-
1 ontsteld
♦voorbeelden:1 hij stond ontsteld te kijken • il était là, l'air bouleverséontsteld raken • se mettre dans tous ses états -
2 stuk
stuk1〈 het〉5 [aantrekkelijke vrouw, man] (beau) morceau♦voorbeelden:een stuk met iemand meelopen • faire un bout de chemin avec qn.de stukken opvegen • balayer les morceauxwerken dat de stukken er af vliegen • travailler d'arrache-piediets aan stukken slaan, gooien • mettre qc. en morceauxin, aan, bij stukken en brokken • fait de pièces et de morceauxiets in stukken scheuren • déchirer qc. en morceauxiets in drie stukken verdelen • diviser qc. en trois morceauxin stukken vliegen • voler en éclatseen stuk uit een boek voorlezen • lire un passage d'un livreeen stuk van haar leven • une partie de sa vieeen pond biefstuk aan één stuk • une livre de bifteck en un seul morceauaan één stuk doorpraten • parler sans interruptionuit één stuk vervaardigd • d'un seul morceaueen stuk beter • beaucoup mieuxmijn klas is een heel stuk voor • ma classe a pris une bonne avancezij is een stuk afgeslankt • elle a pas mal maigridat zou ons een stuk verder brengen • ça nous avancerait pas maliemand met stukken slaan • surpasser qn. de loinop geen stukken na • en aucune manièreeen stuk speelgoed • un jouetop stuk werken • travailler à la piècetwee gulden per stuk • deux florins pièceper stuk verkopen • vendre à la piècestuk voor stuk werden de onderdelen vervangen • les pièces ont été remplacées l'une après l'autrehet zijn stuk voor stuk deugnieten • ce sont des vauriens, tous tant qu'ils sonteen tientje het stuk • dix florins piècetwintig stuks koeien • vingt vacheseen stuk of tien appels • une dizaine de pommesgeef me maar een stuk of wat schroeven • donne-moi quelques viseen ongefrankeerd stuk • un envoi postal non affranchieen stukje over dit onderwerp • un petit article sur ce sujet7 de ingekomen stukken • le courrier ‘arrivée’iets met de stukken kunnen bewijzen • pouvoir prouver qc. pièces à l'appuize spelen een nieuw stuk • ils jouent une nouvelle pièceeen broek met stukken • un pantalon rapiécéhij had stukken op zijn ellebogen • ses manches étaient rapiécées aux coudeseen stuk verdriet • un vrai poisoneen misselijk stuk vreten • un type écoeuranteen lui stuk vreten • un tire-au-flancop zijn stuk staan • rester ferme dans son opinionop zijn stuk blijven staan • persévérer (dans son opinion)iemand van zijn stuk brengen • déconcerter qn.een stuk in zijn kraag hebben • avoir un verre dans le nez————————stuk21 [aan stukken; defect] cassé2 [onder de indruk, ingenomen met] bouleversé♦voorbeelden:de klok is stuk • la pendule ne marche plusde automaat is stuk • l'appareil distributeur est en panneeen boek stuk lezen • abîmer un livre (à force de le lire)iets stuk slaan • démolir qc.het kopje viel stuk • la tasse s'est cassée (en tombant)helemaal stuk van iets zijn • être tout bouleversé par qc. -
3 ondersteboven
-
4 stuk
1. o1) morceau m, tranche f2) (grande) quantité f3) exemplaire m4) envoi m postal6) écrit m7) document m8) oeuvre f9) pièce f10) morceau [musique]11) empiècement m, pièce12) taille f2. bn1) cassé2) bouleversé -
5 dat grijpt diep in in het maatschappelijk leven
dat grijpt diep in in het maatschappelijk levenDeens-Russisch woordenboek > dat grijpt diep in in het maatschappelijk leven
-
6 diep ontroerd
diep ontroerd -
7 helemaal stuk van iets zijn
helemaal stuk van iets zijnêtre tout bouleversé par qc. -
8 hij heeft onze plannen omgegooid
hij heeft onze plannen omgegooidDeens-Russisch woordenboek > hij heeft onze plannen omgegooid
-
9 hij stond ontsteld te kijken
hij stond ontsteld te kijkenil était là, l'air bouleversé -
10 hij was kapot van dat ongeluk
hij was kapot van dat ongeluk -
11 ingrijpen
1 [zich bemoeien met; optreden] intervenir2 [techniek] s'engrener♦voorbeelden:ingrijpen in de verhouding tussen vraag en aanbod • intervenir dans le rapport entre l'offre et la demande -
12 kapot
1 [niet meer heel] 〈 aan stukken〉 brisé⇒ cassé 〈 beschadigd〉 abîmé; 〈 gescheurd〉 déchiré; 〈 met gaten〉 troué3 [doodmoe; dood] crevé4 [ontzet] catastrophé5 [verrukt] emballé♦voorbeelden:kapot vallen • tomber en morceauxzich kapot lachen • se tordre de rirezich kapot werken • se crever au travail -
13 omgooien
1 [omverwerpen; vlug omwenden] renverser2 [m.b.t. kleding] jeter sur ses épaules♦voorbeelden:1 iemand omgooien • faire tomber qn. -
14 ondersteboven
1 [met het onderste boven] sens dessus dessous2 [van streek] bouleversé♦voorbeelden:ondersteboven keren • mettre sens dessus dessousiets ondersteboven zetten • renverser qc. -
15 ontroeren
-
16 streek
3 [strijkende beweging, aanraking] touche 〈v.〉; 〈 pen〉 trait 〈m.〉; 〈 strijkinstrument〉 coup 〈m.〉 d'archet♦voorbeelden:een gemene streek • un tour de cochoneen stomme streek begaan • faire une bêtiseiemand een vuile streek leveren • jouer un vilain tour à qn.we zullen hem die streken wel afleren • on va lui faire passer l'envie de recommencerstreken uithalen • faire des sienneszijn streken thuis krijgen • recevoir la monnaie de sa pièce -
17 van streek zijn
van streek zijn
См. также в других словарях:
bouleversé — ⇒BOULEVERSÉ, ÉE, part. passé et adj. A. Part. passé de bouleverser. B. Adjectif 1. Mis sens dessus dessous. Pays, terrain, village bouleversé; tranchées bouleversées : • 1. Mais, hélas! Que veut on que dise à la pensée Toujours sombre, la mer… … Encyclopédie Universelle
bouleversé — bouleversé, ée (bou le vèr sé, sée) part. passé. Une ville bouleversée par les bombes. Au siége de Candie tout le terrain des environs était bouleversé par les mines. Fig. Sa figure bouleversée par la terreur. État bouleversé par les guerres… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bouleversé — Bouleversé, [boulevers]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
bouleversé — adj., (matériellement ou moralement) ; très ému : bolvarsâ, â, é pp. (Aix, Albanais.001, Annecy, Thônes) ; à la bolivêrsa ladv. (Chambéry). A1) bouleversé (moralement) : dyê to sôz étà <dans tous ses états> ladv. (001). B1) v. , être… … Dictionnaire Français-Savoyard
bouleverse — … Useful english dictionary
être bouleversé — ● être bouleversé verbe passif Être profondément ému ; manifester une grande émotion : Il arriva chez lui bouleversé … Encyclopédie Universelle
versé — bouleversé controversé conversé déversé inversé renversé retraversé reversé tergiversé traversé versé … Dictionnaire des rimes
bouleverser — [ bulvɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1557 « renverser »; de bouler et verser 1 ♦ Mettre en grand désordre, par une action violente. ⇒ chambouler, déranger, renverser (cf. Mettre sens dessus dessous). Chercher un objet, fouiller en… … Encyclopédie Universelle
BOULEVERSER — v. a. Ruiner, abattre, renverser entièrement. L ouragan, le tremblement de terre a tout bouleversé. Il signifie quelquefois, Agiter, troubler avec violence. Quand la surface des mers est bouleversée par la tempête. Il signifie aussi,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
bouleverser — (bou le vèr sé) v. a. 1° Agiter, troubler avec violence. Les vents bouleversent les flots. • Il n est pas question d aller contre les vents Ni de bouleverser l ordre des éléments, LA FONT. Florentin, 3. • Elle même, tonnant du milieu des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOULEVERSER — v. tr. Agiter, troubler avec violence, mettre sens dessus dessous. Quand la surface des mers est bouleversée par la tempête. Bouleverser tout dans une maison, dans une chambre, dans un cabinet. Pour trouver ce livre, j’ai bouleversé toute ma… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)