-
1 Liebesverhältnis
-
2 Liebesverhältnis
Liebesverhältnis n любо́вная связь -
3 Liebesverhältnis
n (sexual) relationship, love affair* * *Lie|bes|ver|hält|nisnt(sexual) relationship, liaison* * *Lie·bes·ver·hält·nis* * *Liebesverhältnis n (sexual) relationship, love affair -
4 Liebesverhältnis
Liebesverhältnis n kærlighedsforhold n -
5 Liebesverhältnis
-
6 Liebesverhältnis
сущ.общ. любовная связь -
7 Liebesverhältnis
Lie·bes·ver·hält·nis ntDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Liebesverhältnis
-
8 Liebesverhältnis
n -ses, -se ljubavni odnošaj -
9 Liebesverhältnis
n <-ses, -se> любовная связь, pl любовные отношения -
10 Liebesverhältnis
любо́вная связь -
11 Liebesverhältnis
Líebesverhältnis n -ses, -seлюбо́вная связь -
12 Liebesverhältnis
n1. (sexual) relationship2. liaison3. love affair -
13 mit ein Liebesverhältnis anspinnen
предл.общ. (j-m) заводить любовную связь (с кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > mit ein Liebesverhältnis anspinnen
-
14 Liebesrausch
Liebesrausch, amoris ardor. – im L., amore incitatus, incensus. – Liebesschmerz, s. Liebespein. – Liebestrank, s. Liebesmittel. – Liebesverhältnis, amor. – ein Liebesverhältnis mit jmd. haben, rem habere cum alqo (von einer Buhlerin, Komik.): er hatte auch Liebesverhältnisse mit Königinnen, dilexit et reginas. – Liebeswerk, s. Freundschaftsdienst. – Liebeswut, furor amoris. – aus L., furore incitatus, raptus: in der L., impotens amoris. – Liebeszauberei, amoris veneficium. – Liebeszeichen, amoris signum (Kennzeichen der Liebe). – amoris indicium (Anzeichen von Liebe, von einer Handlung).
-
15 Verhältnis
n; -ses, -se1. proportion; (zahlenmäßiges Verhältnis) ratio; im Verhältnis wenig etc. comparatively little etc.; im Verhältnis zu in proportion to, compared with; im Verhältnis von 1:2 etc. in a ratio of 1:2 etc.; im umgekehrten Verhältnis zu in inverse proportion to, inversely proportionate to; im entsprechenden Verhältnis proportionately; im entsprechenden Verhältnis stehen zu be proportional to2. (Beziehung) relationship, relations Pl. (zu with); in einem freundlichen Verhältnis mit on friendly terms with; ich habe kein Verhältnis dazu I can’t relate to it, it doesn’t mean anything ( stärker: a thing) to me; gestört II 23. (Liebesbeziehung) relationship, affair; umg. (Geliebte) lover, lady friend; (Geliebter) lover; ein Verhältnis mit jemandem anfangen / haben start / have an affair with s.o.; siehe auch Verhältnisse* * *das Verhältnis(Beziehung) relationship;(Größenverhältnis) ratio; relation; proportion;(Liebesbeziehung) affair; relationship* * *Ver|hạ̈lt|nis [fEɐ'hɛltnɪs]nt -ses, -se1) (= Proportion) proportion; (MATH = Mischungsverhältnis) ratioin keinem Verhältnis zu etw stehen — to be out of all proportion to sth, to bear no relation to sth
2) (= Beziehung) relationship (mit jdm/etw with sb/to sth); relations pl (zu with); (zwischen Ländern, innerhalb einer Gruppe) relations pl (zu with); (= Einstellung) attitude (zu to)ein freundschaftliches Verhältnis zu jdm haben, mit jdm in freundschaftlichem Verhältnis stehen — to be on friendly terms with sb
zu jdm/etw kein Verhältnis finden können — not to be able to relate to sb/sth
3) (= Liebesverhältnis) affair; (inf) (= Geliebte) lady friend (inf); (= Geliebter) friendso wie die Verhältnisse liegen... — as things stand...
für klare Verhältnisse sorgen, klare Verhältnisse schaffen — to get things straight
See:→ räumlich* * *das1) (a love relationship: His wife found out about his affair with another woman.) affair2) (the amount or proportion of one thing compared to another: There is a ratio of two girls to one boy in this class.) ratio3) (the (correct) quantity, size, number etc (of one thing compared with that of another): For this dish, the butter and flour should be in the proportion of three to four (=eg 300 grammes of butter with every 400 grammes of flour).) proportion* * *Ver·hält·nis<-ses, -se>[fɛɐ̯ˈhɛltnɪs]nt1. (Relation) ratioin keinem \Verhältnis [zu etw dat] stehen to bear no relation to sth, to be out of all proportion [to sth]im \Verhältnis relatively, comparativelyim \Verhältnis [zu jdm] in comparison [with sb]im \Verhältnis zu 1966 in comparison with [or compared to] 1966vertragsähnliches \Verhältnis JUR quasi-contractual relationshipein \Verhältnis [miteinander] haben to have a relationship [with each other]ein \Verhältnis [mit jdm] haben to have an affair [with sb]ein bestimmtes \Verhältnis [zu jdm] haben to have a certain relationship [with sb]ein gestörtes [o getrübtes] \Verhältnis [zu jdm/etw] haben to have a disturbed relationship [with sb]/to have a peculiar idea [of sth]3. (Zustände)▪ \Verhältnisse pl conditions pl, circumstances plwir fahren erst, wenn die \Verhältnisse auf den Straßen es zulassen we'll only leave when the road conditions permit iträumliche \Verhältnisse physical conditionsunter anderen \Verhältnissen under different circumstances▪ \Verhältnisse pl circumstances pletw geht über jds \Verhältnisse sth is beyond sb's meansüber seine \Verhältnisse leben to live beyond one's meansaus kleinen \Verhältnissen stammen [o kommen] to come from a poor [or humble] backgroundin bescheidenen \Verhältnissen leben to live in modest circumstancesin geordneten \Verhältnissen leben to live an orderly lifefür klare \Verhältnisse sein to want to know how things standklare \Verhältnisse schaffen, für klare \Verhältnis sorgen to get things straightened out* * *das; Verhältnisses, Verhältnisse1)im Verhältnis zu früher — in comparison with or compared to earlier times
2) (persönliche Beziehung) relationship (zu with)3) (ugs.): (intime Beziehung) affair; relationship5) Plural (Umstände) conditionsin bescheidenen od. einfachen/gesicherten Verhältnissen leben — live in modest circumstances/be financially secure
* * *1. proportion; (zahlenmäßiges Verhältnis) ratio;im Verhältnis zu in proportion to, compared with;im Verhältnis von 1:2 etc in a ratio of 1:2 etc;im umgekehrten Verhältnis zu in inverse proportion to, inversely proportionate to;im entsprechenden Verhältnis proportionately;im entsprechenden Verhältnis stehen zu be proportional tozu with);in einem freundlichen Verhältnis mit on friendly terms with;ich habe kein Verhältnis dazu I can’t relate to it, it doesn’t mean anything ( stärker: a thing) to me; → gestört B 2* * *das; Verhältnisses, Verhältnisse1)im Verhältnis zu früher — in comparison with or compared to earlier times
2) (persönliche Beziehung) relationship (zu with)3) (ugs.): (intime Beziehung) affair; relationship5) Plural (Umstände) conditionsin bescheidenen od. einfachen/gesicherten Verhältnissen leben — live in modest circumstances/be financially secure
* * *n.proportion n.rate n.ratio n.relationship n. -
16 anspinnen
1. * vt2) начинать, завязывать, затеватьmit j-m ein Liebesverhältnis anspinnen — заводить любовную связь с кем-л.Ränke anspinnen — плести интригиmit j-m einen Prozeß anspinnen — заводить тяжбу с кем-л.3) текст. припрядать, присучивать2. * (sich)начинаться, завязыватьсяeine Freundschaft spann sich an — завязалась дружбаhier spinnt sich etwas an — здесь что-то затевается; разг. здесь начинается роман -
17 близкие отношения
1) ( дружеские) nahe ( freundschaftliche) Beziehungen2) ( любовная связь) intime Beziehungen, Liebesverhältnis n (-ss-) -
18 роман
-
19 связь
ж1) Verbindung f; Zusammenhang m (умл.) ( отношение)причинная связь — ursächlicher Zusammenhang; Kausalität f (филос.)2) (отношения между людьми) Verhältnis n (-ss-); Verbindung f, Beziehung fпотерять связь с кем-либо — j-m (A) aus den Augen verlieren (непр.)3) (почта, телеграф) Post- und Fernmeldewesen n; Telekommunikation f4) воен. Nachrichtenverbindung f, Nachrichtenübermittlung f••в связи с чем-либо — im Zusammenhang mit, in Verbindung mitв связи с этим, в этой связи — in diesem Zusammenhang -
20 близкий
близкий 1. (находящийся поблизости) nah(e), nahegelegen 2. (сходный) ähnlich; wortgetreu( о переводе) 3. (об отношениях) nah близкий родственник ein naher Verwandter близкий друг ein intimer Freund близкие отношения 1) (дружеские) nahe ( freundschaftliche] Beziehungen 2) (любовная связь) intime Beziehungen, Liebesverhältnis n 1a (-ss-)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Liebesverhältnis — Liebesverhältnis,das:Liebesverbindung·Liebesbund·Liebschaft·Liaison·[intime]Beziehung·Romanze♦umg:Verhältnis·Bettgeschichte;Gspusi(landsch)♦salopp:Beziehungskiste;auch⇨Liebeserlebnis,⇨Liebesgeschichte,⇨Ehe(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Liebesverhältnis — ↑Liaison, ↑Techtelmechtel … Das große Fremdwörterbuch
Liebesverhältnis — Gspusi (österr.); Affäre; Fremdgehen; Verhältnis; Liebesaffäre; Liaison; Fickbeziehung (derb); Seitensprung; Bettgeschichte (umgangssprachlich); Liebelei; … Universal-Lexikon
Liebesverhältnis — Lie|bes|ver|hält|nis … Die deutsche Rechtschreibung
ein Liebesverhältnis mit j-m haben — [Redensart] Auch: • sich danebenbenehmen • sich unmöglich benehmen • es wild treiben • ein Theater machen • eine S … Deutsch Wörterbuch
Liaison — Liebesverhältnis; Gspusi (österr.); Affäre; Fremdgehen; Verhältnis; Liebesaffäre; Fickbeziehung (derb); Seitensprung; Bettgeschichte (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Liebschaft — Liebesverhältnis; Gspusi (österr.); Affäre; Fremdgehen; Verhältnis; Liebesaffäre; Liaison; Fickbeziehung (derb); Seitensprung; Bettgeschichte ( … Universal-Lexikon
Gspusi — Liebesverhältnis; Affäre; Fremdgehen; Verhältnis; Liebesaffäre; Liaison; Fickbeziehung (derb); Seitensprung; Bettgeschichte (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Liebesaffäre — Liebesverhältnis; Gspusi (österr.); Affäre; Fremdgehen; Verhältnis; Liaison; Fickbeziehung (derb); Seitensprung; Bettgeschichte (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Fremdgehen — Liebesverhältnis; Gspusi (österr.); Affäre; Verhältnis; Liebesaffäre; Liaison; Fickbeziehung (derb); Seitensprung; Bettgeschichte (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Fickbeziehung — Liebesverhältnis; Gspusi (österr.); Affäre; Fremdgehen; Verhältnis; Liebesaffäre; Liaison; Seitensprung; Bettgeschichte (umgangssprachlich); Liebelei; … Universal-Lexikon