-
1 ventre
ventre s.m. 1. ( Anat) ventre. 2. ( estens) ( pancia) ventre: avere il ventre grosso avoir du ventre, ( colloq) avoir du bide. 3. ( estens) ( con allusione al mangiare) ventre: a ventre pieno à ventre plein. 4. ( estens) ( grembo materno) ventre: portare nel ventre porter dans son ventre. 5. ( fig) ( parte rigonfia di un oggetto) ventre, panse f. 6. ( fig) (interno, viscere) entrailles f.pl.: nel ventre della terra dans les entrailles de la terre. 7. ( Aer) ventre. 8. ( Bot) ventre. 9. ( Fis) ventre. 10. ( Met) ( di altiforni) ventre. -
2 pancia
pancia s.f. (pl. -ce) 1. ( ventre) ventre m.: mi fa male la pancia j'ai mal au ventre; mi brontola la pancia j'ai le ventre qui gargouille; riempirsi la pancia se remplir le ventre. 2. ( ventre grosso) gros ventre m., bide m., bedaine: avere la pancia avoir du ventre, avoir du bide; non avere pancia avoir le ventre plat; mettere su pancia prendre du bide, prendre de la bedaine; tirare dentro la pancia rentrer son ventre. 3. ( estens) ( sporgenza) ventre m., panse; (rif. a vasi, fiaschi, vele) ventre m., panse. -
3 bocconi
bocconi avv. à plat ventre: stare bocconi être (couché) à plat ventre; dormire bocconi dormir sur le ventre; cadere bocconi tomber à plat ventre. -
4 grembo
grembo s.m. 1. giron, genoux pl.: tenere un bambino in grembo tenir un enfant sur ses genoux. 2. ( ventre materno) ventre, sein: portare in grembo (o portare nel grembo) un bambino porter un enfant dans son ventre, porter un enfant. 3. ( fig) ( interno) giron, sein: tornare in grembo alla famiglia retourner dans le giron familial, retourner au sein de sa famille. -
5 prono
prono agg. 1. à plat ventre, sur le ventre: dormire prono dormir sur le ventre. 2. ( fig) enclin (a à). -
6 corpo
corpo s.m. 1. corps: il corpo umano le corps humain; l'anima e il corpo le corps et l'esprit. 2. ( corporatura) corps: ha un corpo atletico il a un corps d'athlète; quella ragazza ha un viso un po' strano, ma ha un bel corpo cette fille a un visage un peu bizarre, mais elle a un joli corps. 3. ( busto) corps: con un colpo gli spiccò la testa dal corpo d'un seul coup, il lui décrocha la tête. 4. ( colloq) ( stomaco) ventre: mettersi qcs. in corpo se mettre qqch. dans le ventre, avaler qqch. 5. ( cadavere) corps: gettarono il corpo in mare ils jetèrent le corps à la mer. 6. ( oggetto) corps, objet: corpo solido corps solide; i corpi celesti les corps célestes. 7. (parte centrale: di un oggetto, di una costruzione) corps: il corpo del violino le corps du violon. 8. ( raccolta) corps, corpus: corpo di leggi corps des lois; il corpo degli scrittori latini le corpus des écrivains latins. 9. ( collettività di persone) corps: il corpo insegnante le corps enseignant; corpo elettorale corps électoral. 10. (forma, consistenza) corps. 11. (robustezza, forza, rif. a voce e sim.) force f.: avere corpo avoir de la force. 12. ( densità) corps, épaisseur f.; (rif. a carta, stoffa) corps. 13. ( Enol) (rif. a vino) corps. 14. ( Mil) ( specialità militare) corps, force f.: il corpo degli alpini les corps alpins. 15. ( Tip) corps: stampato in corpo cinque imprimé en corps cinq; corpo dieci corps dix; corpo dodici corps douze, pica; corpo quattro e mezzo corps quatre et demi. 16. ( Anat) corps. 17. ( Mecc) corps. -
7 pancetta
pancetta s.f. 1. ( piccola pancia) petit ventre m.: ( colloq) mettere su un po' di pancetta prendre un peu de ventre, avoir un peu de brioche. 2. ( Gastron) lard m.: pancetta affumicata lard fumé, bacon; fare rosolare la pancetta faire rissoler le lard. -
8 pancione
pancione s.m. ( colloq) 1. panse f., bedaine f. 2. ( pancia di donna incinta) gros ventre, bide, bedaine f.: avere il pancione avoir le gros ventre, être enceinte. 3. (f. -a) ( persona dalla pancia grossa) gros lard. -
9 corpu
(n.m.)Fr ventre -
10 stòmacu
(n.m.)Fr ventre -
11 antinodo
-
12 bassoventre
-
13 fitta
fitta s.f. 1. ( dolore acuto) douleur, élancement m.: sentire una fitta alla testa avoir une douleur à la tête; avere delle fitte all'addome avoir des douleurs au ventre. 2. ( intercostale) douleur: ho delle fitte intercostali j'ai des douleurs intercostales. 3. ( al torace) point m. de côté. 4. ( rar) (folla, calca) foule, amas m. -
14 indentro
indentro, in dentro I. avv. ( nella parte più interna) en dedans: pancia indentro! ventre rentré! II. agg. (rif. a occhi) enfoncé. -
15 insaponare
insaponare v. ( insapóno) I. tr. 1. savonner: insaponare il bucato savonner le linge, savonner la lessive; insaponare la pancia al bambino savonner le ventre de l'enfant. 2. (fig,colloq) ( adulare) lécher les bottes de. II. prnl. insaponirsi se savonner: insaponarsi le mani se savonner les mains; insaponarsi il viso prima di radersi se savonner le visage de mousse avant de se raser. -
16 pancino
-
17 prominente
prominente agg.m./f. 1. proéminent, saillant: naso prominente nez proéminent; zigomi prominenti pommettes saillantes; pancia prominente ventre proéminent. 2. ( rar) ( eminente) éminent. -
18 sbudellare
sbudellare v. ( sbudèllo) I. tr. 1. étriper: sbudellare un animale étriper un animal. 2. ( iperb) ( ferire al ventre o uccidere) étriper, éventrer. II. prnl.recipr. sbudellarsi s'étriper. -
19 seno
I. seno s.m. 1. ( petto) sein, poitrine f.: stringere qcu. al seno serrer qqn contre sa poitrine; nascondere qcs. in seno cacher qqch. en son sein. 2. ( estens) ( mammelle) sein. 3. ( eufem) ( grembo) sein, ventre: portare un bimbo in seno porter un enfant dans son sein. 4. ( fig) (intimo, animo) sein: nutrire in seno un forte sentimento nourrir dans son sein un sentiment très fort. 5. ( Geog) ( insenatura) crique f. 6. (Anat,Zool) ( cavità) sinus. II. seno s.m. ( Mat) sinus: seno iperbolico sinus hyperbolique. -
20 sventrare
sventrare v.tr. ( svèntro) 1. éventrer, blesser au ventre. 2. (di vitelli e sim.) étriper. 3. ( di pesci e pollame) vider. 4. ( Edil) ( demolire) démolir.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ventre — [ vɑ̃tr ] n. m. • 1080; lat. venter « estomac » I ♦ 1 ♦ (Chez l homme) Partie antérieure du tronc, au dessous de la taille, correspondant à la paroi abdominale et à une partie de la cavité de l abdomen. Le nombril est sur la ligne médiane du… … Encyclopédie Universelle
ventre — VENTRE. s. m. La capacité du corps de l animal, où sont enfermez les boyaux. On l appelle proprement, Le bas ventre. Avoir mal au ventre. avoir le ventre enflé, gonflé, tendu. avoir des vents dans le ventre. avoir le ventre libre, le ventre… … Dictionnaire de l'Académie française
ventre — vèntre m. ventre ; convexité ; saillie. expr. Aver lo ventre curat, aver lo ventre a l espanhòla, lo ventre darrier l esquina : avoir le ventre creux. Ventre prim : ventre plat. Faire un vèntre : manger copieusement > « De pàuri gènt que fan… … Diccionari Personau e Evolutiu
ventre — s. m. 1. Cavidade do corpo onde estão o estômago e os intestinos. 2. Região do corpo onde está situada essa cavidade; barriga; abdômen. 3. [Acústica] A parte da corda vibrante compreendida entre dois nós. 4. [Tecnologia] A parte do buril que se … Dicionário da Língua Portuguesa
ventre — / vɛntre/ s.m. [lat. venter tris ]. 1. a. (anat.) [nell uomo e negli animali, cavità addominale contenente i visceri e la regione esterna corrispondente] ▶◀ addome, Ⓖ (pop.) buzzo, Ⓖ (ant., lett.) epa, Ⓖ (region.) ghirba, Ⓖ (fam.) pancia,… … Enciclopedia Italiana
Ventre — Nom italien surtout porté en Campanie, ainsi que dans le sud de la Calabre (on le rencontre aussi dans le Piémont et le Lazio). C est apparemment le surnom de celui qui a du ventre ou d un gros mangeur … Noms de famille
ventre — /venˈtər/ an old form of ↑venture * * * ventre obs. f. venter1, venture, vintry … Useful english dictionary
ventre — VENTRE: Dire abdomen quand il y a des dames … Dictionnaire des idées reçues
ventre — (van tr ) s. m. 1° La cavité du corps qui contient l estomac et les intestins. Avoir mal au ventre. Ventre enflé, gonflé, tendu. • Donc vous vous figurez qu une bête assommée Tienne votre fortune en son ventre enfermée ?, DU RYER Scévole, II … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VENTRE — s. m. La capacité du corps de l homme et des animaux, où sont les intestins. Avoir mal au ventre. Avoir le ventre enflé, gonflé, tendu. Avoir le ventre libre, le ventre lâche, le ventre dur, le ventre paresseux. Cet aliment lâche le ventre. Avoir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VENTRE — n. m. Cavité du corps de l’homme et des animaux qui contient les intestins; partie du corps où se trouve cette cavité. Avoir mal au ventre. Avoir le ventre enflé, gonflé, tendu. Avoir le ventre libre, le ventre paresseux. Se coucher sur le ventre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)