-
1 vervangen
♦voorbeelden:1 vier werklieden vervangen elkaar iedere twee uur • quatre travailleurs se relevaient toutes les deux heureseen woord door een ander vervangen • remplacer un mot par un autre -
2 vervangen
mettre en place de, remplacer, substituer, tenir place de -
3 een woord door een ander vervangen
een woord door een ander vervangenDeens-Russisch woordenboek > een woord door een ander vervangen
-
4 iemand onvoorbereid vervangen
iemand onvoorbereid vervangenremplacer qn. au pied levé -
5 stuk voor stuk werden de onderdelen vervangen
stuk voor stuk werden de onderdelen vervangenDeens-Russisch woordenboek > stuk voor stuk werden de onderdelen vervangen
-
6 vier werklieden vervangen elkaar iedere twee uur
vier werklieden vervangen elkaar iedere twee uurDeens-Russisch woordenboek > vier werklieden vervangen elkaar iedere twee uur
-
7 aflossen
-
8 aflossing
♦voorbeelden:een maandelijkse aflossing • une mensualitéde aflossing bedraagt ƒ 500,- per maand • le remboursement s'élève à 500 fl. par mois -
9 in de plaats treden van
-
10 invallen
1 [naar binnen vallen] entrer (dans)2 [(plotseling) beginnen] commencer3 [vervangen] remplacer4 [te binnen schieten] (re)venir à l'esprit5 [muziek] intervenir6 [instorten, inzakken] s'écrouler♦voorbeelden:bij invallende duisternis • à la tombée de la nuithet viel me te laat in • j'y ai songé trop tard -
11 onvoorbereid
♦voorbeelden:onvoorbereid spreken • improviseriets onvoorbereid vertalen • traduire qc. à livre ouvertiemand onvoorbereid vervangen • remplacer qn. au pied levé -
12 stuk
stuk1〈 het〉5 [aantrekkelijke vrouw, man] (beau) morceau♦voorbeelden:een stuk met iemand meelopen • faire un bout de chemin avec qn.de stukken opvegen • balayer les morceauxwerken dat de stukken er af vliegen • travailler d'arrache-piediets aan stukken slaan, gooien • mettre qc. en morceauxin, aan, bij stukken en brokken • fait de pièces et de morceauxiets in stukken scheuren • déchirer qc. en morceauxiets in drie stukken verdelen • diviser qc. en trois morceauxin stukken vliegen • voler en éclatseen stuk uit een boek voorlezen • lire un passage d'un livreeen stuk van haar leven • une partie de sa vieeen pond biefstuk aan één stuk • une livre de bifteck en un seul morceauaan één stuk doorpraten • parler sans interruptionuit één stuk vervaardigd • d'un seul morceaueen stuk beter • beaucoup mieuxmijn klas is een heel stuk voor • ma classe a pris une bonne avancezij is een stuk afgeslankt • elle a pas mal maigridat zou ons een stuk verder brengen • ça nous avancerait pas maliemand met stukken slaan • surpasser qn. de loinop geen stukken na • en aucune manièreeen stuk speelgoed • un jouetop stuk werken • travailler à la piècetwee gulden per stuk • deux florins pièceper stuk verkopen • vendre à la piècestuk voor stuk werden de onderdelen vervangen • les pièces ont été remplacées l'une après l'autrehet zijn stuk voor stuk deugnieten • ce sont des vauriens, tous tant qu'ils sonteen tientje het stuk • dix florins piècetwintig stuks koeien • vingt vacheseen stuk of tien appels • une dizaine de pommesgeef me maar een stuk of wat schroeven • donne-moi quelques viseen ongefrankeerd stuk • un envoi postal non affranchieen stukje over dit onderwerp • un petit article sur ce sujet7 de ingekomen stukken • le courrier ‘arrivée’iets met de stukken kunnen bewijzen • pouvoir prouver qc. pièces à l'appuize spelen een nieuw stuk • ils jouent une nouvelle pièceeen broek met stukken • un pantalon rapiécéhij had stukken op zijn ellebogen • ses manches étaient rapiécées aux coudeseen stuk verdriet • un vrai poisoneen misselijk stuk vreten • un type écoeuranteen lui stuk vreten • un tire-au-flancop zijn stuk staan • rester ferme dans son opinionop zijn stuk blijven staan • persévérer (dans son opinion)iemand van zijn stuk brengen • déconcerter qn.een stuk in zijn kraag hebben • avoir un verre dans le nez————————stuk21 [aan stukken; defect] cassé2 [onder de indruk, ingenomen met] bouleversé♦voorbeelden:de klok is stuk • la pendule ne marche plusde automaat is stuk • l'appareil distributeur est en panneeen boek stuk lezen • abîmer un livre (à force de le lire)iets stuk slaan • démolir qc.het kopje viel stuk • la tasse s'est cassée (en tombant)helemaal stuk van iets zijn • être tout bouleversé par qc. -
13 treden
1 [gaan] aller♦voorbeelden:in onderhandeling treden • entrer en pourparlersuit de regering treden • quitter le gouvernementII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [overtreden] fouler -
14 vernieuwen
1 [moderniseren] rénover♦voorbeelden:een huis vernieuwen • rénover une maisonhet onderwijs vernieuwen • rénover l'enseignementeen overeenkomst vernieuwen • renouveler une convention -
15 vernieuwing
♦voorbeelden:de vernieuwing van een stadswijk • la réhabilitation d'un quartiervernieuwingen invoeren • innover -
16 verversen
1 [weer vers maken] rafraîchir2 [door nieuwe vervangen] renouveler♦voorbeelden:1 de herinnering aan iets verversen • remémorer qc. -
17 waarneming
См. также в других словарях:
Phobot — is a robot that exhibits behaviour that mimics fear and overcoming it by graded exposure. The robot was voted the publics favourite at a conference on human robot interaction in Amsterdam. It was designed by a team of students at the University… … Wikipedia
Berlare — Berlare … Deutsch Wikipedia
Liste falscher Freunde — Die Liste falscher Freunde listet eine Auswahl häufiger falscher Freunde (Übersetzungsfallen bzw. Verständnisprobleme) zwischen Deutsch und anderen Sprachen, dem in der Bundesrepublik Deutschland und in anderen Staaten gesprochenen Deutsch sowie… … Deutsch Wikipedia
Pepperoni — Die Liste falscher Freunde listet eine Auswahl häufiger falscher Freunde (Übersetzungsfallen bzw. Verständnisprobleme) zwischen Deutsch und anderen Sprachen, dem in der Bundesrepublik Deutschland und in anderen Staaten gesprochenen Deutsch sowie… … Deutsch Wikipedia
John George Diefenbaker — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… … Wikipedia Español
Verfangen — Verfangen, verb. irreg. S. Fangen, welches auf doppelte Art gebraucht wird. I. Als ein Activum oder vielmehr als ein Reciprocum, wo es nach Maßgebung sowohl der Partikel, als auch des einfachen Zeitwortes, in verschiedenem Verstande üblich ist. 1 … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart