Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

wahrnehmen

  • 61 attend to interest

    expr.
    Interessen wahrnehmen ausdr.

    English-german dictionary > attend to interest

  • 62 acknowledge

    ac·knowl·edge [əkʼnɒlɪʤ, Am -ʼnɑ:l-] vt
    1) ( admit)
    to \acknowledge sth etw zugeben;
    to \acknowledge having done sth zugeben, etw getan zu haben;
    to \acknowledge that... zugeben, dass...
    2) ( respect)
    to \acknowledge sb/sth [as sth] jdn/etw [als etw] anerkennen;
    he was generally \acknowledged to be an expert er galt allgemein als Experte
    3) ( reply to)
    to \acknowledge sth signal den Empfang von etw dat bestätigen;
    to \acknowledge sb's greeting jds Gruß m erwidern;
    to \acknowledge a letter einen Brief beantworten
    4) ( thank for)
    to \acknowledge sth etw würdigen
    5) ( notice)
    to \acknowledge sb/ sth jdn/etw wahrnehmen [o bemerken]

    English-German students dictionary > acknowledge

  • 63 colour blind

    'col·our blind adj
    farbenblind;
    to be \colour blind to a colour eine Farbe nicht richtig wahrnehmen können

    English-German students dictionary > colour blind

  • 64 detect

    de·tect [dɪʼtekt] vt
    to \detect sb doing sth jdn bei etw dat ertappen [o ( fam) erwischen];
    to \detect sb in a crime jdn auf frischer Tat ertappen
    to \detect sth etw entdecken [o orten]; a smell etw bemerken; a sound etw wahrnehmen; lead, disease etw feststellen;
    do I \detect a note of sarcasm in your voice? höre ich da [etwa] einen sarkastischen Unterton aus deinen Worten heraus?;
    to \detect a mine eine Mine aufspüren

    English-German students dictionary > detect

  • 65 discern

    dis·cern [dɪʼsɜ:n, Am -ʼsɜ:rn] vt
    ( form);
    to \discern sth
    1) ( recognize) etw wahrnehmen
    2) ( understand) etw erkennen

    English-German students dictionary > discern

  • 66 embrace

    em·brace [ɪmʼbreɪs, emʼ-, Am esp emʼ-] vt
    1) (hug, clasp)
    to \embrace sb jdn umarmen [o in die Arme schließen];
    to \embrace sth etw umfassen [o umklammern];
    2) (fig: eagerly accept)
    to \embrace sth etw [bereitwillig] übernehmen;
    to \embrace an idea eine Idee aufgreifen;
    to \embrace an offer ein Angebot [gern] annehmen;
    to \embrace the opportunity die Gelegenheit ergreifen [o wahrnehmen];
    3) (fig: adopt) sich dat etw zu eigen machen;
    he \embraced the cause of the natives er machte die Sache der Eingeborenen zu seiner eigenen n Umarmung f

    English-German students dictionary > embrace

  • 67 interest

    in·ter·est [ʼɪntrəst, Am -trɪst] n
    1) (concern, curiosity) Interesse nt; ( hobby) Hobby nt;
    she looked about her with \interest sie sah sich interessiert um;
    just out of \interest ( fam) nur interessehalber;
    vested \interest eigennütziges Interesse, Eigennutz m;
    to have [or take] an \interest in sth an etw dat Interesse haben, sich akk für etw akk interessieren;
    to lose \interest in sb/ sth das Interesse an jdm/etw verlieren;
    to pursue one's own \interests seinen eigenen Interessen nachgehen, seine eigenen Interessen verfolgen;
    to show an \interest in sth an etw dat Interesse zeigen;
    to take no further \interest in sth das Interesse an etw dat verloren haben, kein Interesse mehr für etw akk zeigen;
    sth is in sb's \interest etw liegt in jds Interesse
    2) (profit, advantage)
    \interests pl Interessen pl, Belange pl;
    in the \interests of safety, please do not smoke aus Sicherheitsgründen Rauchen verboten;
    I'm only acting in your best \interests ich tue das nur zu deinem Besten;
    Jane is acting in the \interests of her daughter Jane vertritt die Interessen ihrer Tochter;
    in the \interests of humanity zum Wohle der Menschheit;
    to look after the \interests of sb jds Interessen wahrnehmen
    3) no pl ( importance) Interesse nt, Reiz m;
    buildings of historical \interest historisch interessante Gebäude;
    to be of \interest to sb für jdn von Interesse sein;
    to hold \interest for sb jdn interessieren
    4) no pl fin Zinsen mpl;
    at 5% \interest zu 5% Zinsen;
    what is the \interest on a loan these days? wie viel Zinsen zahlt man heutzutage für einen Kredit?;
    rate of \interest [or \interest rate] Zinssatz m;
    to earn/pay \interest Zinsen einbringen/zahlen;
    he earns \interest on his money sein Geld bringt ihm Zinsen [ein];
    to return sb's kindness with \interest ( fig) jds Freundlichkeit um ein Vielfaches erwidern;
    to pay sb back with \interest ( fig) es jdm doppelt [o gründlich] heimzahlen
    5) ( involvement) Beteiligung f;
    the \interests of the company include steel and chemicals das Unternehmen ist auch in den Bereichen Stahl und Chemie aktiv;
    a legal \interest in a company ein gesetzlicher Anteil an einer Firma;
    powerful business \interests einflussreiche Kreise aus der Geschäftswelt;
    foreign \interest ausländische Interessengruppen;
    the landed \interest[s] die Großgrundbesitzer mpl vt
    to \interest sb [in sth] jdn [für etw akk] interessieren, bei jdm Interesse [für etw akk] wecken;
    may I \interest you in this encyclopaedia? darf ich Ihnen diese Enzyklopädie vorstellen?;
    don't suppose I can \interest you in a quick drink before lunch, can I? kann ich dich vor dem Mittagessen vielleicht noch zu einem kurzen Drink überreden?;
    to \interest oneself in sth/sb sich akk für etw/jdn interessieren

    English-German students dictionary > interest

  • 68 look after

    vi
    to \look after after sb/ sth sich akk um jdn/etw kümmern;
    to \look after after oneself für sich akk selbst sorgen, allein zurechtkommen;
    to \look after after one's interests seine [eigenen] Interessen wahrnehmen;
    to \look after after number one ( pej) zuerst an sich akk [selbst] denken;
    to \look after after one's own für seine eigenen Leute sorgen
    to \look after after sth sich akk um etw akk kümmern;
    will you be so kind and \look after after my luggage? wären Sie so freundlich, auf mein Gepäck aufzupassen?;
    to \look after after sb's children auf jds Kinder aufpassen

    English-German students dictionary > look after

  • 69 look out

    vi
    1) ( be careful) aufpassen;
    \look out out, for heaven's sake pass um Himmels willen auf;
    to \look out out for sb/ sth vor jdm/etw auf der Hut sein, sich akk vor jdm/etw in Acht nehmen;
    to \look out out for oneself [or one's own interests] seine eigenen Interessen wahrnehmen;
    he's always been good at \look outing out for himself er hat schon immer dafür gesorgt, dass er [nur ja] nicht zu kurz kommt;
    to \look out out for number one zuerst an sich akk [selbst] denken
    to \look out out on [or over] sth auf etw akk hinausgehen, einen Ausblick auf etw akk gewähren ( geh) vt ( Brit)
    to \look out out <-> sth etw heraussuchen;
    to \look out out <-> sb jdn aussuchen [o ( fam) ausgucken]

    English-German students dictionary > look out

  • 70 negatively

    nega·tive·ly [ʼnegətɪvli, Am -t̬-] adv
    negativ;
    to perceive/view sth \negatively etw negativ wahrnehmen/sehen;
    to think \negatively negativ denken;
    ( saying no) ablehnend

    English-German students dictionary > negatively

  • 71 note

    [nəʊt, Am noʊt] n
    1) ( record) Notiz f;
    to leave a \note eine Nachricht hinterlassen;
    to keep a \note of sth [sich dat] etw notieren;
    to make [or take] a \note [of sth] [sich dat] eine Notiz [von etw dat] machen;
    to write sb a \note [or a \note to sb] jdm eine Nachricht hinterlassen
    2) ( attention)
    to take \note of sth von etw dat Notiz nehmen
    3) lit ( annotation) Anmerkung f
    4) mus Note f;
    black/white \notes schwarze/weiße Tasten;
    high/low \note hohe/tiefe Note
    5) ( sound) Ton m, Klang m; ( overtone) Unterton m; ( reflecting mood) Ton[fall] m;
    to change [ (Am) its] \note seinen Ton [o Klang] verändern;
    to strike a false/serious \note einen unpassenden/ernsthaften Ton anschlagen;
    to strike the right \note den richtigen Ton treffen
    6) (esp Brit, Aus) ( money) [Geld]schein m
    7) ( form);
    of \note von Bedeutung;
    he's a historian of \note er ist ein bedeutender Historiker;
    nothing of \note nichts von Bedeutung
    8) ( scent) [Duft]note f; of perfume [Parfüm]note f; (flavour in beer, wine, tea) [Geschmacks]note f;
    the fresh \note of bergamot die frische Note von Bergamotte vt
    to \note sth
    1) ( notice) etw wahrnehmen [o bemerken]; ( pay attention to) etw beachten;
    to \note that... zur Kenntnis nehmen, dass...;
    to \note how/ when/where... zur Kenntnis nehmen, wie/wann/wo...;
    \note how easy it is to release the catch quickly beachten Sie, wie einfach und schnell sich der Verschluss öffnen lässt
    2) ( remark) etw anmerken [o bemerken]; ( point out) etw feststellen;
    to \note that... feststellen, dass...

    English-German students dictionary > note

  • 72 notice

    no·tice [ʼnəʊtɪs, Am ʼnoʊt̬-] vt
    1) ( see)
    to \notice sb/ sth jdn/etw bemerken;
    we \noticed a car stopping outside the house wir bemerkten, wie ein Auto vor der Tür hielt;
    to \notice that... bemerken, dass...;
    to \notice how/ when/where... mitbekommen, wie/wann/wo... ( fam)
    to \notice sb jdn bemerken [o wahrnehmen];
    to be \noticed by sb von jdm wahrgenommen werden, jdm auffallen vi etw [be]merken;
    she waved at him but he didn't seem to \notice sie winkte ihm zu, aber er schien es nicht zu bemerken n
    1) no pl ( attention) Beachtung f;
    to come [or be brought] to sb's \notice [that]... jdm zu Ohren kommen, dass...;
    to deserve some \notice Beachtung f verdienen;
    to escape sb's \notice [that...] jds Aufmerksamkeit entgehen [o jdm entgehen] [, dass...];
    to take \notice Notiz nehmen;
    I asked him to drive more slowly but he didn't take any \notice ich bat ihn, langsamer zu fahren, aber er reagierte nicht;
    to take \notice of sb/ sth Notiz von jdm/etw dat nehmen
    2) ( poster) Schild nt
    3) ( in newspaper) Anzeige f
    4) no pl ( warning) Vorankündigung f, Vorwarnung f;
    to give sb \notice jdn [vor]informieren;
    to give sb \notice of a visit jdm einen Besuch ankündigen;
    at short \notice kurzfristig;
    at a moment's \notice jederzeit;
    until further \notice bis auf weiteres;
    without \notice ohne Vorwarnung
    5) no pl law Frist f;
    she gave him a month's \notice to move out sie gab ihm eine Frist von einem Monat, um auszuziehen
    6) no pl ( resignation) Kündigung f;
    to give [in] [or hand in] one's \notice seine Kündigung einreichen;
    to give sb his/her \notice jdm die Kündigung aussprechen;
    to be given [or to get] one's \notice seine Kündigung erhalten

    English-German students dictionary > notice

  • 73 option

    op·tion [ʼɒpʃən, Am ʼɑ:p-] n
    1) ( choice) Wahl f; ( possibility) Möglichkeit f;
    I had no money so I had no \option but to work ich hatte kein Geld, also blieb mir nichts anderes übrig als zu arbeiten;
    to keep [or leave] one's \options open sich dat alle Möglichkeiten offenhalten, sich akk noch nicht festlegen;
    to not be an \option nicht in Betracht [o Frage] kommen
    2) ( freedom to choose) Wahlmöglichkeit f, Option f
    3) ( right to buy or sell) Option f, Optionsrecht nt;
    a 90-day \option ein auf 90 Tage befristetes Vorkaufsrecht;
    to take up one's \option sein Optionsrecht wahrnehmen
    4) usu pl ( stock option) Option f, [Aktien]bezugsrecht nt

    English-German students dictionary > option

  • 74 perceive

    per·ceive [pəʼsi:v, Am pɚ-] vt
    to \perceive sth
    1) ( see) etw wahrnehmen;
    ( sense) etw empfinden;
    to \perceive that... fühlen, dass...
    2) ( regard) etw betrachten;
    I \perceived his comments as very critical seine Kommentare haben sehr kritisch auf mich gewirkt;
    how do the French \perceive the British? wie sehen die Franzosen die Engländer?;
    to \perceive sb/ sth to be sth jdn/etw für etw akk halten

    English-German students dictionary > perceive

  • 75 sense

    [sen(t)s] n
    1) no pl ( judgement) Verstand m;
    I hope they'll have the [good] \sense to shut the windows before they leave ich hoffe, sie sind so klug, die Fenster zu schließen, bevor sie gehen;
    to make [good] \sense sinnvoll sein;
    planning so far ahead makes no \sense es hat keinen Sinn, so weit im Voraus zu planen;
    to see the \sense in sth den Sinn in etw dat sehen;
    to talk \sense sich akk verständlich ausdrücken;
    there's no \sense in doing sth es hat keinen Sinn, etw zu tun;
    there's no \sense in waiting es ist zwecklos zu warten
    2) ( reason)
    one's \senses pl jds gesunder Menschenverstand;
    it's time you came to your \senses es wird Zeit, dass du zur Vernunft kommst;
    to bring sb to their \senses jdn zur Vernunft bringen;
    to take leave of one's \senses den Verstand verlieren
    3) ( faculty) Sinn m;
    \sense of hearing Gehör nt;
    \sense of sight Sehvermögen nt;
    \sense of smell/ taste/ touch Geruchs-/Geschmacks-/Tastsinn m;
    the five \senses die fünf Sinne;
    sixth \sense sechster Sinn
    4) ( feeling) Gefühl nt;
    did you get any \sense of how they might react? kannst du dir irgendwie denken, wie sie reagieren werden?;
    to have a \sense that... das Gefühl haben, dass...;
    I had a sudden \sense that I was needed at home ich spürte auf einmal, dass ich zu Hause gebraucht wurde;
    \sense of beauty Schönheitssinn m;
    \sense of belonging Zusammengehörigkeitsgefühl nt;
    \sense of direction Orientierungssinn m;
    \sense of duty Pflichtgefühl nt;
    \sense of justice/ reality Gerechtigkeits-/Realitätssinn m;
    a \sense of security ein Gefühl nt der Sicherheit;
    a \sense of social responsibility ein Gefühl nt für soziale Verantwortung;
    \sense of time Zeitgefühl nt
    5) ( meaning) Bedeutung f, Sinn m;
    she's pretty hot, in more \senses than one sie ist ganz schön heiß, in mehr als einer Hinsicht;
    the broad/narrow \sense of a word/ term die weite/enge Bedeutung eines Wortes/Begriffes;
    in the broad[est] \sense of the term im weitesten Sinne des Wortes;
    figurative/literal \sense übertragene/wörtliche [o ursprüngliche] Bedeutung;
    to make \sense einen Sinn ergeben;
    this passage doesn't make \sense diese Passage ist unverständlich;
    to make \sense [out] of sth sich dat auf etw akk einen Reim machen;
    I've read the letter twice, but I can't make any \sense of it ich habe den Brief zweimal gelesen, aber ich kann mir keinen Reim darauf machen
    6) ( way) Art f;
    in a \sense in gewisser Weise;
    we are in no \sense obliged to agree to this wir sind in keiner Weise verpflichtet, dem zuzustimmen;
    in every \sense in jeder Hinsicht
    7) ( aptitude)
    to have a \sense of fun Spaß verstehen können;
    it was just a joke - where's your \sense of fun? das war doch nur ein Scherz - verstehst du keinen Spaß?;
    to have a \sense of humour Sinn für Humor haben
    8) tech
    \sense of rotation Drehrichtung f, Drehsinn m vt
    to \sense sb/ sth jdn/etw wahrnehmen;
    to \sense that... spüren, dass...;
    he \sensed that his guests were bored er spürte, dass seine Gäste sich langweilten;
    could you \sense what was likely to happen? hattest du eine Ahnung von dem, was passieren konnte?;
    to \sense sb's anger jds Wut f spüren;
    to \sense danger Gefahr wittern

    English-German students dictionary > sense

  • 76 take up

    vt
    1) ( bring up)
    to \take up up <-> sb/ sth jdn/etw hinaufbringen [o heraufbringen];
    to \take up up the floorboards/ carpet den Holzboden/Teppich herausreißen;
    to \take up up a skirt einen Rock kürzen
    2) ( pick up)
    to \take up up <-> sth etw aufheben;
    to \take up up arms against sb die Waffen gegen jdn erheben [o ergreifen];
    to \take up up <-> sth etw anfangen [o beginnen];
    to \take up up a job eine Stelle antreten;
    to \take up up the piano/ fishing anfangen Klavier zu spielen/zu angeln;
    to \take up up a collection für etw akk sammeln; church eine Kollekte abhalten
    to \take up up <-> sth sich akk mit etw dat befassen;
    to \take up sth up with sb etw mit jdm erörtern;
    to \take up up a point/ question einen Punkt/eine Frage aufgreifen;
    I'd like to \take up up the point you made earlier ich würde gerne noch einmal auf das eingehen, was Sie vorhin sagten;
    to \take up sb up on sth (Brit, Aus) mit jdm über etw akk reden wollen
    5) ( accept)
    to \take up up <-> sth etw annehmen;
    to \take up up a challenge/ offer eine Herausforderung/ein Angebot annehmen;
    to \take up up an opportunity eine Gelegenheit wahrnehmen;
    to \take up sb up on an invitation/ offer/ suggestion auf jds Einladung/Angebot/Vorschlag zurückkommen
    6) ( adopt)
    to \take up up <-> sth etw annehmen;
    to \take up up an attitude eine Haltung einnehmen;
    to \take up up a belief/ habit einen Glauben/eine Gewohnheit annehmen;
    to \take up up a position eine Stellung einnehmen;
    to \take up up the rear den Schluss bilden
    7) ( continue)
    to \take up up <-> sth etw fortführen;
    the clarinet took up the tune die Klarinette nahm die Melodie wieder auf;
    he took up reading where he had left off last night er las da weiter, wo er am Abend vorher aufgehört hatte;
    to \take up up a refrain/ song in einen Refrain/ein Lied einstimmen
    8) ( occupy)
    to be \take upn up with sb/ sth mit jdm/etw beschäftigt sein;
    to \take up up room/ space Raum [o Platz] einnehmen;
    to \take up up time Zeit beanspruchen;
    my job \take ups up all my time mein Beruf frisst meine ganze Zeit auf
    9) ( patronize)
    to \take up sb up jdn protegieren ( geh)
    to \take up up <-> sth nutrients, alcohol etw aufnehmen vi ( start to associate with)
    to \take up up with sb sich akk mit jdm einlassen ( meist pej)
    to \take up up with sth sich akk auf etw akk einlassen

    English-German students dictionary > take up

  • 77 protect sb’s interests

    protect v sb’s interests GEN jmds. Interessen schützen, jmds. Interessen wahrnehmen (country, producers, consumers)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > protect sb’s interests

  • 78 take advantage of an opportunity to do sth

    take v advantage of an opportunity to do sth GEN eine Chance ergreifen, etw. zu tun, eine Gelegenheit wahrnehmen, etw. zu tun

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > take advantage of an opportunity to do sth

  • 79 utilize

    utilize v 1. ENVIR einsetzen, nutzen, verwerten; 2. GEN ausnutzen, einsetzen, nutzen, verwenden, verwerten; wahrnehmen (opportunity); 3. IND verwerten, nutzen, einsetzen; 4. PAT verwerten

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > utilize

  • 80 to look after your interests

    • Ihre Interessen wahrnehmen

    English-German correspondence dictionary > to look after your interests

См. также в других словарях:

  • Wahrnehmen — Wahrnêhmen, verb. irregul. act. S. Nehmen. 1. Gewahr werden, erblicken. Etwas an jemanden wahrnehmen. Er ging weg, ohne daß jemand es wahrgenommen hätte. Den Feind von ungefähr wahrnehmen. Er hat sie schon an ihrem Fenster wahrgenommen, Gell. Das …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • wahrnehmen — V. (Mittelstufe) etw. mit den Sinnesorganen empfinden Synonyme: bemerken, gewahren (geh.) Beispiele: Das menschliche Auge kann etwa 400 000 verschiedene Farben wahrnehmen. Sie hat einen leichten Geruch nach Thymian wahrgenommen. wahrnehmen V.… …   Extremes Deutsch

  • Wahrnehmen — Wahrnehmen, 1) gewahr werden, erblicken; 2) mit den Sinnen empfinden, bemerken; 3) nach vorhergegangener Beobachtung bemerken; 4) auf etwas achten, um sich davor zu hüten, um es zu befolgen, od. zu benutzen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wahrnehmen — Wahrnehmen, seemännisch soviel wie in Empfang nehmen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • wahrnehmen — 1. ↑apperzipieren, ↑perzipieren, 2. registrieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • wahrnehmen — Vst wahren …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • wahrnehmen — wahrnehmen: Das Verb (mhd. war nemen, ahd. wara neman) enthält als ersten Bestandteil das unter ↑ wahren behandelte Substantiv »Wahr« »Aufmerksamkeit, Acht, Obhut, Aufsicht«. Es bedeutet demnach eigentlich »in Aufmerksamkeit nehmen, einer Sache… …   Das Herkunftswörterbuch

  • wahrnehmen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • bemerken • sich klar machen Bsp.: • Ich habe nicht bemerkt, wie sie angezogen war. • Ihr Mann bemerkte nicht, dass sie ein neues Kleid trug. • Mir war nicht klar, dass er Deutscher ist …   Deutsch Wörterbuch

  • wahrnehmen — wa̲hr·neh·men (hat) [Vt] 1 etwas wahrnehmen etwas mit den Sinnen (also durch Hören, Sehen usw) zur Kenntnis nehmen <einen Geruch, ein Geräusch, einen Lichtschein wahrnehmen> 2 jemanden wahrnehmen jemanden beachten: Niemand nahm den Besucher …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • wahrnehmen — perzipieren; realisieren; mitbekommen (umgangssprachlich); merken; zur Kenntnis nehmen; registrieren; sehen; erblicken; hören; vernehmen; …   Universal-Lexikon

  • wahrnehmen — 1. bemerken, erkennen, feststellen, mitbekommen, Notiz nehmen, registrieren, spüren, zur Kenntnis nehmen; (österr.): ausnehmen; (geh.): erspüren, gewahren, gewahr werden; (bayr., österr. ugs.): gneißen; (Philos., Psychol.): perzipieren. 2.… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»