Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ver'stehen

  • 1 verstehen

    ver'stehen < neprav, bez ge; h> akustisch slyšet; ( begreifen) <po>rozumět, chápat < pochopit>;
    sich (gut) verstehen mit (D) rozumět si (dobře) s (I);
    sich verstehen auf (A) vyznat se pf v (L);
    jemandem zu verstehen geben dávat < dát> k-u na srozuměnou;
    ich verstehe kein Wort davon nerozumím z toho ani slova;
    was verstehst du darunter? co tím rozumíš?;
    das versteht sich von selbst to se rozumí (samou sebou)

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > verstehen

  • 2 Spaß

    m -es, -Spaße šala, razonoda, zabava f; seinen - haben zabavljati se; - machen šaliti se; sich einen - mit jdm. machen (erlauben) našaliti se s kim; keinen - ver- stehen ne znati za šalu; viel -! dobru zabavu!; - beiseite bez sve šale; zum - za šalu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Spaß

  • 3 verstehen

    ver'stehen forstå; ( begreifen) begribe, indse; (können) kunne, have forstand på;
    falsch verstehen misforstå;
    was versteht man unter … (D)? hvad forstår man ved …?;
    sich verstehen forstå hinanden;
    es versteht sich (von selbst) det følger af sig selv

    Deutsch-dänische Wörterbuch > verstehen

  • 4 verstehen

    ver'stehen ( irr; -) vt ( deutlich hören, begreifen, Verständnis haben) <z>rozumieć; ( können) umieć, znać;
    du bist schlecht zu verstehen nie mogę ciebie zrozumieć;
    das verstehe ich nicht tego nie rozumiem;
    ich verstehe! rozumiem!;
    sie verstehen einander nicht oni się nie rozumieją;
    verstehen Sie mich nicht falsch proszę mnie źle nie zrozumieć;
    wie soll ich das verstehen? jak mam to rozumieć?;
    zu verstehen geben da(wa)ć do zrozumienia;
    vr sich verstehen (auf etwas) znać się (na L);
    das versteht sich von selbst to się rozumie samo przez się;
    ich verstehe mich gut mit ihr my się z nią doskonale rozumiemy

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > verstehen

  • 5 Verfügung

    Ver·fü·gung <-, -en> f
    einstweilige \Verfügung jur temporary injunction;
    letztwillige \Verfügung last will and testament
    etw zur \Verfügung haben to have sth at one's disposal;
    sich akk zu jds [o zur] \Verfügung halten to be available to sb;
    halten Sie sich bitte weiterhin zur \Verfügung please continue to be available;
    [für etw akk] zur \Verfügung stehen to be available [for sth];
    jdm zur \Verfügung stehen to be available to sb;
    zu jds [o jdm zur] \Verfügung stehen to be at sb's disposal;
    etw zur \Verfügung stellen to offer to give up sth;
    [jdm] etw zur \Verfügung stellen to make sth available [to sb]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verfügung

  • 6 Verstand

    ver·stand
    1. ver·stand [fɛɐ̭ʼʃtant] imp von verstehen
    2. Ver·stand <-[e]s> [fɛɐ̭ʼʃtant] m
    kein pl reason no art, no pl;
    jdm \Verstand zutrauen to think sb has [common] sense;
    bei klarem \Verstand sein to be in full possession of one's faculties [or in one's right mind];
    bist du noch bei \Verstand? ( fam) are you quite right in the head? ( fam)
    seinen \Verstand anstrengen ( fam) to think hard;
    jdn um den \Verstand bringen to drive sb out of his/her mind;
    über jds \Verstand gehen to be beyond sb;
    nicht bei \Verstand sein to not be in one's right mind;
    da bleibt einem der \Verstand stehen the mind boggles;
    den \Verstand verlieren to lose [or go out of] one's mind;
    etw mit \Verstand essen/ genießen/ trinken to savour [or (Am) -or] sth;
    etw ohne \Verstand essen/ rauchen/ trinken to eat/smoke/drink sth without savouring [or (Am) -oring] it

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verstand

  • 7 verstand

    ver·stand
    1. ver·stand [fɛɐ̭ʼʃtant] imp von verstehen
    2. Ver·stand <-[e]s> [fɛɐ̭ʼʃtant] m
    kein pl reason no art, no pl;
    jdm \verstand zutrauen to think sb has [common] sense;
    bei klarem \verstand sein to be in full possession of one's faculties [or in one's right mind];
    bist du noch bei \verstand? ( fam) are you quite right in the head? ( fam)
    seinen \verstand anstrengen ( fam) to think hard;
    jdn um den \verstand bringen to drive sb out of his/her mind;
    über jds \verstand gehen to be beyond sb;
    nicht bei \verstand sein to not be in one's right mind;
    da bleibt einem der \verstand stehen the mind boggles;
    den \verstand verlieren to lose [or go out of] one's mind;
    etw mit \verstand essen/ genießen/ trinken to savour [or (Am) -or] sth;
    etw ohne \verstand essen/ rauchen/ trinken to eat/smoke/drink sth without savouring [or (Am) -oring] it

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verstand

  • 8 Verbindung

    Ver·bin·dung f
    [mit etw] eine \Verbindung eingehen to combine [with sth]
    2) ( direkte Beziehung) contact;
    [mit jdm] in \Verbindung bleiben to keep in touch [with sb];
    eine \Verbindung [mit jdm/etw] eingehen ( geh) to join forces [with sb/sth];
    die Parteien gingen eine \Verbindung [zu einem Wahlbündnis/einer Koalition] miteinander ein the parties joined forces with each other [to form [or in] an electoral alliance/a coalition];
    \Verbindung [o \Verbindungen] mit [o zu] jdm/ etw haben to have good connections pl with sb/sth;
    seine \Verbindungen spielen lassen ( fam) to [try and] pull a few strings;
    \Verbindung [mit jdm] aufnehmen to contact sb;
    sobald wir eintreffen, werden wir \Verbindung aufnehmen as soon as we arrive we'll get in touch with [or contact] you;
    sobald wir etwas Neues erfahren, nehmen wir mit Ihnen \Verbindung auf as soon as we find out anything new we'll be [or get] in touch with [or contact] you;
    sich [mit jdm] in \Verbindung setzen to contact [or get in touch with] sb;
    [mit jdm/miteinander] in \Verbindung stehen to be in contact [with sb/each other [or one another] ];
    sie bestritt, jemals mit dem Staatssicherheitsdienst in \Verbindung gestanden zu haben she denied ever having had any [or having been in] contact with the secret police;
    [mit etw] in \Verbindung stehen to be in contact [or touch] with sth;
    [mit jdm] in \Verbindung treten to contact sb
    3) telek (Gesprächs\Verbindung) connection;
    die \Verbindung nach Tokio war ausgezeichnet the line to [or connection with] Tokyo was excellent;
    ich bekomme keine \Verbindung I can't get a connection [or line], I can't get through;
    telefonische \Verbindung telephone connection;
    die telefonische \Verbindung war sehr schlecht the telephone line [or connection] was very poor;
    eine/keine \Verbindung [irgendwohin] bekommen to get through/not to be able to get through [to somewhere];
    [jdm] eine \Verbindung [irgendwohin] machen ( fam) to put sb through [or ( Am usu) connect sb] [to somewhere]
    4) luft, bahn (Verkehrs\Verbindung) connection;
    was ist die günstigste \Verbindung [mit dem Zug] zwischen Hamburg und Dresden? what's the best [or easiest] [or quickest] way to get from Hamburg to Dresden [by train]?;
    direkte \Verbindung [nach etw] direct connection [to sth];
    es gibt eine direkte \Verbindung mit dem Zug nach Kopenhagen there's a through train to Copenhagen;
    eine direkte \Verbindung mit dem Flugzeug gibt es leider nicht I'm afraid there isn't a direct flight
    5) transp ( Verbindungsweg) connection, link;
    der Panamakanal schafft eine \Verbindung zwischen dem Pazifik und dem Atlantik the Panama Canal provides a link [or connection] between the Pacific and the Atlantic [or connects the Pacific with the Atlantic];
    6) ( Verknüpfung) combining;
    in \Verbindung mit etw in conjunction with sth;
    die Eintrittskarte gilt nur in \Verbindung mit dem Personalausweis this entrance ticket is only valid [together] with your ID card;
    in \Verbindung mit dem Einkauf hat sich dieser Besuch gelohnt combined with the shopping trip this visit was well worth it
    die/eine \Verbindung zwischen Dingen the/a connection between things;
    jdn [mit jdm/etw] in \Verbindung bringen to connect sb with sb/sth;
    in \Verbindung mit in connection with
    8) sch ( Korporation) [student] society ( Brit); ( für Männer) fraternity (Am); ( für Frauen) sorority (Am)
    eine schlagende \Verbindung a duelling [or (Am) dueling] fraternity

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verbindung

  • 9 Verdacht

    Ver·dacht <-[e]s, -e o Verdächte> [fɛɐ̭ʼdaxt, pl -dɛçtə] m
    suspicion;
    gibt es schon irgendeinen \Verdacht? do you have a[ny particular] suspect [or suspect anyone [in particular]] yet?;
    jdn [bei jdm] in \Verdacht bringen to cast suspicion on sb [in the eyes of sb];
    \Verdacht erregen to arouse suspicion;
    einen \Verdacht haben to have a suspicion, to suspect;
    jdn in [o im] \Verdacht haben to suspect sb;
    jdn in [o im] \Verdacht haben, etw getan zu haben to suspect sb of having done [or doing] sth;
    den \Verdacht auf jdn lenken to cast [or throw] suspicion on sb;
    den \Verdacht von sich auf jdn lenken to deflect suspicion [away] from oneself onto sb [else];
    [gegen jdn] \Verdacht schöpfen to become suspicious [of sb];
    im \Verdacht stehen, etw getan zu haben to be suspected of having done [or doing] sth;
    etw auf \Verdacht tun to do sth on the strength of a hunch

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verdacht

  • 10 Vergleich

    Ver·gleich <-[e]s, -e> [fɛɐ̭ʼglaiç] m
    \Vergleich mit etw dat comparison with sth;
    ein schiefer \Vergleich an inappropriate [or poor] [or false] comparison;
    den \Vergleich [mit etw dat] aushalten;
    dem \Vergleich [mit etw dat] standhalten to bear [or stand] comparison [with sth];
    jeden \Vergleich aushalten to bear [or stand] every comparison;
    einen \Vergleich machen to make [or draw] a comparison;
    in keinem \Vergleich [zu etw dat] stehen to be out of all proportion [to sth];
    im \Vergleich [zu [o mit] jdm/etw] in comparison [with sb/sth], compared with [or to] sb/sth
    2) jur ( Einigung) settlement;
    einen gütlichen/außergerichtlichen \Vergleich schließen to reach an amicable/out-of-court settlement
    WENDUNGEN:
    der \Vergleich hinkt that's a poor [or weak] comparison

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Vergleich

  • 11 Verhältnis

    Ver·hält·nis <-ses, -se> [fɛɐ̭ʼhɛltnɪs] nt
    1) ( Relation) ratio;
    in keinem \Verhältnis [zu etw dat] stehen to bear no relation to sth, to be out of all proportion [to sth];
    im \Verhältnis relatively, comparatively;
    im \Verhältnis [von etw dat] [zu etw dat] in a ratio [of sth] [to sth];
    im \Verhältnis [zu jdm] in comparison [with sb];
    im \Verhältnis zu 1966 in comparison with [or compared to] 1966
    jds \Verhältnis zu jdm sb's relationship with sb;
    (Liebes\Verhältnis) affair;
    ein \Verhältnis [miteinander] haben to have a relationship [with each other];
    ein \Verhältnis [mit jdm] haben to have an affair [with sb];
    ein bestimmtes \Verhältnis [zu jdm] haben to have a certain relationship [with sb];
    ein gestörtes [o getrübtes] \Verhältnis [zu jdm/etw] haben to have a disturbed relationship [with sb]/to have a peculiar idea [of sth]
    3) pl ( Zustände) conditions pl, circumstances pl;
    wir fahren erst, wenn die \Verhältnisse auf den Straßen es zulassen we'll only leave when the road conditions permit it;
    räumliche \Verhältnisse physical conditions;
    unter anderen \Verhältnissen under different circumstances
    4) pl ( Lebensumstände) circumstances pl;
    etw geht über jds \Verhältnisse pl sth is beyond sb's means pl;
    über seine \Verhältnisse pl leben to live beyond one's means pl;
    in bescheidenen \Verhältnissen leben to live in modest circumstances;
    in geordneten \Verhältnissen leben to live an orderly life;
    für klare \Verhältnisse sein to want to know how things stand;
    klare \Verhältnisse schaffen, für klare \Verhältnis sorgen to get things straightened out

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verhältnis

  • 12 Verhandlung

    Ver·hand·lung f
    1) meist pl ( das Verhandeln) negotiation;
    \Verhandlungen pl [mit jdm] aufnehmen
    [mit jdm] in \Verhandlungen pl treten to enter into negotiations pl [with sb];
    in \Verhandlungen pl [mit jdm] stehen to be engaged in negotiations pl [or to be negotiating] [with sb]
    2) jur (Gerichts\Verhandlung) trial, hearing

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verhandlung

  • 13 verharren

    ver·har·ren *
    [irgendwo] \verharren to pause [somewhere];
    sie verharrte eine Weile und dachte nach she paused for a while and reflected
    [bei etw dat] \verharren to persist [in sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verharren

  • 14 verhungern

    ver·hun·gern *
    vi sein
    1) ( Hungers sterben) to starve [to death], to die of starvation no pl, no art;
    jdn \verhungern lassen to let sb starve [to death];
    am V\verhungern sein to be starving;
    [fast] am V\verhungern sein ( fig) ( fam) to be [just about] starving ( fig) ( fam)
    2) (fam: stehen bleiben)
    [irgendwo] \verhungern to come to a stop [somewhere];
    der Golfball verhungerte nur wenige Zentimeter vor dem Loch the golf ball came to a stop just a few centimetres from the hole

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verhungern

  • 15 Verkauf

    Ver·kauf <-s, Verkäufe> [fɛɐ̭ʼkauf, pl fɛɐ̭ʼkɔyfə] m
    1) ( das Verkaufen) sale, selling no pl;
    etw zum \Verkauf anbieten to offer sth [or put sth up] for sale;
    zum \Verkauf stehen to be up for sale
    2) kein pl ( Verkaufsabteilung) sales no art, + sing o pl verb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verkauf

  • 16 versiegen

    ver·sie·gen *
    vi sein
    1) ( zu fließen aufhören) to dry up; Fluss a. to run dry
    3) ( allmählich verstummen) to peter out [or (Brit a.) away]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > versiegen

  • 17 Verbindung

    Ver'bindung f <Verbindung; Verbindungen> TEL, BAHN spojení n (a fig); Personen styk m; (Bündnis) svazek m, sdružení n; CHEM (Vorgang) sloučení n; (Ergebnis) sloučenina f; TECH ( Verbindungsstück) spojovací část f, spojka f;
    in Verbindung stehen mit (D) být ve spojení s (I);
    in Verbindung bleiben mit (D) zůstávat <- stat> ve spojení s (I);

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Verbindung

  • 18 Verfügung

    Ver'fügung f <Verfügung; Verfügungen> ( Anordnung) nařízení n, opatření n; ( Disposition) dispozice f, volné použití n;
    zur Verfügung stellen dávat < dát> k dispozici;
    zur Verfügung stehen být k dispozici

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Verfügung

  • 19 Verhältnis

    Ver'hältnis n <Verhältnisses; Verhältnisse> poměr m (a fam Liebesverhältnis); (Größenverhältnis) rozměr m; (Beziehung) vztah m, styk m; pl ( Umstände) okolnosti f/pl, poměry m/pl;
    im Verhältnis zu ve srovnání s (I);
    im Verhältnis 1 zu 3 v poměru jedna ku třem;
    ein gutes Verhältnis haben zu (D) mít dobrý vztah k (D);
    über seine Verhältnisse leben žít nad své poměry, žít na vysoké noze

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Verhältnis

  • 20 Verkauf

    Ver'kauf m prodej m;
    zum Verkauf stehen být na prodej

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Verkauf

См. также в других словарях:

  • Ver — Ver, eine sehr alte Partikel, in der Deutschen sowohl, als allen mit derselben verwandten Sprachen, welche ehedem auch für sich allein üblich war; aber jetzt nur noch in der Ableitung vorkommt, wo sie von einer sehr mannigfaltigen Bedeutung ist,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Ver.di Jugend — Gründungsjahr: 2001 Sitz: Berlin Mitglieder: 102.143 (Stand: Juni 2011) Internet Website …   Deutsch Wikipedia

  • ver... — ver...: In dem Präfix »ver...« (mhd. ver , ahd. fir , far , mnd. vör , vor ) sind mehrere Vorsilben zusammengeflossen, die im Got. als faír »heraus «, faúr »vor , vorbei « und fra »weg « noch getrennt sind, vgl. z. B. die außergerm.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Joannis ver Meer — Dienstmagd mit Milchkrug, 1658 1660. Das Bild gehört zu den bekanntesten von Vermeers Werken Signatur Jan Vermeers Jan Vermeer van Delft (getauft …   Deutsch Wikipedia

  • Buch — 1. An ein schlechtes Buch macht man keine silbernen Clausuren. 2. Aus einem leeren Buche kann man keine Weisheit lesen. 3. Buch macht nicht klug. Nämlich nicht immer und nicht unter allen Umständen. Holl.: Al te goed boek man, zelden een kloek… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Verwandtschaftsverhältnis — Ver|wạndt|schafts|ver|hält|nis 〈n. 11; meist Pl.〉 Art, Grad der Verwandtschaft ● in einem bestimmten Verwandtschaftsverhältnis zu jmdm. stehen; die Verwandtschaftsverhältnisse zwischen Tierarten erforschen * * * Ver|wạndt|schafts|ver|hält|nis,… …   Universal-Lexikon

  • verhoffen — ver|họf|fen 〈V. intr.; hat; Jägerspr.〉 stehen bleiben, um zu sichern, um den Wind zu prüfen (Wild) ● der Hirsch, das Reh verhofft [<mhd. verhoffen „stark hoffen; die Hoffnung aufgeben“] * * * ver|họf|fen <sw. V.; hat [mhd. verhoffen =… …   Universal-Lexikon

  • verwaisen — ver|wai|sen [fɛɐ̯ vai̮zn̩], verwaiste, verwaist <itr.; ist: Waise werden, die Eltern verlieren: sie ist schon früh verwaist; verwaiste Kinder; die Ferienorte sind im Winter verwaist (menschenleer); das Büro ist schon lange verwaist (steht… …   Universal-Lexikon

  • Vergangenheitsbewältigung — Ver|gạn|gen|heits|be|wäl|ti|gung 〈f. 20; Pl. selten〉 1. 〈i. w. S.〉 geistige Auseinandersetzung eines Einzelnen od. einer Personengruppe mit der eigenen Vergangenheit 2. 〈i. e. S.〉 Auseinandersetzung mit den Verhältnissen eines vergangenen… …   Universal-Lexikon

  • verkanten — ver|kạn|ten 〈V. tr.; hat〉 kanten, auf die Kante stellen, legen, drehen ● das Gewehr verkanten schräg halten (beim Zielen); den Ski verkanten auf die Außen od. Innenkante drehen * * * ver|kạn|ten <sw. V.; hat: 1. falsch kanten; auf die Kante… …   Universal-Lexikon

  • Vereinsleben — Ver|eins|le|ben, das <o. Pl.>: Gesamtheit der den Mitgliedern eines ↑ Vereins (1) angebotenen Aktivitäten: das V. pflegen; im Mittelpunkt des s stehen; am V. teilnehmen. * * * Ver|eins|le|ben, das <o. Pl.>: Gesamtheit der den… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»