Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

vertex

  • 1 vertex

    vertex ( vortex; cf. Quint. 1, 7, 25 The archaic form vortex was already disused in Cicero's time; cf. Ribbeck, Prol. Verg. 436 sq.; id. G. 1, 481 n. Wagn. The grammarian Caper distinguishes thus: vortex fluminis est, vertex capitis; but this distinction was unknown in the class. per.; v. Charis. p. 68), ĭcis, m. [verto].
    I.
    A whirl, eddy, whirlpool, vortex: secundo modo dicitur proprium inter plura, quae sunt ejusdem nominis, id, unde cetera ducta sunt: ut vertex est contorta in se aqua vel quicquid aliud similiter vertitur: inde propter flexum capillorum pars summa capitis;

    ex hoc id, quod in montibus eminentissimum. Recte dixeris haec omnia vertices, proprie tamen, unde initium est,

    Quint. 8, 2, 7:

    ut aquae circumlatae in se sorbeantur et vorticem efficiant,

    Sen. Q. N. 5, 13, 2:

    torto vertice torrens,

    Verg. A. 7, 567:

    illam... rapidus vorat aequore vertex,

    id. ib. 1, 117:

    (flumen) minores volvere vertices,

    Hor. C. 2, 9, 22; Ov. M. 5, 587; 8, 556; 9, 106; id. F. 6, 502; Sil. 4, 230:

    citatior solito amnis transverso vertice dolia inpulit ad ripam,

    Liv. 23, 19, 11; 28, 30, 11; Curt. 6, 13, 16.—
    B.
    Trop.:

    amoris,

    Cat. 68, 107:

    officiorum,

    Sen. Ep. 82, 2:

    quā medius pugnae vocat agmina vertex,

    Sil. 4, 230.—
    II.
    An eddy of wind or flame, a whirlwind, coil of flame:

    (venti) interdum vertice torto Corripiunt rapideque rotanti turbine portant,

    Lucr. 1, 293; 6, 444; Liv. 21, 58, 3:

    extemplo cadit igneus ille Vertex,

    Lucr. 6, 298; Verg. A. 12, 673; cf.:

    ventus saepius in se volutatur, similemque illis, quas diximus converti aquas, facit vorticem,

    Sen. Q. N. 5, 13, 2. —
    III.
    The top or crown of the head.
    A.
    Lit.:

    ab imis unguibus usque ad verticem summum,

    Cic. Rosc. Com. 7, 20; cf. Hor. Ep. 2, 2, 4; Plin. 11, 37, 48, § 132; Hor. C. 1, 1, 36; Ov. M. 12, 288; 2, 712; id. P. 3, 8, 12; Quint. 8, 2, 7; 1, 11, 10.—
    B.
    Transf.
    1.
    The head ( poet.) Cat. 64, 63; 64, 310:

    toto vertice supra est,

    Verg. A. 7, 784:

    nudus,

    id. ib. 11, 642:

    moribundus,

    Ov. M. 5, 84:

    intonsus,

    Stat. Th. 6, 607; Val. Fl. 4, 307.—
    2.
    The pole of the heavens, Cic. poët. N. D. 2, 41, 105; id. Rep. 6, 20, 21; Verg. G. 1, 242. —
    3.
    The highest point, top, peak, summit of a mountain, house, tree, etc.:

    ignes, qui ex Aetnae vertice erumpunt,

    Cic. Verr. 2, 4, 48, § 106; Quint. 8, 3, 48; Lucr. 6, 467; Tib. 1, 7, 15; Ov. M. 1. 316; 13, 911; Petr. poët. 122; 134 fin.; Curt. 8, 3, 26:

    in Erycino vertice,

    Verg. A. 5, 759; Val. Fl. 1, 700:

    arcis,

    Lucr. 6, 750:

    domus,

    Mart. 8, 36, 11; cf. Hor. C. 4, 11, 12:

    theatri,

    Mart. 10, 19, 7:

    quercūs,

    Verg. A. 3, 679:

    pinūs,

    Ov. M. 10, 103.—Hence, a vertice, from above, down from above, Verg. G. 2, 310; id. A. 1, 114; 5, 444.—
    b.
    Trop., the highest, uttermost, greatest ( poet.):

    dolorum anxiferi vertices, Cic. poët. Tusc. 2, 9, 21: principiorum,

    the highest officers, Amm. 15, 5, 16:

    Alexandria enim vertex omnium est civitatum,

    id. 22, 16, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > vertex

  • 2 vertex

    whirlpool, eddy, vortex; crown of the head; peak, top, summit; the pole

    Latin-English dictionary > vertex

  • 3 vertex (vortex)

        vertex (vortex) icis, m    [VERT-], a whirl, eddy, whirlpool, vortex: torto vertice torrens, V.: (flumen) minores volvere vertices, H.: sine vertice aquae euntes, O.: amnis transverso vertice dolia inpulit ad ripam, L.— A whirlwind: contra (ventum) enitentes vertice intorti adfligebantur, L.— Of flame, a coil, whorl: flammis inter tabulata volutus Ad caelum undabat vertex, V.—The highest point, top, peak, summit: ignes, qui ex Aetnae vertice erumpunt: flammae rotantes Vertice fumum, H.: a vertice, from above, V.—Of the head, the top, crown: ab imis unguibus usque ad verticem summum: talos a vertice pulcher ad imos, H.: toto vertice supra est, by the head, V.: moribundus, O.— The pole: caeli vertices ipsi: Hic vertex nobis semper sublimis, V.—The highest, greatest (poet.): dolorum vertices.

    Latin-English dictionary > vertex (vortex)

  • 4 cardō

        cardō inis, m    [CARD-], a hinge, pivot and socket (of door or gate): postīs a cardine vellit, V.: (ianua) movebat Cardines, H.: facili patuerunt cardine valvae, Iu.: versato cardine Egreditur, opening the door, O. — In astron., a pole: Extremusque adeo duplici de cardine vertex Dicitur esse polus, C., O.—A boundary, limit: intra eum cardinem (imperii), i. e. Mount Taurus, L.—Fig., a turning-point, crisis (poet.): tantus rerum, V.
    * * *
    hinge; pole, axis; chief point/circumstance; crisis; tenon/mortise; area; limit

    Latin-English dictionary > cardō

  • 5 cōnspicuus

        cōnspicuus adj.    [com- + SPEC-], in view, visible, apparent, obvious: res, O.: late vertex, H.: signum in proeliis, Ph.—Striking, conspicuous, distinguished, illustrious, remarkable, eminent: ambo, O.: duces, Ta.: monstrum, Iu.: Romanis conspicuum eum facere, L.: clipeo gladioque, O.: fide, O.: equi formā, Ta.
    * * *
    conspicua, conspicuum ADJ
    visible, clearly seen, in sight/full view; illustrious/notable/famous/striking

    Latin-English dictionary > cōnspicuus

  • 6 convexus

        convexus adj.    [conveho], vaulted, arched, rounded, convex, concave: caelum, O.: trames silvae, V.: foramina terrae, O.—As subst n., a vault, arch, hollow: in convexo nemorum, V.: caeli convexa, the vaulted arch, V.: ut convexa revisant, return to the air, V.—Inclined, sloping, steep: vertex ad aequora, O.: iter, O.
    * * *
    convexa, convexum ADJ
    arching/arched, vaulted, convex; well-rounded; inclined, sloping downwards; concave

    Latin-English dictionary > convexus

  • 7 excelsus

        excelsus adj. with comp. and sup.    [P. of excello], elevated, lofty, high: locus, T.: mons, Cs.: vertex montis, V.: signum: in excelsiore loco: cornu excelsius, Cs.: mons excelsissimus, Cs.—As subst n., a height: simulacrum in excelso conlocare: ab excelso, O.—Fig., high, lofty, distinguished, excellent, noble: te natura excelsum genuit: animus: gloria, Ta.: orator quodam modo excelsior: excelsissima sedes dignitatis.—As subst n., an elevated station: in excelso aetatem agere, S.: excelsa sperare, L.
    * * *
    I
    excelsa -um, excelsior -or -us, excelsissimus -a -um ADJ
    lofty/high; tall; exalted; elevated; noble; of high position/rank/reputation
    II
    excelsa, excelsum ADJ
    high pitched (sound/note)

    Latin-English dictionary > excelsus

  • 8 famulus

        famulus adj.    [2 FAC-], serving, serviceable: aquae, O.: vertex, O.—As subst m., a servant, attendant: parare famulos: famuli operum soluti, H.: Idaeae matris famuli: sacrorum, O.: famulūm manus, V.: parentis, i. e. a demon attendant, V.: redemptor cum famulis, workmen, H.
    * * *
    I
    famula, famulum ADJ
    serving; serviceable; servile; subject
    II
    slave (male), servant; attendant

    Latin-English dictionary > famulus

  • 9 moribundus

        moribundus adj.    [morior], dying, at the point of death, moribund: iacentem moribundumque vidistis: moribundus procubuit, L.: vertex, O.: Dextera pependit, in death, V.: membra, mortal, V.: sedes, i. e. fatal, Ct.
    * * *
    moribunda, moribundum ADJ

    Latin-English dictionary > moribundus

  • 10 nivālis

        nivālis e, adj.    [nix], of snow, snowy, snow-: dies, L.: vertex, covered with snow, V.: Hebrus nivali compede vinctus, H.— Snow-like, snowy: equi candore nivali, V.
    * * *
    nivalis, nivale ADJ
    snowy, snow-covered; snow-like

    Latin-English dictionary > nivālis

  • 11 sublīmis

        sublīmis e, adj. with comp.    [2 LAC-], uplifted, high, lofty, exalted, elevated: vertex, V.: montis cacumen, O.: portae, V.: Os, uplifted (opp. pronus), O.: dum sublimis versūs ructatur, gazing upwards, H.: flagellum, uplifted, H.: currus, L.: quanto sublimior Atlas sit montibus, etc., Iu.— Plur n. as subst: Antiquique memor metuit sublimia casūs, lofty flights, O.— Borne aloft, uplifted, elevated, raised: Syrum Sublimen medium adripere, T. (al. sublimem): campi armis sublimibus ardent, raised high, V.: Sublimes in equis redeunt, V.: (Venus) Paphum sublimis abit, through the sky, V.: sublimis abit, L.— On high, lofty, in a high position: iuvenem sublimem stramine ponunt, V.: Tyrio iaceat sublimis in ostro, O.— Fig., lofty, exalted, eminent, distinguished: Mens, O.: Sublimis, cupidusque et amata relinquere pernix, aspiring, H.: tuis natalibus Inveniet quisquam sublimius? Iu.—Of style, lofty, elevated, sublime: carmina, Iu.; cf. natura, H.
    * * *
    sublime, sublimior -or -us, sublimissimus -a -um ADJ
    high, lofty; eminent, exalted, elevated; raised on high; in high position

    Latin-English dictionary > sublīmis

  • 12 verticōsus (vort-)

        verticōsus (vort-) adj.    [vertex], full of whirlpools, eddying: amnis, L.

    Latin-English dictionary > verticōsus (vort-)

  • 13 vorō

        vorō āvī, ātus, āre    [* vorus; GVOR-], to swallow whole, swallow up, eat greedily, devour: animalium alia vorant, alia mandunt.—To swallow up, overwhelm, destroy: vorat haec (Charybdis) carinas, O.: (navem) rapidus vorat aequore vertex, V.—Fig., to devour, pursue passionately, study eagerly: litteras cum homine mirifico: viam, i. e. hasten, Ct.— To practice unnatural lust, Ct.
    * * *
    vorare, voravi, voratus V
    swallow, devour

    Latin-English dictionary > vorō

  • 14 altitudo

    altĭtūdo, dĭnis, f. [altus], height or depth (cf. alo, p. a. init.).
    I.
    Height, altitude (syn.: altum, cacumen, culmen, vertex, apex).
    A.
    Lit.:

    altitudinem temperato,

    Cato, R. R. 22, 23:

    altitudo aedium,

    Cic. Off. 3, 16:

    montium,

    id. Agr. 2, 19; Vulg. Isa. 37, 24:

    in hac immensitate altitudinum,

    Cic. N. D. 1, 20:

    navis,

    Caes. B. G. 4, 25:

    muri,

    Nep. Them. 6, 5:

    moenium,

    Tac. H. 3, 20; so absol.:

    fore altitudines, quas cepissent hostes (sc. montium),

    heights, Liv. 27, 18.—
    B.
    Trop., height, loftiness:

    elatio atque altitudo orationis,

    Cic. Brut. 17:

    fortunae et gloriae,

    id. Rab. Post. 16:

    animi,

    greatness of soul, nobleness of mind, id. Fam. 4, 13, 7; so Liv. 4, 6 fin.; Gell. 17, 2 et saep.—
    II.
    Depth (syn.: altum, profundum).
    A.
    Lit.:

    spelunca infinitā altitudine,

    Cic. Verr. 2, 4, 48; so id. ib. 2, 5, 27; id. Div. 1, 43:

    fluminis,

    Caes. B. G. 4, 17:

    maris,

    id. ib. 4, 25:

    terrae,

    Vulg. Matt. 13, 5; ib. Marc. 4, 5:

    plagae,

    Cels. 7, 7, § 9.—
    B.
    Trop., depth, extent (eccl. Lat.):

    O altitudo divitiarum sapientiae et scientiae Dei,

    Vulg. Rom. 11, 33.—Spec., depth of soul, secrecy, reserve, Gr bathutês: exercenda est facilitas et altitudo animi, quae dicitur, i. e. a serenity or calmness that conceals the real feelings, Cic. Off. 1, 25, 88.—In mal. part.:

    ad simulanda negotia altitudo ingenii incredibilis,

    Sall. J. 95, 3:

    per illos dies egit altitudine animi,

    Tac. A. 3, 44; id. H. 4, 86:

    altitudines Satanae,

    deep plots, Vulg. Apoc. 2, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > altitudo

  • 15 apex

    ăpex, ĭcis, m. [etym. acc. to Serv. ad Verg. A. 10, 270, and Paul. ex Fest. p. 18 Müll., from apo, to join to, whence aptus; cf. Van. Etym. p. 33], the extreme end of a thing, the point, summit, top (syn.: cacumen, summa, fastigium, culmen, vertex); hence,
    I.
    Lit., the small rod at the top of the flamen's cap, wound round with wool, Serv. ad Verg. A. 2, 683; 10, 270.—Hence,
    II.
    Transf.
    A.
    (As pars pro toto.) The conical cap of the flamen, ornamented with this rod:

    QVEI. APICEM. INSIGNE. DIALIS. FLAMINIS. GESISTEI, Epitaph. Scip. Grotef. 2, 299: apicem dialem,

    Liv. 6, 41:

    apex e capite prolapsus,

    Val. Max. 1, 1, n. 4.—Hence, of the priesthood itself: homo honestus non apice insignis, Sen. ap. Lact. 17, 6.—
    B.
    Any hat or helmet, a crown:

    ab aquilā Tarquinio apicem impositum putent,

    Cic. Leg. 1, 1:

    regum apices,

    Hor. C. 3, 21, 20:

    ardet apex capiti,

    Verg. A. 10, 270; 2, 683.—Of birds, the crest, Plin. 11, 37, 44, § 121.—
    C.
    A projecting point or summit.
    1.
    Lit., of trees:

    lauri,

    Verg. A. 7, 66.—Of a headland:

    sublimis,

    Juv. 12, 72:

    montis apex,

    Sil. 12, 709; so Vulg. Judith, 7, 3.—Of the point of a sickle, Col. 4, 25, 1.—Of the summit of a flame, Ov. M. 10, 279 et saep.—
    2.
    Trop., the highest ornament or honor, the crown of a thing:

    apex est senectutis auctoritas,

    Cic. Sen. 17, 60:

    hinc apicem Fortuna sustulit, hic posuisse gaudet,

    Hor. C. 1, 34, 14.—
    D.
    1.. In gram., the long mark over a vowel, Quint. 1, 7, 2; 1, 4, 10; 1, 5, 23;

    Victor. p. 2469 P.—Hence, trop.: nullum apicem quaestionis praetermittere,

    Arn. 3 init.
    2.
    The forms or outlines of the letters:

    litterarum apices,

    Gell. 13, 30, 10; 17, 9, 12.—Hence (per synecdochen),
    E.
    A letter or any other writing:

    apicum oblator,

    Sid. Ep. 6, 8:

    Augusti apices,

    i. e. rescripts, Cod. Just. 2, 8, 6 fin.
    F.
    Of the point or apex of a Hebrew letter, put fig. for the least particle, tittle (eccl. Lat.; Gr. hê keraia):

    iota unum aut unus apex non praeteribit a lege,

    Vulg. Matt. 5, 18; ib. Luc. 16, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > apex

  • 16 austrifer

    austrĭfer, fĕra, fĕrum, adj. [1.austerfero], bringing the south wind:

    vertex,

    Sil. 12, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > austrifer

  • 17 austrina

    austrīnus, a, um, adj. [1. auster, II.], southern ( poet.; also freq. in post-Aug. prose; esp. in Pliny;

    syn.: australis, meridianus): calores,

    Verg. G. 2, 271:

    dies,

    on which the south wind blows, Col. 11, 2. 37; Plin. 17, 2, 2, § 12:

    piscis (a constellation),

    Col. 11, 2, 63:

    caelum,

    Plin. 16, 26, 46, § 109:

    flatus,

    id. 17, 2, 2, § 11:

    tempus,

    id. 2, 47, 47, § 123:

    vertex,

    the south pole, id. 2, 68, 68, § 172 al.—Also subst.: austrīna, ōrum, n. (sc. loca), the southern regions of a country:

    Austrina Cypri,

    Plin. 6, 34, 39, § 213:

    Sardiniae,

    id. 6, 34, 39, § 214:

    Cappadociae,

    id. 6, 34, 39, § 215.

    Lewis & Short latin dictionary > austrina

  • 18 austrinus

    austrīnus, a, um, adj. [1. auster, II.], southern ( poet.; also freq. in post-Aug. prose; esp. in Pliny;

    syn.: australis, meridianus): calores,

    Verg. G. 2, 271:

    dies,

    on which the south wind blows, Col. 11, 2. 37; Plin. 17, 2, 2, § 12:

    piscis (a constellation),

    Col. 11, 2, 63:

    caelum,

    Plin. 16, 26, 46, § 109:

    flatus,

    id. 17, 2, 2, § 11:

    tempus,

    id. 2, 47, 47, § 123:

    vertex,

    the south pole, id. 2, 68, 68, § 172 al.—Also subst.: austrīna, ōrum, n. (sc. loca), the southern regions of a country:

    Austrina Cypri,

    Plin. 6, 34, 39, § 213:

    Sardiniae,

    id. 6, 34, 39, § 214:

    Cappadociae,

    id. 6, 34, 39, § 215.

    Lewis & Short latin dictionary > austrinus

  • 19 Berenice

    Bĕrĕnīcē (in MSS. also Bĕrŏnīcē), ēs, f., = Berenikê.
    I.
    A female name.
    A.
    Daughter of Ptolemy Philadelphus and Arsinoë, and wife of her own brother, Ptolemy Euergetes; her beautiful hair was placed as a constellation in heaven (Coma or Crinis Berenices), Hyg. Astr. 2, 24; cf.

    the poem of Catullus: de Coma Berenices, 66, 1 sqq. (Another constellation of the same name,

    Plin. 2, 70, 71, § 178.)—Hence,
    2.
    Bĕrĕnīcēus, a, um, adj., of Berenice:

    vertex,

    Cat. 66, 8.—
    B.
    The daughter of the Jewish king Agrippa I., accused of incest, Juv. 6, 156 sqq.; Tac. H. 2, 2; 2, 81; Suet. Tit. 7;

    called uxor Titi,

    Aur. Vict. Epit. 10, 4; called Bernīcē, Vulg. Act. 25, 13.—
    II.
    The name of several towns.
    A.
    In Cyrenaica, earlier called Hesperis, now Benghazi, Plin. 5, 5, 5, § 31; Sol. 27, 54; Amm. 22, 16, 4.—Hence,
    2.
    Bĕrĕnīcis, ĭdis, f., the region around Berenice:

    ardens,

    Luc. 9, 524:

    undosa,

    Sil. 3, 249; cf. Inscr. Orell. 3880.—
    B.
    A town in Arabia, Mel. 3, 8, 7.—
    C.
    A town on the Red Sea, Plin. 6, 29, 34, § 70; cf. Mel. 3, 8, 7.—
    D.
    A town on the frontier of Egypt, Plin. 6, 23, 26, § 108; 6, 29, 33, § 168.

    Lewis & Short latin dictionary > Berenice

  • 20 Bereniceus

    Bĕrĕnīcē (in MSS. also Bĕrŏnīcē), ēs, f., = Berenikê.
    I.
    A female name.
    A.
    Daughter of Ptolemy Philadelphus and Arsinoë, and wife of her own brother, Ptolemy Euergetes; her beautiful hair was placed as a constellation in heaven (Coma or Crinis Berenices), Hyg. Astr. 2, 24; cf.

    the poem of Catullus: de Coma Berenices, 66, 1 sqq. (Another constellation of the same name,

    Plin. 2, 70, 71, § 178.)—Hence,
    2.
    Bĕrĕnīcēus, a, um, adj., of Berenice:

    vertex,

    Cat. 66, 8.—
    B.
    The daughter of the Jewish king Agrippa I., accused of incest, Juv. 6, 156 sqq.; Tac. H. 2, 2; 2, 81; Suet. Tit. 7;

    called uxor Titi,

    Aur. Vict. Epit. 10, 4; called Bernīcē, Vulg. Act. 25, 13.—
    II.
    The name of several towns.
    A.
    In Cyrenaica, earlier called Hesperis, now Benghazi, Plin. 5, 5, 5, § 31; Sol. 27, 54; Amm. 22, 16, 4.—Hence,
    2.
    Bĕrĕnīcis, ĭdis, f., the region around Berenice:

    ardens,

    Luc. 9, 524:

    undosa,

    Sil. 3, 249; cf. Inscr. Orell. 3880.—
    B.
    A town in Arabia, Mel. 3, 8, 7.—
    C.
    A town on the Red Sea, Plin. 6, 29, 34, § 70; cf. Mel. 3, 8, 7.—
    D.
    A town on the frontier of Egypt, Plin. 6, 23, 26, § 108; 6, 29, 33, § 168.

    Lewis & Short latin dictionary > Bereniceus

См. также в других словарях:

  • Vertex — (Latin: corner; plural vertices or vertexes) may refer to:Mathematics*Vertex (geometry), a corner point of a polygon, polyhedron, tesselation, etc. *Vertex (graph theory), a node in a graph *Vertex (curve), a local extreme point of curvature… …   Wikipedia

  • vertex — [ vɛrtɛks ] n. m. • v. 1560; mot lat. « sommet de la tête » ♦ Anat. Point le plus élevé sur la ligne médiane de la voûte du crâne. ● vertex nom masculin invariable (latin vertex, icis, sommet culminant) Sommet de la tête, tant chez l homme et les …   Encyclopédie Universelle

  • Vertex — Ver tex, n.; pl. {Vertexes}, L. {Vertices}. [L. vertex, icis, a whirl, top of the head, top, summit, from vertere to turn. See {Verse}, and cf. {Vortex}.] A turning point; the principal or highest point; top; summit; crown; apex. Specifically:… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vertex — VÉRTEX s.n. 1. (anat.) Sinciput. 2. (mar.) Punctul ortodromei cu latitudinea cea mai ridicată. 3. (met.) Punctul cel mai vestic atins de traiectoria unui ciclon. – Din fr., lat. vertex. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  VÉRTEX s …   Dicționar Român

  • Vertex — (pl.: Vertices) kommt vom lateinischen vertere: drehen, wenden, und bedeutet zunächst Wendepunkt, Scheitel; ebenso aber allgemeiner Punkt, Knoten – eine Stelle, an der sich Richtungen treffen. Und noch allgemeiner: Punkt, Vektor, n Tupel,… …   Deutsch Wikipedia

  • vertex — (n.) 1560s, the point opposite the base in geometry, from L. vertex highest point, lit. the turning point, originally whirling column, whirlpool, from vertere to turn (see VERSUS (Cf. versus)). Meaning highest point of anything is first attested… …   Etymology dictionary

  • vertex — ► NOUN (pl. vertices or vertexes) 1) the highest point; the top or apex. 2) Geometry each angular point of a polygon, polyhedron, or other figure. 3) a meeting point of two lines that form an angle. 4) Anatomy the crown of the head. ORIGIN Latin …   English terms dictionary

  • Vertex — Vertex, (lat.), so v. w. Scheitel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vertex — (lat.), Scheitel, s. Kopf …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • vertex — index ceiling, crossroad (intersection) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • vertex — *apex …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»