Перевод: с польского на русский

с русского на польский

w+sobie

  • 81 połamać

    глаг.
    • взламывать
    • выламывать
    • изломать
    • крушить
    • ломать
    • ломить
    • обрывать
    • отламывать
    • переломать
    • переломить
    • перервать
    • перерывать
    • поломать
    • прекращать
    • прервать
    • прерывать
    • проламывать
    • проломить
    • разбивать
    • раздроблять
    • разломить
    • разрушать
    • расторгать
    • расторгнуть
    • сломать
    • сломить
    • сокрушить
    * * *
    połama|ć
    \połamaćny сов. поломать, изломать, переломать;
    ● \połamać sobie zęby na czymś поломать (сломать) зубы обо что-л., на чём-л.;

    język sobie można \połamać можно язык сломать; czuć się \połamaćnym чувствовать ломоту во всём теле; чувствовать себя разбитым

    * * *
    połamany сов.
    полома́ть, излома́ть, перелома́ть
    - język sobie można połamać
    - czuć się połamanym

    Słownik polsko-rosyjski > połamać

  • 82 przeszkadzać

    глаг.
    • беспокоить
    • беспокоиться
    • вмешиваться
    • докучать
    • заграждать
    • запутывать
    • затормозить
    • затруднять
    • мешать
    • надоедать
    • надоесть
    • нарушать
    • обеспокоить
    • перервать
    • перерывать
    • побеспокоить
    • помешать
    • предотвратить
    • предотвращать
    • препятствовать
    • прервать
    • прерывать
    • расстраивать
    • стеснять
    • тормозить
    • тревожить
    * * *
    przeszkadz|ać
    несов. мешать, препятствовать;

    ● proszę sobie nie \przeszkadzać, niech pan sobie nie \przeszkadzaćа пожалуйста, не беспокойтесь (не обращайте внимания)

    * * *
    несов.
    меша́ть, препя́тствовать
    - niech pan sobie nie przeszkadza

    Słownik polsko-rosyjski > przeszkadzać

  • 83 radzić

    глаг.
    • консультировать
    • посоветовать
    • предлагать
    • рекомендовать
    • советовать
    * * *
    radz|ić
    \radzićę, radź несов. 1. советовать, давать советы;
    2. nad czym, o czym совещаться о чём; обсуждать что; 3. справляться; dobrze sobie \radzić z czymś хорошо справляться с чём-л.
    +

    1. doradzać 2. naradzać się 3. dawać sobie radę

    * * *
    radzę, radź несов.
    1) сове́товать, дава́ть сове́ты
    2) nad czym, o czym совеща́ться о чём; обсужда́ть что
    3) справля́ться

    dobrze sobie radzić z czymś — хорошо́ справля́ться с че́м-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > radzić

  • 84 spalić

    глаг.
    • выжигать
    • гореть
    • жечь
    • жечься
    • обжечь
    • обжигать
    • опалить
    • палить
    • поджигать
    • пылать
    • сгореть
    • сжечь
    • сжигать
    • спалить
    * * *
    spal|ić
    \spalićony сов. 1. сжечь;
    2. обжечь; опалить; сжечь;

    \spalić usta обжечь губы; \spalić sobie włosy опалить себе волосы; \spalić sobie plecy na słońcu сжечь себе спину на солнце;

    3. спорт. нарушить правила;

    \spalić skok заступить при прыжке; ● \spalić za sobą mosty сжечь за собой мосты

    * * *
    spalony сов.
    2) обже́чь; опали́ть; сжечь

    spalić usta — обже́чь гу́бы

    spalić sobie włosy — опали́ть себе́ во́лосы

    spalić sobie plecy na słońcu — сжечь себе́ спи́ну на со́лнце

    3) спорт. нару́шить пра́вила

    spalić skok — заступи́ть при прыжке́

    Słownik polsko-rosyjski > spalić

  • 85 upodobać

    глаг.
    • облюбовать
    * * *
    upodoba|ć
    \upodobaćny сов. kogo-co облюбовать кого-что; пристраститься к чему;

    \upodobać (sobie) polowanie пристраститься к охоте; \upodobać (sobie) miejsce облюбовать место

    * * *
    upodobany сов. kogo-co
    облюбова́ть кого-что; пристрасти́ться к чему

    upodobać (sobie) polowanie — пристрасти́ться к охо́те

    upodobać (sobie) miejsce — облюбова́ть ме́сто

    Słownik polsko-rosyjski > upodobać

  • 86 uroić

    глаг.
    • воображать
    • вообразить
    • думать
    • мнить
    • полагать
    * * *
    uro|ić
    \uroićję, urój, \uroićjony сов. вообразить (себе), выдумать;

    \uroićił sobie, że jest chory он вообразил себе, что болен

    + ubrdać, wyobrazić sobie

    * * *
    uroję, urój, urojony сов.
    вообрази́ть (себе́), вы́думать

    uroił sobie, że jest chory — он вообрази́л себе́, что бо́лен

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uroić

  • 87 wyobrazić

    глаг.
    • воображать
    • вообразить
    * * *
    wyobra|zić
    \wyobrazićżę, \wyobrazićżony сов. представить, вообразить;
    \wyobrazić sobie kogoś представить (вообразить) себе кого-л.;

    proszę sobie \wyobrazić представьте себе

    * * *
    wyobrażę, wyobrażony сов.
    предста́вить, вообрази́ть

    wyobrazić sobie kogoś — предста́вить (вообрази́ть) себе́ кого́-л.

    proszę sobie wyobrazić — предста́вьте себе́

    Słownik polsko-rosyjski > wyobrazić

  • 88 wypraszać

    глаг.
    • выпрашивать
    • клянчить
    * * *
    wyprasza|ć
    \wypraszaćny несов. 1. выпрашивать;
    2. (wyganiać} выпроваживать, выгонять;

    ● \wypraszaćm sobie прошу перестать (прекратить); \wypraszaćm sobie takie uwagi такие замечания не к месту (неуместны)

    * * *
    wypraszany несов.
    1) выпра́шивать
    2) ( wyganiać) выпрова́живать, выгоня́ть
    - wypraszam sobie takie uwagi

    Słownik polsko-rosyjski > wypraszać

  • 89 wyrobić

    глаг.
    • выработать
    * * *
    wyr|obić
    \wyrobićób, \wyrobićobiony сов. 1. выработать; произвести;
    2. выхлопотать, раздобыть, получить;

    \wyrobić sobie paszport получить (оформить) загранпаспорт;

    \wyrobić komuś posadę выхлопотать кому-л. место, устроить кого-л. на работу;

    ● \wyrobić ciasto вымесить тесто; \wyrobić sobie nazwisko составить себе имя; \wyrobićiony politycznie политически грамотный; \wyrobićobiony towarzysko умеющий вести (держать) себя в обществе

    * * *
    wyrób, wyrobiony сов.
    1) вы́работать; произвести́
    2) вы́хлопотать, раздобы́ть, получи́ть

    wyrobić sobie paszport — получи́ть (офо́рмить) загранпа́спорт

    wyrobić komuś posadę — вы́хлопотать кому́-л. ме́сто, устро́ить кого́-л. на рабо́ту

    - wyrobić sobie nazwisko
    - wyriony politycznie
    - wyrobiony towarzysko

    Słownik polsko-rosyjski > wyrobić

  • 90 życzyć

    глаг.
    • жаждать
    • желать
    • захотеть
    • пожелать
    • хотеть
    * * *
    życz|yć
    несов. желать;

    \życzyć powodzenia желать удачи (успеха); nie \życzyć sobie не желать, не хотеть; czego pan sobie \życzyćy? что вам угодно?, что вы желаете?

    * * *
    несов.
    жела́ть

    życzyć powodzenia — жела́ть уда́чи (успе́ха)

    nie życzyć sobie — не жела́ть, не хоте́ть

    czego pan sobie życzy? — что вам уго́дно?, что вы жела́ете?

    Słownik polsko-rosyjski > życzyć

  • 91 dmuchać

    глаг.
    • веять
    • выдувать
    • дунуть
    • дуть
    • повеять
    • развевать
    * * *
    dmucha|ć
    несов. дуть;

    ● nie w kij \dmuchaćł разг. не шутка, не пустяк; nie da (nie pozwoli) sobie w kaszę \dmuchać в обиду себя не даст;

    chuchać (ł) \dmuchać na kogoś холить и лелеять кого-л., не мочь надышаться на кого-л.
    * * *
    несов.
    - nie da sobie w kaszę dmuchać
    - nie pozwoli sobie w kaszę dmuchać
    - chuchać dmuchać na kogoś
    - chuchać i dmuchać na kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > dmuchać

  • 92 nazwisko

    сущ.
    • имя
    • название
    • наименование
    • фамилия
    * * *
    nazwisk|o
    ☼ фамилия ž;

    \nazwisko panieńskie девичья фамилия;

    ktoś \nazwiskoiem (o \nazwiskou)... некто по фамилии...;

    ● zdobyć (zyskać) sobie \nazwisko составить себе имя, приобрести известность

    * * *
    с
    фами́лия ż

    nazwisko panieńskie — де́вичья фами́лия

    ktoś nazwiskiem (o nazwisku)… — не́кто по фами́лии…

    - zyskać sobie nazwisko

    Słownik polsko-rosyjski > nazwisko

  • 93 odbić

    глаг.
    • брать
    * * *
    1) (dać obraz) отразить (воспроизвести изображение)
    2) odbić (od brzegu) отчалить
    3) odbić (odcisnąć) оттиснуть, набить
    4) odbić (wynagrodzić sobie) возместить
    5) pot. odbić (skopiować) скопировать, отксерокопировать, разг. отксерить
    6) odbić (pozostałe znaczenia) отбить (другие значения)
    wybić (np. takt) отбить (обозначить ударами)
    odebrać (np. ochotę) разг. отбить (удалить, уничтожить)
    * * *
    odbi|ć
    \odbićty сов. 1. отразить;

    \odbić światło отразить свет; \odbić cios отразить удар;

    2. отбить;

    \odbić kawałek muru отбить кусок стены; \odbić piłkę отбить мяч; \odbić jeńców отбить пленных;

    3. (od brzegu) отчалить; отвалить;
    4. (coś przybitego) отколотить, отбить; 5. (tekst) отпечатать; напечатать; 6. (wzór na tkaninie) набить; ● \odbić żonę, męża komuś отбить жену, мужа у кого-л.; \odbić sobie coś na kimś отыграться на ком-л.
    * * *
    odbity сов.
    1) отрази́ть

    odbić światło — отрази́ть свет

    odbić cios — отрази́ть уда́р

    2) отби́ть

    odbić kawałek muru — отби́ть кусо́к стены́

    odbić piłkę — отби́ть мяч

    odbić jeńców — отби́ть пле́нных

    3) ( od brzegu) отча́лить; отвали́ть
    4) ( coś przybitego) отколоти́ть, отби́ть
    5) ( tekst) отпеча́тать; напеча́тать
    6) ( wzór na tkaninie) наби́ть
    - męża komuś
    - odbić sobie coś na kimś

    Słownik polsko-rosyjski > odbić

  • 94 pozwalać

    глаг.
    • дозволить
    • дозволять
    • допускать
    • облегчать
    • позволить
    • позволять
    • полагать
    • предполагать
    • предположить
    • признавать
    • разрешать
    • разрешить
    * * *
    несов. разрешать; позволять;
    ● za dużo (za wiele) sobie \pozwalać слишком много себе позволять; ср. pozwolić
    +

    zgadzać się, zezwalać

    * * *
    несов.
    разреша́ть; позволя́ть
    - za wiele sobie pozwalać
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pozwalać

  • 95 suszyć

    глаг.
    • высушивать
    • высушить
    • высыхать
    • вытирать
    • вялить
    • иссушать
    • иссушить
    • обсыхать
    • осушать
    • осушить
    • просушивать
    • просыхать
    • сохнуть
    • сушить
    * * *
    suszy|ć
    \suszyćony несов. 1. сушить;
    2. разг. (pościć) поститься; ● \suszyć sobie głowę (mózg) ломать себе голову (над чём-л.);

    \suszyć zęby скалить зубы, заигрывать

    * * *
    suszyony несов.
    1) суши́ть
    2) разг. ( pościć) пости́ться
    - suszyć sobie mózg
    - suszyć zęby

    Słownik polsko-rosyjski > suszyć

  • 96 uciąć

    глаг.
    • взрезать
    • вырезать
    • изрезать
    • кроить
    • обрезать
    • обрезывать
    • отрезать
    • отсекать
    • пересекать
    • порезать
    • прекращать
    • прерывать
    • резать
    • рубить
    • сокращать
    • ужалить
    • укорачивать
    • урезать
    * * *
    uci|ąć
    utnę, utnie, utnij, \uciąćęty сов. 1. отсечь; отрезать; отрубить;
    2. пресечь; прервать; 3. укусить, ужалить;

    ● jak (nożem) \uciąćął как ножом отрезал; głowę (rękę) dam sobie \uciąć голову (руку) дам на отсечение; \uciąć drzemkę разг. вздремнуть; \uciąć flirt (romans) разг. пофлиртовать, завести роман;

    \uciąć koguta пустить петуха
    +

    1. odciąć 2. przeciąć, urwać 3. ukąsić

    * * *
    utnę, utnie, utnij, ucięty сов.
    1) отсе́чь; отре́зать; отруби́ть
    2) пресе́чь; прерва́ть
    3) укуси́ть, ужа́лить
    - nożem uciął
    - głowę dam sobie uciąć
    - rękę dam sobie uciąć
    - uciąć drzemkę
    - uciąć flirt
    - uciąć romans
    - uciąć koguta
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uciąć

  • 97 zdać

    глаг.
    • сдать
    * * *
    1) (do następnej klasy) перейти(в следующий класс)
    2) zdać (np. sprawozdanie) отчитаться
    3) zdać (sobie sprawę) осознать, отдать себеотчёт
    4) zdać (np. egzamin) сдать (напр. экзамен)
    5) zdać (powierzyć) сдать, заверить, передать, поручить
    wynająć (komuś) сдать (внаём)
    oddać, przekazać сдать (вручить, передать, отдать, собрать)
    poddać сдать (отдать неприятелю)
    stracić siły, odmówić posłuszeństwa (np. z wysiłku) сдать (потерять силы, ослабеть)
    karc. rozdać карт. сдать
    wydać (na przesłuchaniu) сл. сдать (выдать на допросе)
    * * *
    zda|ć
    \zdaćdzą, \zdaćny сов. 1. сдать;

    \zdać dyżur сдать дежурство; \zdać egzamin сдать (выдержать) экзамен; \zdać do następnej klasy перейти в следующий класс (об ученике);

    2. na kogo, komu передать, доверить кому, \zdać wszystkie sprawy na zastępcę доверить (передать) все дела заместителю;
    3. дать, представить; \zdać sprawę (rachunek) komuś z czegoś представить кому-л. отчёт в чём-л., отчитаться перед кем-л. в чём-л.;

    ● \zdać na własne siły предоставить самому себе;

    \zdać sobie sprawę z czegoś отдать себе отчёт в чём-л.
    +

    2. przekazać

    * * *
    zdadzą, zdany сов.

    zdać dyżur — сдать дежу́рство

    zdać egzaminсдать (вы́держать) экза́мен

    zdać do następnej klasy — перейти́ в сле́дующий класс ( об ученике)

    2) na kogo, komu переда́ть, дове́рить кому

    zdać wszystkie sprawy na zastępcę — дове́рить (переда́ть) все дела́ замести́телю

    3) дать, предста́вить

    zdać sprawę( rachunek) komuś z czegoś предста́вить кому́-л. отчёт в чём-л., отчита́ться пе́ред ке́м-л. в чём-л.

    - zdać sobie sprawę z czegoś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zdać

  • 98 bal

    сущ.
    • бал
    * * *

    %1 ♂, Р. \balu, мн. Р. \balów бал;

    \bal maskowy бал-маскарад; \bal sylwestrowy новогодний бал; ● zrobić sobie \bal устроить себе праздник, поесть в своё удовольствие;

    wyprawić (sprawić) komuś \bal задать перцу (жару) кому-л.
    * * *
    I м, Р balu, мн P balów

    bal maskowy — бал-маскара́д

    bal sylwestrowy — нового́дний бал

    - wyprawić komuś bal
    - sprawić komuś bal
    Syn:
    II м, мн Р bali
    ба́лка ż, брус; бревно́ n ( nieciosany)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bal

  • 99 cenić

    глаг.
    • дорожить
    • лелеять
    • оценивать
    • оценить
    • расценить
    • уважать
    • ценить
    * * *
    ceni|ć
    \cenićony несов. ценить;
    \cenić sobie coś дорожить чём-л.;

    \cenićony pracownik ценный работник

    * * *
    ceniony несов.
    цени́ть

    cenić sobie coś — дорожи́ть че́м-л.

    ceniony pracownik — це́нный рабо́тник

    Słownik polsko-rosyjski > cenić

  • 100 chwalić

    глаг.
    • воспевать
    • восхвалять
    • похвалить
    • превозносить
    • расхваливать
    • расхвалить
    • славить
    • хвалить
    • хвастать
    • хвастаться
    * * *
    chwal|ić
    \chwalićony несов. 1. хвалить;
    2. славить, прославлять; ● \chwalić sobie coś быть довольным чём-л.
    +

    1. wychwalać 2. sławić, wielbić

    * * *
    chwalony несов.
    1) хвали́ть
    2) сла́вить, прославля́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > chwalić

См. также в других словарях:

  • sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym słowem mówiący sygnalizuje, że jego wypowiedź dotyczy rzeczy błahych, o których można wyrażać się bezceremonialnie, potocznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był sobie przeciętnym człowiekiem. Janek już… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • sobie — → siebie …   Słownik języka polskiego

  • wyobrażać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyobrażać sobieam sobie, wyobrażać sobiea sobie, wyobrażać sobieają sobie {{/stl 8}}– wyobrazić sobie {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wyobrażać sobierażę sobie, wyobrażać sobiezi sobie, wyobrażać sobieraź sobie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • radzić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, radzić sobiedzę sobie, radzić sobiedzi sobie, radź sobie {{/stl 8}}– poradzić sobie {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} znajdować wyjście z trudnej, kłopotliwej, skomplikowanej sytuacji; dawać sobie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uroić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, uroję sobie, uroi sobie, urój sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} wyobrazić sobie, wymyślić coś nieistniejącego, nierzeczywistego, często bzdurnego, biorąc to za rzeczywistość; ubrdać, wydumać coś sobie : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • powetować sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Ia, powetować sobietuję sobie, powetować sobietuje sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} odbić sobie, wynagrodzić sobie poniesione straty; odebrać coś z nawiązką : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powetować sobie szkody uczynione przez burzę.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ubrdać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, ubrdać sobieam sobie, ubrdać sobiea sobie, ubrdać sobieają sobie, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} uroić, wyimaginować, wymyślić sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ubrdała sobie, że ma krzywy nos. Ubrdał sobie, że żona go… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uświadamiać sobie — I – uświadomić sobie {{/stl 13}}{{stl 7}} zaczynać zdawać sobie sprawę z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powoli uświadamiał sobie, że jest bezwzględnie wykorzystywany przez rodzinę. Uświadomił sobie ogrom zniszczeń spowodowanych przez wojnę. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • podochocić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, podochocić sobiecę sobie, podochocić sobieci sobie, podochocić sobieochoć sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} poprawić nieco swój nastrój przez spożycie alkoholu; podpić sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podochocił sobie winem.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • upodobać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, upodobać sobieam sobie, upodobać sobiea sobie, upodobać sobieają sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} polubić, pokochać kogoś, coś; poczuć do kogoś, czegoś sympatię; zasmakować, zagustować w czymś : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uprzykrzać sobie – uprzykrzyć sobie — {{/stl 13}}{{stl 7}} stwierdzić, że ktoś, coś staje się przykre, uciążliwe dla kogoś, wzbudzać w sobie niechęć do kogoś, czegoś, nudzić się kimś, czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z roku na rok bardziej uprzykrzał sobie wizyty gości. Uprzykrzył sobie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»