somebody to work — faire travailler quelqu'un
to make short ou light work of something — expédier quelque chose
it's hot/thirsty work — ça donne chaud/soif
2) ( occupation) travail mto be in work — avoir du travail or un emploi
place of work — lieu m de travail
to be off work — ( on vacation) être en congé
3) ( place of employment) ( office) bureau m; ( factory) usine f4) (building, construction) travaux mpl (on sur)5) ( papers)to take one's work home — lit emporter du travail chez soi; fig ramener ses soucis professionnels à la maison
6) (achievement, product) (essay, report) travail m; (artwork, novel, sculpture) œuvre f (by de); ( study) ouvrage m (by de; on sur)7) ( research) recherches fpl (on sur)8) ( effect)2.to go to work — [drug, detergent] agir
works plural noun1) ( factory) usine fworks canteen — cantine f de l'usine
2) ( building work) travaux mpl3) (colloq) ( everything)3. 4.the (full ou whole) works — toute la panoplie (colloq)
transitive verb1) ( drive)2) ( labour)to work days/nights — travailler de jour/de nuit
to work one's way through a book — lire péniblement un livre, venir à bout (colloq) d'un livre
3) ( operate) se servir de4) ( exploit commercially) exploiter5) ( have as one's territory) couvrir [region]6) ( consume)to work one's way through — ( use) utiliser [amount, quantity]
7) ( bring about)to work wonders — lit, fig faire des merveilles
8) ( use to one's advantage)I've worked things so that... — j'ai arrangé les choses de sorte que...
9) ( fashion) travailler [clay, metal]10) ( embroider) broder11) ( manœuvre)to work something into — introduire quelque chose dans [slot, hole]
12) ( exercise) faire travailler [muscles]13) ( move)to work one's way along — avancer le long de [ledge]
5.it worked its way ou itself loose — cela s'est desserré peu à peu
1) ( engage in activity) travailler ( doing à faire)to work in oils — [painter] travailler à l'huile
to work towards — se diriger vers [solution]; s'acheminer vers [compromise]; négocier [agreement]
3) ( function) fonctionnerto work on electricity — marcher or fonctionner à l'électricité
4) (act, operate)it doesn't ou things don't work like that — ça ne marche pas comme ça
to work in somebody's favour —
to work against somebody —
5) ( be successful) [treatment] avoir de l'effet; [detergent, drug] agir; [plan] réussir; [argument] tenir debout6) [face, features] se contracter6.1) ( labour)2)•Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work to- work up•• -
76 hard
hard [hɑ:d]dur ⇒ 1 (a)-(c), 2 (a) difficile ⇒ 1 (b) froid ⇒ 1 (c) rude ⇒ 1 (c) concret ⇒ 1 (d) fort ⇒ 2 (a) difficilement ⇒ 2 (b) durement ⇒ 2 (c)(a) (not soft → substance, light, colour) dur;∎ to get or to become hard durcir;∎ rock hard, (as) hard as rock dur comme la pierre;∎ his muscles are rock hard or (as) hard as rock ses muscles sont durs comme le fer, il a des muscles d'acier;∎ she is (as) hard as nails (emotionally) elle est dure, elle n'a pas de cœur; (physically) c'est une dure à cuire(b) (difficult → question, problem etc) difficile, dur;∎ the laws make it hard to leave the country à cause des lois, il est difficile de quitter le pays;∎ to have a hard fight or struggle on one's hands avoir une lourde tâche devant soi;∎ it's hard to explain c'est difficile ou dur à expliquer;∎ I find it hard to understand/believe that... je n'arrive pas à comprendre pourquoi/croire que...;∎ it's hard to say c'est difficile à dire;∎ he's hard to get on with il n'est pas facile à vivre;∎ she is hard to please (never satisfied) elle est difficile; (difficult to buy gifts for etc) c'est difficile de lui faire plaisir;∎ it's hard to beat on trouve difficilement mieux;∎ it's hard to beat a good Bordeaux il n'y a rien de meilleur qu'un bon bordeaux;∎ the hardest part of the job is done le plus dur est fait;∎ life is hard c'est dur, la vie;∎ times are hard les temps sont durs ou difficiles;∎ these are hard times for all of us c'est une période difficile pour tout le monde;∎ to fall on hard times (financially) connaître des temps difficiles ou une période de vaches maigres; (have difficult times) connaître des temps difficiles, en voir de dures;∎ to give sb a hard time en faire voir de dures à qn;∎ the boss has just been giving me a hard time le patron vient de me faire passer un mauvais quart d'heure;∎ come on, don't give me a hard time! allez, laisse-moi tranquille!;∎ you'll have a hard time (of it) persuading him to do that tu vas avoir du mal à le convaincre de faire cela;∎ she had a hard time of it after her mother's death elle a traversé une période difficile après la mort de sa mère;∎ she had a hard time of it when she was a child la vie n'était pas drôle pour elle quand elle était enfant;∎ she had a hard time of it (in childbirth, operation) elle a souffert;∎ to learn sth the hard way (involving personal loss, suffering etc) apprendre qch à ses dépens; (in a difficult way) faire le rude apprentissage de qch;∎ I learnt the hard way not to be underinsured j'ai appris à mes dépens qu'il ne faut pas être sous-assuré;∎ I learnt skiing the hard way j'ai appris à skier à la dure;∎ I learnt my seamanship the hard way j'ai fait le rude apprentissage du métier de marin;∎ some people always have to do things the hard way il y a des gens qui choisissent toujours la difficulté;∎ to play hard to get (flirt) jouer les insaisissables;∎ humorous their financial expert is playing hard to get leur expert financier semble jouer à cache-cache;∎ the hard of hearing les malentendants mpl;∎ to be hard of hearing être dur d'oreille;∎ a glass of wine, or would you prefer a drop of the hard stuff? un verre de vin, ou bien préféreriez-vous une goutte de quelque chose de plus fort?;∎ keep off the hard stuff évitez les boissons fortes(c) (severe → voice, face, eyes) dur, froid; (→ climate, winter) rigoureux, rude; (→ frost) fort, rude;∎ to be hard on sb être dur avec qn;∎ children are hard on their shoes les enfants font subir de mauvais traitements à leurs chaussures;∎ it's hard on the nerves c'est dur pour les nerfs;∎ it was hard on the others ça a été dur pour les autres;∎ it's hardest on the children le plus dur, c'est pour les enfants;∎ to be a hard taskmaster être dur à la tâche;∎ to take a long hard look at sth examiner qch de près;∎ you should take a long hard look at yourself tu devrais bien te regarder;∎ it's a hard blow for him c'est un coup terrible pour lui;∎ no hard feelings? tu ne m'en veux pas?;∎ familiar hard luck!, British hard cheese!, hard lines! pas de chance!□, pas de veine!, pas de bol!;∎ it will be hard luck if he doesn't get the job ça ne sera pas de veine ou de bol s'il n'obtient pas le travail;∎ don't give me any of your hard luck stories ne me raconte pas tes malheurs;∎ he gave me some hard luck story about having lost his investments il a essayé de m'apitoyer en me racontant qu'il avait perdu l'argent qu'il avait investi;∎ familiar a hard nut or man un dur∎ the hard fact is that there isn't enough money la vérité, c'est qu'il n'y a pas assez d'argent;∎ the argument was not backed up by any hard fact l'argument ne s'appuyait sur rien de concret∎ it's been a long hard day la journée a été longue;∎ it's hard work c'est dur;∎ it was hard work to convince him j'ai eu fort à faire pour le convaincre;∎ she's hard work (difficult to get on with) elle n'est pas facile à vivre; (difficult to make conversation with) elle n'est pas causante;∎ she's not afraid of hard work le travail ne lui fait pas peur;∎ the climb was hard going la montée était rude;∎ it's hard going making conversation with him c'est difficile de discuter avec lui∎ she's a hard worker c'est un bourreau de travail;∎ he's a hard drinker c'est un gros buveur, il boit beaucoup;∎ he's a hard charger c'est un fonceur;∎ give it a good hard shove pousse-le un bon coup, pousse-le fort2 adverb(a) (strenuously → pull, push, hit, breathe) fort; (→ work) dur; (→ run) à toutes jambes; (→ listen) attentivement;∎ to work hard at sth beaucoup travailler qch;∎ to work hard at improving one's service/French beaucoup travailler pour améliorer son service/français;∎ to work sb hard faire travailler qn dur;∎ he works hard and plays hard il se dépense beaucoup dans son travail et dans ses loisirs;∎ you'll have to try harder il faudra que tu fasses plus d'efforts;∎ to try hard to do sth essayer de son mieux de faire qch;∎ try hard! fais de ton mieux!;∎ to think hard beaucoup réfléchir;∎ think hard! réfléchis bien!;∎ think harder! réfléchis un peu plus!;∎ we can't find it - well, look harder! nous ne le trouvons pas - et bien cherchez mieux!;∎ you didn't look very hard! tu n'as pas bien cherché;∎ to look hard at sb regarder qn bien en face;∎ to look hard at sth examiner qch;∎ as hard as possible, as hard as one can (work, try) le plus qu'on peut; (push, hit, squeeze) de toutes ses forces;∎ Nautical hard astern! arrière, toute!;∎ Cars she hauled the wheel hard over elle a braqué à fond;∎ Cars to turn hard to the left braquer à gauche, faire un virage très sec vers la gauche;∎ to swim hard for the shore nager de toutes ses forces vers le rivage;(b) (with difficulty) difficilement;∎ to be hard put or pushed or pressed to do sth avoir du mal à faire qch;∎ you'll be hard put to find a shop open at this time tu vas avoir du mal à trouver une boutique ouverte à cette heure-ci;∎ old habits die hard les vieilles habitudes ont la vie dure(c) (harshly, severely → treat someone) durement, sévèrement; (→ rain) à verse; (→ freeze, snow) fort;∎ he's feeling hard done by il a l'impression d'avoir été injustement traité;∎ to be hard hit by sth être durement touché par qch;∎ she took the news/his death pretty hard la nouvelle/sa mort l'a beaucoup éprouvée;∎ old-fashioned it'll go hard with him if he keeps telling lies ça va aller mal pour lui s'il continue à raconter des mensonges∎ the ground was frozen hard le gel avait complètement durci la terre;∎ to set hard (concrete, mortar) prendre∎ to follow hard on the heels of sb être sur les talons de qn;∎ to follow or to come hard on the heels of sth suivre qch de très près∎ hard up (short of money) fauché, à sec;∎ to be hard up for ideas manquer d'idées□, être à court d'idées□ ;∎ to be hard up for volunteers manquer de volontaires□ ;∎ figurative you must be hard up if you're going out with him! il faut vraiment que tu n'aies rien à te mettre sous la dent pour sortir avec lui!3 noun∎ to try one's hardest faire de son mieuxold-fashioned tout près de►► Typography & Computing hard carriage return retour m chariot obligatoire;hard cash (argent m) liquide m;American hard cider cidre m;hard coal anthracite m;Finance hard commodities minerais mpl;Linguistics hard consonant consonne f dure;Computing hard copy copie f sur papier, sortie f papier;hard core (nucleus) noyau m dur; Building industry empierrement m; Music hard rock m inv, hard m inv; (pornography) porno m hard;British Sport hard court (for tennis) court m en ciment;hard currency monnaie f ou devise f forte;∎ a hard currency shop un magasin où on paye en devises;Computing hard disk disque m dur;Computing hard disk drive, hard drive unité f de disque dur;hard drug drogue f dure;Horseriding hard gallop galop m soutenu;hard hat (of construction worker) casque m; American familiar (construction worker) ouvrier(ère) m,f du bâtiment;hard hat area = zone où le port du casque est obligatoire;∎ hard hat area (sign) port du casque obligatoire;Typography & Computing hard hyphen césure f imposée, trait m d'union imposé;hard labour (UNCOUNT) travaux mpl forcés;hard landing (by spacecraft) atterrissage m avec impact; figurative (during economic crisis) atterrissage m brutal;Metallurgy hard lead plomb m aigre;Politics the hard left l'extrême gauche;hard line ligne f de conduite dure;∎ to take a hard line on sb/sth adopter une ligne de conduite dure avec qn/sur qch;hard liquor spiritueux mpl;Finance hard loan prêt m aux conditions du marché;Press hard news nouvelles fpl sûres ou vérifiées;Veterinary medicine hard pad coussinet m dur;Typography & Computing hard page break fin f de page obligatoire;Anatomy hard palate voûte f du palais, palais m dur;hard porn porno m hard, hard m inv;Computing hard reset réinitialisation f totale de la machine;Typography & Computing hard return saut m de ligne manuel;Politics the hard right l'extrême droit;Music hard rock hard rock m inv, hard m inv; esp American Cookery hard sauce = sauce au beurre, au sucre et au brandy ou au rhum servie avec le pudding;hard science science f dure;hard sell vente f agressive;∎ to give sth the hard sell promouvoir qch de façon agressive;∎ the salesman gave us the hard sell le vendeur a essayé de nous forcer la main;hard sell approach, hard sell tactics méthode f de vente agressive;Cars hard shoulder bande f d'arrêt d'urgence;hard space espace m insécable;hard water eau f calcaire ou dure -
77 clear
clear [klɪə(r)]transparent ⇒ 1 (a) clair ⇒ 1 (a)-(f) vif ⇒ 1 (c) net ⇒ 1 (d), 1 (h), 1 (l) évident ⇒ 1 (f) certain ⇒ 1 (g) libre ⇒ 1 (i), 1 (k) tranquille ⇒ 1 (j) distinctement ⇒ 2 (a) entièrement ⇒ 2 (c) débarrasser ⇒ 4 (a), 4 (b) clarifier ⇒ 4 (c) autoriser ⇒ 4 (d) innocenter ⇒ 4 (e) franchir ⇒ 4 (f) finir ⇒ 4 (h) s'éclaircir ⇒ 5 (a), 5 (b)(a) (transparent → glass, plastic) transparent; (→ water) clair, limpide; (→ river) limpide, transparent; (→ air) pur;∎ clear honey miel m liquide;∎ on a clear day par temps clair;∎ the sky grew clearer le ciel se dégagea;∎ as clear as day(light) clair comme le jour ou comme de l'eau de roche(c) (not dull → colour) vif; (→ light) éclatant, radieux; (untainted → complexion) clair, frais (fraîche);∎ clear blue bleu vif;∎ to have (a) clear skin avoir la peau nette(d) (distinct → outline) net, clair; (→ photograph) net; (→ sound) clair, distinct; (→ voice) clair, argentin;∎ Television the picture was very clear l'image était très nette;∎ make sure your writing is clear efforcez-vous d'écrire distinctement ou proprement;∎ the lyrics are not very clear je ne distingue pas très bien les paroles de la chanson;∎ the sound was as clear as a bell on entendait un son aussi clair que celui d'une cloche(e) (not confused → mind) pénétrant, lucide; (→ thinking, argument, style) clair; (→ explanation, report) clair, intelligible; (→ instructions) clair, explicite; (→ message) en clair;∎ I want to keep a clear head je veux rester lucide ou garder tous mes esprits;∎ a clear thinker un esprit lucide;∎ clear thinking is essential il est essentiel de garder un esprit lucide;∎ he is quite clear about what has to be done il sait parfaitement ce qu'il y a à faire;∎ I've got the problem clear in my head je comprends ou saisis le problème;∎ to make one's meaning or oneself clear se faire comprendre;∎ now let's get this clear - I want no nonsense comprenons-nous bien ou soyons clairs - je ne supporterai pas de sottises(f) (obvious, unmistakable) évident, clair;∎ a clear indication of a forthcoming storm un signe certain qu'il va y avoir de l'orage;∎ it is a clear case of favouritism c'est manifestement du favoritisme, c'est un cas de favoritisme manifeste;∎ it's clear that he's lying il est évident ou clair qu'il ment;∎ it's clear from her letter that she's unhappy sa lettre montre clairement qu'elle est malheureuse;∎ it becomes clearer every day cela devient plus évident chaque jour;∎ it's far from clear who will win the election on ne peut vraiment pas dire qui va gagner les élections;∎ it was not clear who had won on ne savait pas exactement qui avait gagné;∎ it is clear to me that he is telling the truth pour moi, il est clair qu'il dit la vérité;∎ he was unable to make his meaning clear il n'arrivait pas à s'expliquer;∎ we want to make it clear that… nous tenons à préciser que…;∎ to make it clear to sb that… bien faire comprendre à qn que…;∎ she made it quite clear to them what she wanted elle leur a bien fait comprendre ce qu'elle voulait;∎ it is important to make clear exactly what our aims are il est important de bien préciser quels sont nos objectifs;∎ is that clear? est-ce que c'est clair?;∎ do I make myself clear? est-ce que je me fais bien comprendre?, est-ce que c'est bien clair?;∎ humorous as clear as mud clair comme l'encre(g) (free from doubt, certain) certain;∎ she seems quite clear about what she wants elle sait très bien ce qu'elle veut;∎ I want to be clear in my mind about it je veux en avoir le cœur net(h) (unqualified) net, sensible;∎ it's a clear improvement over the other c'est nettement mieux que l'autre, il y a un net progrès par rapport à l'autre;∎ they won by a clear majority ils ont gagné avec une large majorité(i) (unobstructed, free → floor, path) libre, dégagé; (→ route) sans obstacles, sans danger; (→ view) dégagé;∎ the roads are clear of snow les routes sont déblayées ou déneigées;∎ clear of obstacles sans obstacles;∎ I left the desk clear j'ai débarrassé le bureau;∎ his latest X-rays are clear ses dernières radios ne montrent rien d'anormal;∎ clear space espace m libre;∎ we had a clear view of the sea nous avions une très belle vue sur la mer;∎ to be clear of sth être débarrassé de qch;∎ we're clear of the traffic nous sommes sortis des encombrements;∎ we were clear of the last checkpoint nous avions passé le dernier poste de contrôle;∎ once the plane was clear of the trees une fois que l'avion eut franchi les arbres;∎ to be clear of debts être libre de dettes;∎ figurative can you see your way clear to lending me £5? auriez-vous la possibilité de me prêter 5 livres?;∎ all clear! (there's no traffic, no one is watching) vous pouvez y aller, la voie est libre; Military fin d'alerte!(j) (free from guilt → conscience) tranquille;∎ is your conscience clear? as-tu la conscience tranquille?;∎ I can go home with a clear conscience je peux rentrer la conscience tranquille∎ his schedule is clear il n'a rien de prévu sur son emploi du temps;∎ I have Wednesday clear je n'ai rien de prévu pour mercredi;∎ we have four clear days to finish nous avons quatre jours pleins ou entiers pour finir(l) (net → money, wages) net;∎ he brings home £300 clear il gagne 300 livres net;∎ a clear profit un bénéfice net;∎ a clear loss une perte sèche;∎ clear of taxes net d'impôts(m) Linguistics antérieur2 adverb(a) (distinctly) distinctement, nettement;∎ Radio reading you loud and clear je te reçois cinq sur cinq;∎ I can hear you as clear as a bell je t'entends très clairement(b) (away from, out of the way)∎ to get clear of sb échapper à qn;∎ when we got clear of the town quand nous nous sommes éloignés de la ville;∎ when I get clear of my debts quand je serai débarrassé de mes dettes;∎ we pulled him clear of the wrecked car/of the water nous l'avons sorti de la carcasse de la voiture/de l'eau;∎ she was thrown clear of the car elle a été éjectée de la voiture;∎ stand clear! écartez-vous!;∎ stand clear of the entrance! dégagez l'entrée!;∎ stand clear of the doors! attention à la fermeture automatique des portes!;∎ to keep or steer clear of sth éviter qch;∎ Nautical to steer clear of a rock passer au large d'un écueil(c) (all the way) entièrement, complètement;∎ you can see clear to the mountain on peut voir jusqu'à la montagne;∎ they went clear around the world ils ont fait le tour du monde;∎ the thieves got clear away les voleurs ont disparu sans laisser de trace3 noun∎ (idiom) to be in the clear (out of danger) être hors de danger; (out of trouble) être tiré d'affaire; (free of blame) être blanc comme neige; (above suspicion) être au-dessus de tout soupçon; (no longer suspected) être blanchi (de tout soupçon); Sport être démarqué∎ clear the papers off the desk enlevez ces papiers du bureau, débarrassez le bureau de ces papiers;∎ she cleared the plates from the table elle a débarrassé la table(b) (remove obstruction from → gen) débarrasser; (→ entrance, road) dégager, déblayer; (→ forest, land) défricher; (→ streets, room) faire évacuer; (→ pipe) déboucher;∎ it's your turn to clear the table c'est à ton tour de débarrasser la table ou de desservir;∎ to clear one's desk (tidy) débarrasser son bureau; (complete pending tasks) régler les affaires en suspens;∎ to clear one's throat se racler la gorge;∎ this land has been cleared of trees ce terrain a été déboisé;∎ clear the room! évacuez la salle!;∎ the judge cleared the court le juge a fait évacuer la salle;∎ the police cleared the way for the procession la police a ouvert un passage au cortège;∎ figurative the talks cleared the way for a ceasefire les pourparlers ont préparé le terrain ou ont ouvert la voie pour un cessez-le-feu;∎ also figurative to clear the ground déblayer le terrain;∎ to clear the decks (prepare for action) se mettre en branle-bas de combat; (make space) faire de la place, faire le ménage(c) (clarify → liquid) clarifier; (→ wine) coller, clarifier; (→ skin) purifier; (→ complexion) éclaircir;∎ open the windows to clear the air ouvrez les fenêtres pour aérer;∎ figurative his apology cleared the air ses excuses ont détendu l'atmosphère;∎ I went for a walk to clear my head (from hangover) j'ai fait un tour pour m'éclaircir les idées; (from confusion) j'ai fait un tour pour me rafraîchir les idées ou pour me remettre les idées en place(d) (authorize) autoriser, approuver;∎ the plane was cleared for take-off l'avion a reçu l'autorisation de décoller;∎ the editor cleared the article for publication le rédacteur en chef a donné son accord ou le feu vert pour publier l'article;∎ the investigators cleared him for top secret work après enquête, il a été autorisé à mener des activités top secret;∎ you'll have to clear it with the boss il faut demander l'autorisation ou l'accord ou le feu vert du patron(e) (vindicate, find innocent) innocenter, disculper;∎ to clear sb of a charge disculper qn d'une accusation;∎ he was cleared of having been drunk in charge of a ship accusé d'avoir tenu les commandes (d'un navire) en état d'ivresse, il a été disculpé;∎ the court cleared him of all blame la cour l'a totalement disculpé ou innocenté;∎ give him a chance to clear himself donnez-lui la possibilité de se justifier ou de prouver son innocence;∎ to clear one's name se justifier, défendre son honneur∎ to clear a ditch sauter ou franchir un fossé;∎ the horse cleared the fence with ease le cheval a sauté sans peine par-dessus ou a franchi sans peine la barrière;∎ the plane barely cleared the trees l'avion a franchi les arbres de justesse;∎ hang the curtains so that they just clear the floor accrochez les rideaux de façon à ce qu'ils touchent à peine le parquet∎ she cleared 10 percent on the deal l'affaire lui a rapporté 10 pour cent net ou 10 pour cent tous frais payés;∎ I clear a thousand pounds monthly je fais un bénéfice net de mille livres par mois∎ he cleared the backlog of work il a rattrapé le travail en retard;∎ we must clear this report by Friday il faut que nous nous débarrassions de ce rapport avant vendredi(i) (settle → account) liquider, solder; (→ cheque) compenser; (→ debt) s'acquitter de; (→ dues) acquitter∎ the bill cleared the Senate le projet de loi a été voté par le Sénat∎ to clear the ball dégager le ballon∎ to clear the screen vider l'écran∎ it's clearing le temps se lève, le ciel se dégage(b) (liquid) s'éclaircir; (skin) devenir plus sain; (complexion) s'éclaircir; (expression) s'éclairer;∎ her face cleared son visage s'est éclairé∎ it takes three days for the cheque to clear il y a trois jours de délai d'encaissement(d) (obtain clearance) recevoir l'autorisation(remove) enlever, ôter; (one's things) ranger;∎ we cleared away the dishes nous avons débarrassé (la table) ou desservi(b) (disappear → fog, mist) se dissiperfamiliar filer;∎ clear off! dégage!, fiche le camp!(b) (throw out → rubbish, old clothes) jeter;∎ he cleared everything out of the house il a fait le vide dans la maison;∎ to clear everyone out of a room faire évacuer une pièce∎ that last game cleared me out je me suis fait plumer dans cette dernière partie;∎ I'm cleared out je suis fauché ou à sec∎ he was clearing out when I arrived il faisait ses valises quand je suis arrivé;∎ he told us to clear out il nous a ordonné de disparaître;∎ clear out (of here)! dégage!, fiche le camp!➲ clear up∎ can you clear up this point? pouvez-vous éclaircir ce point?;∎ let's clear this matter up tirons cette affaire au clair∎ clear up that mess in the garden, will you? range-moi ce fouillis dans le jardin, d'accord?;∎ I have a lot of work to clear up j'ai beaucoup de travail à rattraper∎ it's clearing up le temps se lève(b) (spots, rash) disparaître;∎ his cold is clearing up son rhume tire à sa fin∎ I'm fed up with clearing up after you j'en ai assez de faire le ménage derrière toi -
78 hair
hair [hεər]1. noun• to get sb out of one's hair ( = get rid of them) se débarrasser de qn2. compounds* * *[heə(r)]1) [U] ( collectively) ( on head) cheveux mpl; ( on body) poils mpl; ( of animal) poil m2) ( individually) ( on head) cheveu m; ( on body) poil m; ( animal) poil mlong/short-haired — [person] aux cheveux longs/courts; [animal] à poil long/court
••by a hair —
by a hair's breadth — d'un poil (colloq)
he was perfect, not a hair out of place — il était impeccable, tiré à quatre épingles
to get in somebody's hair — (colloq) taper sur les nerfs de quelqu'un (colloq)
to have somebody by the short hairs — (sl) US tenir le couteau sous la gorge de quelqu'un
to let one's hair down — (colloq) se défouler (colloq)
-
79 service
A n1 ( department) service m ; (accident and) emergency service service des urgences ; information service service d'informations or de renseignements ;2 (facility, work done) service m ; advisory service service de conseil ; professional services services mpl professionnels ; public service service public ; for services rendered Comm pour services rendus ; to offer/provide a service offrir/fournir un service ; we need the services of an accountant nous avons besoin (des services) d'un comptable ; to dispense with sb's services se passer des services de qn ; she received an award for services to the arts/industry elle a reçu un prix pour les services qu'elle a rendus à la culture/à l'industrie ; it's all part of the service ( don't mention it) c'est tout naturel ; ( it 's all included) tout est compris ; ‘normal service will be resumed as soon as possible’ Radio, TV ‘dans quelques instants la suite de votre programme’ ; my services don't come cheap! je me fais payer cher! ;3 (work, period of work done) gen, Admin, Mil service m (in dans ; to de) ; 30 years of service 30 ans de service ; a lifetime of service to the firm/community une vie passée au service de l'entreprise/de la communauté ; at sb's service au service de qn ; I'm at your service je suis à votre service ; to put ou place sth at sb's service mettre qch à la disposition de qn ; in sb's service au service de qn ; in the service of humanity au service de l'humanité ; he travelled a lot in the service of his firm il a beaucoup voyagé pour sa compagnie ; he gave his life in the service of his country il a donné sa vie pour servir son pays ; to be in service Hist travailler comme domestique ; to go into service with sb entrer au service de qn ; to see service in the army/in Egypt servir dans l'armée/en Egypte ;4 Comm ( customer care) service m (to à) ; to get good/bad service être bien/mal servi ; we add on 15% for service nous ajoutons 15% pour le service ; ‘includes service’ ( on bill) ‘service compris’ ; is the service included? ( in restaurant) le service est compris? ; can we have some service here please? est-ce que quelqu'un peut nous servir s'il vous plaît? ; we must improve the quality of service nous devons améliorer la qualité du service ; we have a reputation for good service nous sommes réputés pour la qualité de notre service ;5 (from machine, vehicle, product) usage m ; to give good ou long service [machine] fonctionner longtemps ; [vehicle, product, garment] faire de l'usage ; I've had years of service from that car/typewriter cette voiture/machine à écrire m'a duré des années ; to be in service être en service ; the plane is still in service with many airlines cet avion est encore en service dans de nombreuses compagnies aériennes ; to come into/go out of service entrer en/cesser d'être en service ; it went out of service years ago il n'est plus en service depuis des années ; to take sth out of service retirer qch du service [plane, machine] ; ‘out of service’ ( on bus) ‘hors service’ ; ( on machine) ‘en panne’ ;6 ( transport facility) service m (to pour) ; bus/coach/taxi/train service service d'autobus/de cars/de taxi/de trains ; to run a regular service assurer un service régulier ; an hourly bus/train service un autobus/train toutes les heures ; the number 28 bus service la ligne du 28 ;7 Aut, Tech ( overhaul) révision f ; a 15,000 km service la révision des 15 000 km ; the photocopier/washing machine is due for a service la photocopieuse/machine à laver a besoin d'être révisée ;8 Relig office m ; morning/Sunday service office du matin/du dimanche ; marriage service cérémonie f nuptiale ; form of service ( printed) déroulement m de l'office ;11 (help, good turn) service m ; to do sb a service rendre service à qn ; to be of service to sb [person] aider qn ; [thing] être utile à qn ;12 Jur signification f ;13 ( of female animal) saillie f.C modif Mil [gun] de guerre ; [pay, pension] militaire ; [personnel] de l'armée ; [life] dans l'armée ; service dress tenue f militaire.D vtr1 Aut, Tech (maintain, overhaul) faire la révision de [vehicle] ; entretenir, assurer l'entretien de [machine, boiler] ; to have one's car serviced faire réviser sa voiture, donner sa voiture à réviser ;2 Fin payer les intérêts de [debt, loan] ;3 ( mate with) couvrir [cow, mare]. -
80 over
over ['əʊvə(r)]au-dessus de ⇒ 1A (a) sur ⇒ 1A (b), 1B (a), 1B (b) par-dessus ⇒ 1A (b), 1A (c) plus de ⇒ 1C (a) au sujet de ⇒ 1D (a) plus ⇒ 2B (b) encore ⇒ 2B (d) fini ⇒ 3A.∎ a bullet whistled over my head une balle siffla au-dessus de ma tête;∎ they live over the shop ils habitent au-dessus du magasin;∎ the plane came down over France l'avion s'est écrasé en France(b) (on top of, covering) sur, par-dessus;∎ put a lace cloth over the table mets une nappe en dentelle sur la table;∎ she wore a cardigan over her dress elle portait un gilet par-dessus sa robe;∎ she wore a black dress with a red cardigan over it elle avait une robe noire avec un gilet rouge par-dessus;∎ I put my hand over my mouth j'ai mis ma main devant ma bouche;∎ he had his jacket over his arm il avait sa veste sur le bras;∎ with his hat over his eyes le chapeau enfoncé jusqu'aux yeux;∎ we painted over the wallpaper nous avons peint par-dessus la tapisserie;∎ she was hunched over the wheel elle était penchée sur la roue(c) (across the top or edge of) par-dessus;∎ he was watching me over his newspaper il m'observait par-dessus son journal;∎ I peered over the edge j'ai jeté un coup d'œil par-dessus le rebord;∎ he fell/jumped over the cliff il est tombé/a sauté du haut de la falaise∎ to cross over the road traverser la rue;∎ they live over the road from me ils habitent en face de chez moi;∎ there's a fine view over the valley on a une belle vue sur la vallée;∎ the bridge over the river le pont qui enjambe la rivière;∎ he ran his eye over the article il a parcouru l'article des yeux;∎ she ran her hand over the smooth marble elle passa la main sur le marbre lisse;∎ we travelled for days over land and sea nous avons voyagé pendant des jours par terre et par mer;∎ a strange look came over her face son visage prit une expression étrange∎ the village over the hill le village de l'autre côté de la colline;∎ they must be over the border by now ils doivent avoir passé la frontière maintenantB.∎ to rule over a country régner sur un pays;∎ I have no control/influence over them je n'ai aucune autorité/influence sur eux;∎ she has some kind of hold over him elle a une certaine emprise sur lui;∎ she watched over her children elle surveillait ses enfants(b) (indicating position of superiority, importance) sur;∎ a victory over the forces of reaction une victoire sur les forces réactionnaires;∎ our project takes priority over the others notre projet a priorité sur les autresC.(a) (with specific figure or amount → more than) plus de;∎ it took me well/just over an hour j'ai mis bien plus/un peu plus d'une heure;∎ he must be over thirty il doit avoir plus de trente ans;∎ children over (the age of) 7 les enfants (âgés) de plus de 7 ans;∎ think of a number over 100 pensez à un chiffre supérieur à 100;∎ not over 250 grams (in post office) jusqu'à 250 grammes∎ his voice rang out over the others sa voix dominait toutes les autres;∎ I couldn't hear what she was saying over the music la musique m'empêchait d'entendre ce qu'elle disait∎ eight over two huit divisé par deux∎ I've got a job over the long vacation je vais travailler pendant les grandes vacances;∎ I'll do it over the weekend je le ferai pendant le week-end;∎ what are you doing over Easter? qu'est-ce que tu fais pour Pâques?;∎ it's improved over the years ça s'est amélioré au cours ou au fil des années;∎ over the next few decades au cours des prochaines décennies;∎ over a period of several weeks pendant plusieurs semaines;∎ we discussed it over a drink/over lunch/over a game of golf nous en avons discuté autour d'un verre/pendant le déjeuner/en faisant une partie de golfD.(a) (concerning) au sujet de;∎ a disagreement over working conditions un conflit portant sur les conditions de travail;∎ they're always quarrelling over money ils se disputent sans cesse pour des questions d'argent;∎ to laugh over sth rire (à propos) de qch;∎ there's a big question mark over his future nous n'avons aucune idée de ce qu'il va devenir(b) (by means of, via)∎ they were talking over the telephone ils parlaient au téléphone;∎ I heard it over the radio je l'ai entendu à la radio∎ are you over your bout of flu? est-ce que tu es guéri ou est-ce que tu t'es remis de ta grippe?;∎ he's over the shock now il s'en est remis maintenant;∎ we'll soon be over the worst le plus dur sera bientôt passé;∎ it took her a long time to get over his death elle a mis longtemps à se remettre de sa mort;∎ don't worry, you'll be or get over her soon ne t'en fais pas, bientôt tu n'y penseras plus2 adverbA.(a) (indicating movement or location, across distance or space)∎ an eagle flew over un aigle passa au-dessus de nous;∎ she walked over to him and said hello elle s'approcha de lui pour dire bonjour;∎ he led me over to the window il m'a conduit à la fenêtre;∎ he must have seen us, he's coming over il a dû nous voir, il vient vers nous ou de notre côté;∎ pass my cup over, will you tu peux me passer ma tasse?;∎ she glanced over at me elle jeta un coup d'œil dans ma direction;∎ she leaned over to whisper to him elle se pencha pour lui chuchoter quelque chose à l'oreille;∎ over in the States aux États-Unis;∎ over there là-bas;∎ come over here! viens (par) ici!;∎ has Colin been over? est-ce que Colin est passé?;∎ she drove over to meet us elle est venue nous rejoindre en voiture;∎ let's have or invite them over for dinner si on les invitait à dîner?;∎ we have guests over from Morocco nous avons des invités qui viennent du Maroc∎ she's travelled the whole world over elle a voyagé dans le monde entier;∎ people the world over are watching the broadcast live des téléspectateurs du monde entier assistent à cette retransmission en direct∎ I fell over je suis tombé (par terre);∎ she knocked her glass over elle a renversé son verre;∎ he flipped the pancake over il a retourné la crêpe;∎ they rolled over and over in the grass ils se roulaient dans l'herbe;∎ and over I went et me voilà par terre∎ we just whitewashed it over nous l'avons simplement passé à la chaux;∎ the bodies were covered over with blankets les corps étaient recouverts avec des couvertures(e) (into the hands of another person, group etc)∎ he's gone over to the other side/to the opposition il est passé de l'autre côté/dans l'opposition;∎ they handed him over to the authorities ils l'ont remis aux autorités ou entre les mains des autorités;∎ Radio & Television and now over to Kirsty Jones in Paris nous passons maintenant l'antenne à Kirsty Jones à Paris;∎ over to you (it's your turn) c'est votre tour, c'est à vous;∎ Telecommunications over (to you)! à vous!;∎ over and out! terminé!B.(a) (left, remaining)∎ there were/I had a few pounds (left) over il restait/il me restait quelques livres;∎ you will keep what is (left) over vous garderez l'excédent ou le surplus;∎ seven into fifty-two makes seven with three over cinquante-deux divisé par sept égale sept, il reste trois(b) (with specific figure or amount → more) plus;∎ men of 30 and over les hommes âgés de 30 ans et plus;∎ articles costing £100 or over les articles de 100 livres et plus∎ read it over carefully lisez-le attentivement;∎ do you want to talk the matter over? voulez-vous en discuter?(d) (again, more than once) encore;∎ American I had to do the whole thing over j'ai dû tout refaire;∎ she won the tournament five times over elle a gagné le tournoi à cinq reprisesfini;∎ the party's over la fête est finie;∎ the danger is over le danger est passé;∎ the war was just over la guerre venait de finir ou de s'achever;∎ I'm glad that's over (with)! je suis bien content que ça soit fini!;∎ that's over and done with voilà qui est fini et bien fini4 noun(in cricket) série f de six ballesen plus de;∎ over and above what we've already paid en plus de ce que nous avons déjà payé;∎ and over and above that, he was banned from driving for life en plus, on lui a retiré son permis (de conduire) à vie∎ I've told you over and over (again) je te l'ai répété je ne sais combien de fois;∎ he did it over and over (again) until… il a recommencé des dizaines de fois jusqu'à ce que…ⓘ They think it's all over (...it is now) Ces mots, précédés de la phrase some people are on the pitch... ("il y a quelques personnes sur le terrain"), furent prononcés par Kenneth Wolstenholme, commentateur sportif de la BBC, au moment où Geoff Hurst marqua un dernier but pour l'Angleterre dans les dernières secondes de la finale de la Coupe du monde de football de 1966, qui vit l'Angleterre l'emporter face à la République fédérale d'Allemagne. Aujourd'hui on utilise cette expression ("ils croient que c'est terminé,... maintenant, c'est terminé") en anglais britannique lorsque quelqu'un s'imagine à tort qu'une chose est terminée, ou bien au moment même où cette chose s'achève.
См. также в других словарях:
will have (done something) — phrase used for saying that you expect an action to be completed before a time in the future We will have gone to bed by the time you arrive. Thesaurus: predicting and predictionsynonym Main entry: will … Useful english dictionary
have done with — HAVE FINISHED WITH, be done with, be through with, want no more to do with; have given up, have turned one s back on, have washed one s hands of, have no more truck with. → have * * * I. phrasal : to bring to an end : have no further concern with … Useful english dictionary
have done — {v.}, {formal} To stop; finish. * /When the teacher had done, she asked for questions from the class./ * /If you have done, I will explain the matter./ … Dictionary of American idioms
have done — {v.}, {formal} To stop; finish. * /When the teacher had done, she asked for questions from the class./ * /If you have done, I will explain the matter./ … Dictionary of American idioms
have\ done — v formal To stop; finish. When the teacher had done, she asked for questions from the class. If you have done, I will explain the matter … Словарь американских идиом
To have done — Have Have (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D.… … The Collaborative International Dictionary of English
To have done — Do Do, v. i. 1. To act or behave in any manner; to conduct one s self. [1913 Webster] They fear not the Lord, neither do they after . . . the law and commandment. 2 Kings xvii. 34. [1913 Webster] 2. To fare; to be, as regards health; as, they… … The Collaborative International Dictionary of English
To have done with — Do Do, v. i. 1. To act or behave in any manner; to conduct one s self. [1913 Webster] They fear not the Lord, neither do they after . . . the law and commandment. 2 Kings xvii. 34. [1913 Webster] 2. To fare; to be, as regards health; as, they… … The Collaborative International Dictionary of English
something will have to wait — phrase used for saying that there is no time to do something now and it will have to be done later I’m afraid plans for the party will have to wait. Thesaurus: ways of telling or asking someone to waitsynonym Main entry: wait … Useful english dictionary
something will have to wait — used for saying that there is no time to do something now and it will have to be done later I m afraid plans for the party will have to wait … English dictionary
will — I [[t]wɪl[/t]] MODAL VERB USES ♦ (Will is a modal verb. It is used with the base form of a verb. In spoken English and informal written English, the form won t is often used in negative statements.) 1) MODAL You use will to indicate that you hope … English dictionary