-
21 juweel
♦voorbeelden:juwelen • (de la) bijouteriedit schilderij is een juweel • ce tableau est une merveilleeen juweeltje van siersmeedkunst • une merveille de joailleriedat is een juweel van een apparaat • cet appareil est une merveille -
22 meisje
-
23 parel
♦voorbeelden:onechte parels • perles d'imitationnaar parels duiken • pêcher des perlesparels voor de zwijnen gooien • jeter des perles aux pourceauxze is een parel van een vrouw • cette femme est une perle -
24 schat
♦voorbeelden:een schat aan gegevens • quantité de renseignementseen schat van bijzonderheden • une grande richesse de détailsje bent een schat • tu es un trésoreen schat van een vrouw • un amour de femme -
25 verlossen
1 [bevrijden] délivrer2 [bij een bevalling helpen] accoucher♦voorbeelden:1 iemand van zijn boeien verlossen • délivrer qn. de ses chaînesverlos ons van het kwade • délivre-nous du mal -
26 bazin
-
27 borst
♦voorbeelden:uit volle borst zingen • chanter à pleins poumonsde borst onderzoeken • faire un examen du thoraxaan iemands borst liggen • être couché contre le sein de qn.iemand aan de borst drukken, sluiten • presser, serrer qn. contre son coeurzich op de borst kloppen, slaan • se vanter (de)het op de borst hebben • souffrir d'une maladie pulmonairedat stuit mij tegen de borst • ça me rebuteeen kind de borst geven • allaiter un enfantde borst krijgen • être nourri au seinde borsten onderzoeken • faire un examen des seinseen kind aan de borst leggen • allaiter un enfanthet kind is van de borst • l'enfant est sevrémaak je borst maar nat! • prépare-toi au pire! -
28 broek
♦voorbeelden:zijn broek aantrekken • enfiler son pantalondie vrouw heeft de broek aan, draagt de broek • cette femme porte la culottezijn broek uittrekken • enlever son pantalon〈 figuurlijk〉 iemand achter de broek zitten • être toujours sur le dos de qn.hij heeft het in zijn broek gedaan • il a fait dans sa culottezijn hemd in zijn broek stoppen • rentrer sa chemise dans son pantaloniemand voor de broek geven • donner une fessée à qn. -
29 compliment
♦voorbeelden:doet u vooral mijn complimenten aan uw vrouw! • tous mes compliments à votre épouse!iemand een (zijn) compliment maken over, wegens … • complimenter qn. de, sur …iemand complimenten maken • faire des compliments à qn.naar een complimentje vissen • quêter des complimentsu moet de complimenten hebben van moeder • maman m'a chargé de vous transmettre ses amitiés -
30 de
deI 〈 bepaald lidwoord〉1 le 〈m.〉; la 〈v.〉; l' 〈m.+ v.; vóór klinker of stomme h〉; les 〈 meervoud〉; 〈 voorafgegaan door een voorzetsel, dat in 't Frans met ‘à’ of ‘de’ moet worden vertaald〉 au 〈à + le〉; aux 〈à + les〉; du 〈de + le〉; des 〈de + les〉♦voorbeelden:de man, de vrouw, de arbeider • l'homme, la femme, l'ouvrier1 [de beste in zijn soort]le, la, l', les … par excellence2 [de juiste]le, la, l', les … qu'il me (te, lui etc.) faut3 [de belangrijkste]le, la, les plus important(e)(s), grave(s) etc.♦voorbeelden:dat is dé oplossing voor dit probleem • c'est la meilleure solution (pour résoudre ce problème)2 dat is dé man voor dat karwei • c'est l'homme qu'il me (te etc.) faut3 drugsgebruik is dé plaag van onze samenleving • la drogue est le plus grave fléau de notre société -
31 deze
♦voorbeelden:deze boom • cet arbreeen dezer dagen • un de ces joursik houd niet van deze grapjes • je n'aime pas ces plaisanteriesdeze hond • ce chiendeze man • cet hommedeze mannen • ces hommesdeze vrouw • cette femmedeze vrouwen • ces femmesop deze wereld • ici-bas♦voorbeelden:de zaak is deze • l'affaire est la suivanteal uw dassen zijn mooi, maar deze vind ik het mooist • vos cravates sont toutes très jolies, mais c'est celle-ci que je préfèredeze of gene • quelqu'unbij deze(n) meld ik u • par la présente je vous informe (que) -
32 eens
I 〈 bijwoord〉1 [eenmaal; een keer] une fois2 [nog eenmaal] deux fois3 [ter versterking] 〈 blijft onvertaald〉♦voorbeelden:1 kom eens aanlopen! • passe me voir!er was eens • il était une foisvoor eens en al(tijd) • une fois pour toutesals hij maar eens werkte • si seulement il travaillaitnog eens • encoredat is eens en nooit weer • c'est la première et la dernière foismeer dan eens • plus d'une foiseens te meer • une fois de plus3 kom eens hier! • approche un peu!je zult eens zien wat er gebeurt • tu verras ce qui va se passerdat zou best eens kunnen • cela se pourrait bienniet eens tijd hebben om … • n'avoir même pas le temps de …dat is nog eens een mooie vrouw! • en voilà une belle femme!nu eens …, dan weer … • tantôt …, tantôt …dat gebeurt wel eens • ça arrive parfoishij gaat wel eens naar de bioscoop • il lui arrive d'aller au cinémaII 〈 bijvoeglijk naamwoord〉1 [van dezelfde mening] d'accord♦voorbeelden:zij kunnen het maar niet eens worden • ils n'arrivent pas à s'entendrehet met iemand over de prijs eens worden • convenir du prix avec qn.het erover eens zijn, dat … • avoir convenu de … 〈+ onbepaalde wijs〉het volkomen met elkaar eens zijn • être entièrement d'accordveel mensen zijn het met ons eens • beaucoup sont de notre avishet met iemand eens zijn over iets • être d'accord avec qn. sur qc. -
33 grootje
♦voorbeelden:¶ 〈 schertsend〉 (loop naar) je grootje! • 〈 maak dat anderen wijs〉 à d'autres!; 〈 daar komt niets van in〉 tu peux toujours courir!dat is naar zijn grootje • c'est fichuiets naar zijn grootje helpen • déglinguer qc. -
34 leidster
1 [vrouw die leiding geeft] dirigeante 〈v.〉; 〈 padvinderij〉 cheftaine 〈v.〉 ⇒ 〈 jeugdleidster〉 monitrice 〈v.〉♦voorbeelden: -
35 moeder
♦voorbeelden:de moeder van de jeugdherberg • la directrice de l'auberge de jeunesseonze moeder de Heilige Kerk • notre sainte mère l'Egliseeerst zorgen voor zijn moeders kind • penser d'abord à soi-même〈 ironisch〉 zij, hij is niet moeders mooiste! • elle n'est pas jolie jolie!; ce n'est pas un adonis!onder moeders vleugels • sous l'aile maternelleeen aanstaande moeder • une future mamaneen ongehuwde moeder • une mère célibatairebewust ongehuwde moeder • mère célibataire volontaireeen ontaarde moeder • une marâtreeen overbezorgde moeder • une mère poulemoeder worden • devenir mèrehoe gaat 't, moedertje? • comment ça va, petite mère? -
36 pin
♦voorbeelden:een pin in een gat slaan • enfoncer une cheville dans un troude pin uit een granaat trekken • dégoupiller une grenade -
37 stellen
1 [algemeen] mettre2 [in de gewenste stand brengen] régler3 [doen, uiten; voorschrijven] faire5 [beweren] affirmer6 [+ op][begroten] estimer (à)♦voorbeelden:stel, dat dit zo is • supposons qu'il en soit ainsi5 wat stelde hij daar zoëven? • qu'est-ce qu'il vient d'affirmer?iets als onwaarschijnlijk stellen • considérer qc. comme très peu vraisemblableik kan het hier niet alleen stellen • je n'y arriverai pas tout seulhet niet kunnen stellen zonder iemand, iets • ne pas pouvoir se passer de qn., de qc.〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 zich in iets stellen • se résigner à qc.het goed stellen • aller biengoed stellen • avoir un bon stylehoe is het gesteld met zijn vrouw? • comment va sa femme?zijn eigen belang hoger stellen dan dat van een ander • faire passer ses propres intérêts avant ceux des autreshet is niet zo best met hem gesteld • ça ne va pas très bien pour luiveel te stellen hebben met iemand, iets • avoir fort à faire avec qn., qc. -
38 vandoor
♦voorbeelden:ik moet er weer vandoor • il faut que je m'en ailleer snel vandoor gaan • partir en flèche -
39 wegnemen
1 [van zijn plaats nemen] enlever2 [zich toe-eigenen] prendre (qc. à qn.)3 [doen verdwijnen] dissiper♦voorbeelden:1 de Here heeft weggenomen mijn lieve vrouw … • le Seigneur a rappelé à lui mon épouse bien-aimée …3 iemands twijfel wegnemen • dissiper les doutes de qn.¶ dit neemt niet weg, dat … • cela n'empêche (pas) que … 〈+ aantonende wijs〉 -
40 zwanger
1 enceinte♦voorbeelden:zwanger raken • tomber enceintezwanger zijn • être enceintehoog zwanger • presque à terme〈 figuurlijk〉 van iets zwanger zijn • être plein de qc.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vrouw tussen hond en wolf — Femme entre chien et loup Femme entre chien et loup (Vrouw tussen hond en wolf) est un film franco belge de André Delvaux sorti en 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Van de koele meren des doods — For the 1982 movie based on the novel, see Van de koele meren des doods (film). Van de koele meren des doods … Wikipedia
Van Damme, Charlie — (May 30, 1945, Uccle, Belgium ) Having graduated from the INSAS (photography department) in 1971, he worked as a cinematographer on films directed by André Delvaux (1979 Femme entre Chien et Loups / Een Vrouw tussen hond en Wolf / UK: Woman… … Encyclopedia of French film directors
Marinus Van Reymerswale — De geldwisselaar en zijn vrouw (1539), musée du Prado, Madrid … Wikipédia en Français
Marinus van Reymerswaele — Marinus van Reymerswale De geldwisselaar en zijn vrouw (1539), musée du Prado, Madrid … Wikipédia en Français
Marinus van reymerswale — De geldwisselaar en zijn vrouw (1539), musée du Prado, Madrid … Wikipédia en Français
Marinus van Reymerswale — De geldwisselaar en zijn vrouw (1539), musée du Prado, Madrid … Wikipédia en Français
Catharina Felicia van Rees — Portrait de Catharina Felicia van Rees Autres noms Celéstine Activités Compositrice Écrivaine … Wikipédia en Français
De vrouw Clasina — Directed by Maurits Binger Release date(s) 1915 Country Netherlands Language Silent … Wikipedia
Ina van der Beugel — Ina van der Beugel, auch Ina Brokmeier van der Beugel, Pseudonym: Jacquelientje Plof (* 30. Dezember 1914 in Amsterdam; † 15. Januar 2003 in Almen, Gelderland) war eine niederländische Journalistin und Autorin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke… … Deutsch Wikipedia
Man, Vrouw, Hondje — Directed by Nicole van Kilsdonk Written by Olivier Nilsson Julien, Nicole van Kilsdonk Release date(s) May 12, 1999 Running time … Wikipedia