Перевод: с польского на русский

с русского на польский

w+sobie

  • 121 kłaść

    глаг.
    • вкладывать
    • возложить
    • выбрасывать
    • закладывать
    • заложить
    • класть
    • метать
    • накладывать
    • налагать
    • откладывать
    • положить
    • поместить
    • помещать
    • поставить
    • поставьте
    • постелить
    • постлать
    • прикладывать
    • проставить
    • слагать
    • ставить
    • укладывать
    • уложить
    • установить
    * * *
    kła|ść
    \kłaśćdzie, \kłaśćdą, \kłaśćdź, \kłaśćdł, \kłaśćdziony несов. 1. класть;
    2. класть, укладывать;

    \kłaść podłogę настилать пол; \kłaść szosę прокладывать шоссе; \kłaść fundamenty (podwaliny) перен. закладывать основы;

    3. надевать;

    \kłaść pantofle надевать туфли; ● \kłaść pasjans(a) раскладывать пасьянс;

    \kłaść na karb kogoś, czegoś приписывать кому-л., чему-л., объяснять чём-л.;
    \kłaść nacisk na coś делать упор на что-л., подчёркивать что-л.;

    \kłaść podpis ставить свою подпись, расписываться, подписывать (что); \kłaść uszy po sobie смиряться, покоряться, поджимать хвост; \kłaść w głowę (do głowy, w uszy) вдалбливать, вбивать в голову;

    \kłaść kres (tamę, koniec) czemuś пресекать что-л., класть конец чему-л.
    +

    3. wkładać

    * * *
    kładzie, kładą, kładź, kładł, kładziony несов.
    2) класть, укла́дывать

    kłaść podłogę — настила́ть пол

    kłaść szosę — прокла́дывать шоссе́

    kłaść fundamenty (podwaliny)перен. закла́дывать осно́вы

    3) надева́ть

    kłaść pantofle — надева́ть ту́фли

    - kłaść pasjansa
    - kłaść pasjans - kłaść podpis
    - kłaść uszy po sobie
    - kłaść w głowę
    - kłaść do głowy
    - kłaść w uszy
    - kłaść kres czemuś
    - kłaść tamę czemuś
    - kłaść koniec czemuś
    - położyć tamę czemuś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kłaść

  • 122 kłopot

    сущ.
    • беда
    • беспокойство
    • беспорядок
    • бестолковщина
    • волнение
    • горе
    • досада
    • забота
    • замешательство
    • затруднение
    • кутерьма
    • надоедание
    • неприятность
    • неурядица
    • огорчение
    • помеха
    • препятствие
    • проблема
    • путаница
    • треволнение
    • шум
    * * *
    kłopo|t
    ♂, Р. \kłopottu беспокойство ň, хлопоты lm.;

    \kłopotty pieniężne денежные затруднения;

    mieć \kłopotty z czymś иметь трудности с чём-л.;

    być w \kłopotcie быть в затруднительном положении; nie rób sobie \kłopottu не беспокойся; wybrnąć z \kłopottów выйти из затруднительного положения

    + zmartwienie, strapienie

    * * *
    м, Р kłopotu
    беспоко́йство n, хло́поты lm

    kłopoty pieniężne — де́нежные затрудне́ния

    mieć kłopoty z czymś — име́ть тру́дности с че́м-л.

    być w kłopocie — быть в затрудни́тельном положе́нии

    nie rób sobie kłopotu — не беспоко́йся

    wybrnąć z kłopotów — вы́йти из затрудни́тельного положе́ния

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kłopot

  • 123 komplikować

    глаг.
    • запутывать
    • осложнить
    • осложнять
    • усложнить
    • усложнять
    * * *
    komplikowa|ć
    \komplikowaćny несов. усложнять;

    \komplikować sobie życie усложнять себе жизнь

    + wikłać, gmatwać

    * * *
    komplikowany несов.
    усложня́ть

    komplikować sobie życie — усложня́ть себе́ жизнь

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > komplikować

  • 124 kram

    сущ.
    • лавочка
    * * *
    ♂, Р. \kramu 1. ларёк, палатка ž;
    2. барахло ň, хлам;

    sprzątnij ten \kram убери (прибери) этот хлам;

    3. перен. разг. беспорядок, шум; хлопоты lm.;

    narobić sobie \kramu наделать себе хлопот;

    ● jaki pan, taki \kram посл. каков поп, таков и приход; каковы сами, таковы и сани
    +

    1. stragan 2. rupiecie 3. zamęt, zamieszanie;

    kłopot
    * * *
    м, Р kramu
    1) ларёк, пала́тка ż
    2) барахло́ n, хлам

    sprzątnij ten kram — убери́ (прибери́) э́тот хлам

    3) перен., разг. беспоря́док, шум; хло́поты lm

    narobić sobie kramu — наде́лать себе́ хлопо́т

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kram

  • 125 kryć

    глаг.
    • запрятать
    • погребать
    • попрятать
    • прикидываться
    • припрятать
    • притаиться
    • прятать
    • скрывать
    • скрыть
    • спрятать
    • таиться
    • укрывать
    • утаивать
    • утаить
    • уткнуть
    • уткнуться
    • хоронить
    * * *
    kryty несов. 1. скрывать, прятать; таить;

    \kryć w sobie таить в себе;

    2. крыть, покрывать;

    \kryć dach крыть крышу; \kryć meble tkaniną обивать мебель тканью;

    3. покрывать, закрывать;
    4. с.-х. покрывать; 5. (osłaniać kogoś) покрывать (сообщников etc.); 6. спорт. опекать
    +

    1. chować 2. pokrywać 3. zasłaniać, zakrywać

    * * *
    kryty несов.
    1) скрыва́ть, пря́тать; таи́ть

    kryć w sobie — таи́ть в себе́

    2) крыть, покрыва́ть

    kryć dach — крыть кры́шу

    kryć meble tkaniną — обива́ть ме́бель тка́нью

    3) покрыва́ть, закрыва́ть
    4) с.-х. покрыва́ть
    5) ( osłaniać kogoś) покрыва́ть (сообщников и т. п.)
    6) спорт. опека́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kryć

  • 126 ku

    предл.
    • в
    • для
    • к
    • ко
    • на
    • по
    * * *
    предлог. с Д 1. к, ко;
    ku morzu к морю; mieć się ku końcowi приближаться к концу, кончаться; ku obopólnemu zadowoleniu ко взаимному удовольствию; 2. для, ради; ku przestrodze для предостережения; ku czci в честь; ku chwale Ojczyzny во славу Родины; ● mieć się ku sobie чувствовать взаимную симпатию (взаимное расположение), нравиться друг другу
    * * *
    1) к, ко

    ku morzu — к мо́рю

    mieć się ku końcowi — приближа́ться к концу́, конча́ться

    ku obopólnemu zadowoleniu — ко взаи́мному удово́льствию

    2) для, ра́ди

    ku przestrodze — для предостереже́ния

    ku chwale Ojczyzny — во сла́ву Ро́дины

    Słownik polsko-rosyjski > ku

  • 127 lądować

    глаг.
    • выгружать
    • высаживать
    • приземлить
    • приземлиться
    • приземлять
    • приземляться
    * * *
    несов. 1. высаживаться, сходить на берег;
    2. (о samolocie) приземляться; 3. разг. (trafiać, wpadać gdzieś) попадать (куда-л.), оказываться (где-л.); 4. разг. (dawać sobie radę) выкарабкиваться; справляться с бедой ładowani|e ☼ 1. ав. приземление, посадка ž;

    przymusowe \lądować вынужденная посадка; \lądować bez widoczności слепая посадка;

    schodzić do \lądowaća заходить на посадку 2. высадка ž;

    \lądować desantu высадка десанта; ● miękkie (łagodne) \lądować мягкая посадка; \lądować na Księżycu посадка на Луну, прилунение

    * * *
    несов.
    1) выса́живаться, сходи́ть на бе́рег
    2) ( o samolocie) приземля́ться
    3) разг. (trafiać, wpadać gdzieś) попада́ть (куда-л.), ока́зываться (где-л.)
    4) разг. ( dawać sobie radę) выкара́бкиваться; справля́ться с бедо́й

    Słownik polsko-rosyjski > lądować

  • 128 liczyć

    глаг.
    • высчитать
    • высчитывать
    • вычислять
    • думать
    • засчитать
    • засчитывать
    • зачитывать
    • исчислить
    • исчислять
    • исчисляться
    • насчитать
    • насчитывать
    • насчитываться
    • отсчитывать
    • подсчитать
    • подсчитывать
    • полагать
    • полагаться
    • посчитать
    • рассчитать
    • рассчитывать
    • сосчитать
    • считать
    * * *
    licz|yć
    несов. 1. считать;
    2. включать, учитывать;

    nie \liczyćąc не включая;

    3. насчитывать;

    dziecko \liczyćу sobie rok ребёнку исполнился год;

    4. рассчитывать, надеяться;
    licz tylko na siebie рассчитывай только на себя; \liczyćę, że mnie odwiedzisz надеюсь, что ты меня навестишь
    +

    1. rachować 2. wliczać 4. spodziewać się;

    polegać
    * * *
    несов.
    1) счита́ть
    2) включа́ть, учи́тывать

    nie licząc — не включа́я

    3) насчи́тывать

    dziecko liczy sobie rok — ребёнку испо́лнился год

    4) рассчи́тывать, наде́яться

    licz tylko na siebie — рассчи́тывай то́лько на себя́

    liczę, że mnie odwiedzisz — наде́юсь, что ты меня́ навести́шь

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > liczyć

См. также в других словарях:

  • sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym słowem mówiący sygnalizuje, że jego wypowiedź dotyczy rzeczy błahych, o których można wyrażać się bezceremonialnie, potocznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był sobie przeciętnym człowiekiem. Janek już… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • sobie — → siebie …   Słownik języka polskiego

  • wyobrażać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyobrażać sobieam sobie, wyobrażać sobiea sobie, wyobrażać sobieają sobie {{/stl 8}}– wyobrazić sobie {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wyobrażać sobierażę sobie, wyobrażać sobiezi sobie, wyobrażać sobieraź sobie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • radzić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, radzić sobiedzę sobie, radzić sobiedzi sobie, radź sobie {{/stl 8}}– poradzić sobie {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} znajdować wyjście z trudnej, kłopotliwej, skomplikowanej sytuacji; dawać sobie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uroić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, uroję sobie, uroi sobie, urój sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} wyobrazić sobie, wymyślić coś nieistniejącego, nierzeczywistego, często bzdurnego, biorąc to za rzeczywistość; ubrdać, wydumać coś sobie : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • powetować sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Ia, powetować sobietuję sobie, powetować sobietuje sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} odbić sobie, wynagrodzić sobie poniesione straty; odebrać coś z nawiązką : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powetować sobie szkody uczynione przez burzę.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ubrdać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, ubrdać sobieam sobie, ubrdać sobiea sobie, ubrdać sobieają sobie, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} uroić, wyimaginować, wymyślić sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ubrdała sobie, że ma krzywy nos. Ubrdał sobie, że żona go… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uświadamiać sobie — I – uświadomić sobie {{/stl 13}}{{stl 7}} zaczynać zdawać sobie sprawę z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powoli uświadamiał sobie, że jest bezwzględnie wykorzystywany przez rodzinę. Uświadomił sobie ogrom zniszczeń spowodowanych przez wojnę. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • podochocić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, podochocić sobiecę sobie, podochocić sobieci sobie, podochocić sobieochoć sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} poprawić nieco swój nastrój przez spożycie alkoholu; podpić sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podochocił sobie winem.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • upodobać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, upodobać sobieam sobie, upodobać sobiea sobie, upodobać sobieają sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} polubić, pokochać kogoś, coś; poczuć do kogoś, czegoś sympatię; zasmakować, zagustować w czymś : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uprzykrzać sobie – uprzykrzyć sobie — {{/stl 13}}{{stl 7}} stwierdzić, że ktoś, coś staje się przykre, uciążliwe dla kogoś, wzbudzać w sobie niechęć do kogoś, czegoś, nudzić się kimś, czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z roku na rok bardziej uprzykrzał sobie wizyty gości. Uprzykrzył sobie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»