-
1 karulino
chérie -
2 حبيب
chérie; chéri; bienaimé -
3 love
love [lʌv]1. nouna. (for person) amour m► for love• don't give me any money, I'm doing it for love ne me donnez pas d'argent, je le fais parce que ça me fait plaisir• all my love, Jim bises, Jimd. (British term of address) (inf) (to child) mon petit, ma petite ; (to man) mon chéri ; (to woman) ma chérie ; (between strangers) (to man) mon petit monsieur (inf) ; (to woman) ma petite dame (inf)━━━━━━━━━━━━━━━━━► En Grande-Bretagne, ne vous étonnez pas si une vendeuse ou un conducteur d'autobus vous appelle love ou dear - cette manière de s'adresser à des inconnus n'a aucune connotation sexuelle.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. [+ person] aimer• he didn't just like her, he loved her il ne l'aimait pas d'amitié, mais d'amour• he loves reading/photography il adore lire/la photographie• I'd love to! (in answer to question) avec plaisir !• I'd love to but unfortunately... j'aimerais bien, malheureusement...• she's going to love that! (sarcastic) elle va être ravie !3. compounds• my loved ones les êtres qui me sont chers ► love handles (inf) plural noun poignées fpl d'amour (inf)• they have a love-hate relationship ils s'aiment et se détestent à la fois ► love letter noun lettre f d'amour* * *[lʌv] 1.1) (affection, devotion) amour mto be/fall in love — être/tomber amoureux/-euse ( with de)
to make love — ( have sex) faire l'amour
2) ( in polite formulas)with love from Bob —
love Bob — affectueusement, Bob
3) ( object of affection) amour mbe a love — (colloq) GB sois gentil
4) GB ( term of address) ( to adult) mon amour m, mon chéri/ma chérie m/f; ( to child) mon chéri/ma chérie m/f5) ( in tennis) zéro m2. 3.transitive verb1) ( feel affection for) aimer2) ( appreciate) aimer beaucoup ( to do faire); ( accepting invitation)‘I'd love to!’ — ‘avec plaisir!’
3) (colloq) ( in exaggerated speech) adorershe'll love that! — iron elle sera vraiment ravie! iron
••there's no love lost between them — ils/elles se détestent cordialement
-
4 mulsus
[st1]1 [-] mulsus, a, um: part. passé de mulceo; doux, adouci au miel. - mulsa pira, Col.: poires douces. - mulsa (aqua): hydromel. - mulsa loqui, Plaut.: dire des douceurs. - mulsa mea, Plaut.: ma chérie, mon coeur, ma douceur. [st1]2 [-] mulsus, a, um: part. passé de mulgeo* * *[st1]1 [-] mulsus, a, um: part. passé de mulceo; doux, adouci au miel. - mulsa pira, Col.: poires douces. - mulsa (aqua): hydromel. - mulsa loqui, Plaut.: dire des douceurs. - mulsa mea, Plaut.: ma chérie, mon coeur, ma douceur. [st1]2 [-] mulsus, a, um: part. passé de mulgeo* * *Mulsus, mulsa, mulsum, Adiectiuum: vt Mulsa aqua. Plin. Une potion ou bruvage faict d'eaue et de miel, Hippocras d'eau.\Loqui mulsa. Plaut. Dire doulces parolles.\Mulsa mea, Amantis et blandientis affectus. Plau. Ma doulce. -
5 ICHPOCHTZIN
ichpôchtzin:Fille chérie.* à la forme possédée." nochpôchtzin cocotzin tepitzin xôcoyôtl ", ma fille, petite fille, petite, petite dernière. Sah6,216." nochpôchtzin nocihuâpiltzin xôcoyôtl ", ma fille, ma fille chérie, petite dernière. Sah6,216.* à la forme vocative." nochpôchtzé, nochpôchtziné ", ô ma fille, ô ma chère fille - o my daughter, O my beloved daughter. S'adresse à la femme qui vient d'accoucher. Sah4,114." nochpôchtzé xôcoyôtlé ", toi ma petite fille, toi la cadette - O my beloved daughter, O youngest one. Sah6,142 (nochpuchtze). -
6 TLAZOHTLI
tlazohtli, pluriel tlazohtin.1.\TLAZOHTLI chose précieuse, rare.Angl., a thing that is cherished, a precious thing, a valuable thing, an expensive thing.R.Andrews Introd 480.Esp., cosa rara, primor, preciosidad. Garibay Llave 375.Est dit du noble, têcpilli. Sah10, 16.du noble, tlazohpilli. Sah10,16.de la pupille de l'oeil, tîxtôtôuh. Sah10,103.du visage, xayacatl. Sah10,112.de la vanille, tlîlxôchitl. Sah11,198.du phyllodendrum, tlapalhuacalxôchitl. Sah11,209.de la fleur de la plante omixôchitl, Sah11,210.de la gousse (îexoyo) de vanille, tlîlxôchitl. Sah11,210.de la pierre châlchihuitl, Sah11,223." in netlacâhuilli ahtle tlazohtli ahtlahtlazohtli ", les restes ne sont pas rares, ne sont pas rares du tout - the leavings worth nothing, of no value. Sah4,88." in ye îxquich nepapan tlazohtli tetl in mâhuiztic ", et toutes les diverses pierres précieuses remarquables. UtiIisées par les Toltèques. Launey II 218 = Sah10,18?." in châlchiuhtli. in mâquîztli, in teôxihuitl, in tlazohtli ", jade, bracelet, turquoise, trésor.Est dit des plantes que fait verdir Tlaloc. Launey II 164." châlchihuitl, mâquîztli, tlazohtli ", un jade, un bracelet, un trésor - a green stone a bracelet precious. Est dit d'un épi de maïs. Sah11,279." quimacaya, quintlauhtiâya in ixquich tlazohtli ", il leur donnait. il leur offrait toutes sortes de choses précieuses. Sah8,44." quîtlanihtoah in îxquich tlahzohtli ", ils pariaient toutes sortes de choses précieuses - they wagered (in this game) aIl (manner of) costly goods. Sah3,29." tlazohtli, tlazohtzintli, tlazohtitlâcatl, îxtilli, îmacaxtli, ahquehquelli ", estimée, chérie, une personne noble et estimée, respectée, digne d'un grand respect, pleine de dignité - esteemed, loveIy. an esteemed noble, respected. revered, dignified. Est dit d'une dame noble, cihuâpilli, Sah10,45." tlazohtic, tlazohtli, tlazohyoh " elle est aimée, estimée, appréciée - loved, esteemed, beloved.Est dit d'une jeune fille d'ascendance noble. Sah10,47." tlazohtli, tlazohtzintli, tlazohtlalôni ", estimée, chérie, digne d'être aimée - esteemed, lovely, worthy of being loved. Est dit d'une dame noble, têixhuiuh. Sah10,50." tlazohtli, tlazohtlalôni ", il est estimé, digne d'être aimé - (he is) esteemed, lovable.Est dit d'un noble, têpiltzin. Sah10,19." pilli tlazohtli ", c'est un seigneur estimé - es noble, estimado.Est dit de l'ocelot. ECN11,50 = Sah11, 1." in têizti tlazohtli, tlazohpilli, tlazohconêtl ", la fille de quelqu'un, est estimée, elle est l'enfantlégitime de son père, l'enfant légitime de sa mère - the noblewoman is esteemed, an estimed noble, a legitimate child. Sah10,47.* \TLAZOHTLI à la forme vocative." tlazohtlé ", s'adresse au souverain. Sah6,47.2.\TLAZOHTLI " tlazohtli in îyôllo ", son cœur est noble.Angl., noble of birth.Est dit du noble, pilli. Sah10,16.du noble, têcpilli. Sah10,16.3.\TLAZOHTLI rare." ahmo tlazohtin ", ils ne sont pas rares - no es raro. Est dit de l'insecte tlâlxiquipilli.Cod Flor XI 98v = ECN11,62 = Acad Hist MS 299v = Sah11,91." iniqueh in. in ic mocuiltonoah. in ic ahtle tlazohtli închân ", ces gens, comme ils sont trés riches, que rien ne manque chez eux. Est dit des Olmèques. Launey II 282 (Sah X 29)Note: tlazohtli a ici le sens (qui doit etre le sens originel) de 'rare'; on retrouve ce sens dans certains composés comme 'tlazohnemi', 'il est rare, on le trouve rarement' (en parlant d'un animal). Launey II 283.*\TLAZOHTLI plur., Cf. tlazohtin, êtres vivants rares ou personnes précieuses. -
7 TLAZOHTZINTLI
tlazohtzintli:Aimable ou chéri." tlazohtli, tlazohtzintli, tlazohtlalôni ", estimée, chérie, digne d'être aimée - esteemed, lovely, worthy of being loved. Est dit d'une dame noble, têixhuiuh. Sah10,50." tlazohtli, tlazohtzintli, tlazohtitlâcatl, îxtilli, îmacaxtli, ahquehquelli ", estimée, chérie, une personne noble et estimée, respectée, digne d'un grand respect, pleine de dignité esteemed, lovely, an esteemed noble, respected, revered, dignified. Est dit d'une dame noble, cihuâpilli. Sah10,45.* à la forme vocative." tlazohtzintlé ".S'adresse au souverain. Sah6,47.Un vieillard s'adresse ainsi à un jeune homme. Sah6,183 et Sah6,184.Form: diminutif respectueux sur tlazoh-tli. -
8 lieverd
m1) chéri/chérie2) mon chéri/ma chérie3) préféré/préférée -
9 chéri
an. chéri inv. (Aix, Albanais.01.BEA.), kavè, -ta, -e (se dit des enfants et des animaux très familiers) (Annecy, Thônes). A) mon chéri (en s'adressant à un homme, à un garçon): bo-n êfan < bon enfant> (001) ; (mon) poûr êfan < (mon) pauvre enfant> (avec une nuance de tristesse nullement péjorative) (001) ; ptyou < petit>, (mon) pouro ptyou < (mon) pauvre petit>, (en s'adressant à un enfant) (001). A1) (ma) chérie, mignonne, (en s'adressant à un femme, à une fille): bona flyè < bonne fille> nf., bo-n êfan < bonne enfant> (001) ; (ma) poura flyè < (ma) pauvre fille> (avec une nuance de tristesse nullement péjorative) (001) ; ptyouta < petite>, (ma) poura ptyouta < (ma) pauvre petite> (en s'adressant à une enfant) (001).A2) chérie (en s'adressant à des poules): meu ptyoute bibi, meu dyoudyou (Arvillard). -
10 гълъбица
ж 1. pigeonne f, pigeon femelle; 2. прен femme chérie; гълъбице моя! ma chérie! ma bien aimée! mon petit chou! mon pigeon, mon petit pigeon! ma colombe! ma vie! mon petit chat! ma petite chatte! -
11 lieveling
2 [aanspreekvorm] mon chéri, ma chérie♦voorbeelden:het lievelingetje van de leraar • le chouchou, la chouchoute du professeurde lieveling van de vrouwen • la coqueluche des femmes -
12 dear
A n ( term of address) ( affectionate) mon chéri/ma chérie m/f ; (more formal, old-fashioned) mon cher/ma chère m/f ; Anne dear,… ( affectionate) Anne chérie… ; ( less close) ma chère Anne… ; that's 50 pence, dear ○ c'est 50 pence ma petite dame ○ ; you poor dear ( to child) mon pauvre chou ○ ; ( to adult) mon/ma pauvre ; all the old dears ○ toutes les petites vieilles ○ ; our uncle is a dear notre oncle est adorable ; be a dear and answer the phone sois gentil or ( more affectionate) sois un amour, réponds au téléphone.B adj1 ( expressing attachment) [friend, mother] cher/chère ; my dear ou dearest girl/Anne ( patronizing) ma fille/ma chère Anne ; my dear fellow ( insisting) cher ami ; she's a very dear friend of mine c'est une très bonne amie à moi ; he's my dearest friend c'est mon meilleur ami ; dear old Richard ce bon vieux Richard ; to hold sb/sth very dear être très attaché à or chérir qn/qch ; their niece/freedom is very dear to them leur nièce/la liberté leur est très chère ; the project is dear to his heart le projet lui tient vraiment à cœur ; her dearest wish is to do son vœu le plus cher est de faire ;2 ( expressing admiration) [dress, house] mignon/-onne ; [puppy] adorable ; a dear old lady une vieille dame adorable ; she's a dear child ( in appearance) elle est mignonne ; ( in behaviour) c'est un amour d'enfant ;3 ( in letter) cher/chère ; Dear Sir/Madam Monsieur/Madame ; Dear Sirs Messieurs ; Dear Mr Jones Cher Monsieur ; Dear Mr and Mrs Jones Cher Monsieur, Chère Madame ; Dear Anne Chère Anne ; Dear Anne and Paul Chère Anne, cher Paul or Chers Anne et Paul ; My dear Catherine Ma chère Catherine ; Dearest Robert Mon très cher Robert ;D excl oh dear! (dismay, surprise) oh mon Dieu! ; ( less serious) aïe!, oh là là! ; dear me ou dear dear, what a mess! oh là là, quel désordre! ; dear me, no! certainement pas! -
13 love
A n1 (affection, devotion) amour m (for pour) ; to do sth for love faire qch par amour (of sb pour qn) ; to do sth for the love of it faire qch par goût ; for the love of God ou Mike ○ †! pour l'amour de Dieu or du ciel! to be/fall in love être/tomber amoureux/-euse (with de) ; he's in love with the sound of his own voice il s'écoute parler ; to fall out of love cesser d'être amoureux/-euse (with de) ; to make love ( have sex) faire l'amour (with avec ; to à) ; to make love to sb† ( court) faire la cour à qn ;2 ( in polite formulas) give my love to Jo transmets mes amitiés à Jo ; love to Don and the kids ○ baisers à Don et aux enfants ; Andy sends his love Andy t'embrasse ; with love from Bob, love Bob affectueusement, Bob ;3 ( object of affection) amour m ; he/music was my first love il/la musique a été mon premier amour ; my one true love mon seul amour ; the love of his life l'amour de sa vie ; the little loves ○ ! GB ce sont des amours! ; be a love and make some tea ○ GB sois gentil, fais-moi une tasse de thé ;4 GB ( term of address) (to lover, spouse) mon amour m, mon chéri/ma chérie m/f ; ( to child) mon chéri/ma chérie m/f ; that's 25 pence please, love c'est 25 pence, s'il vous plaît Madame/Monsieur ;5 ( in tennis) zéro m ; 15 love 15 (à) zéro ; love 15 zéro (à) 15 ; two sets to love deux sets à zéro.C vtr1 ( feel affection for) aimer [lover, spouse, child, pet, friend] ; to love sb very much/madly/tenderly aimer énormément/follement/tendrement qn ; to love sb for sth aimer qn pour qch ; I love her for saving my life/making me laugh je l'aime parce qu'elle m'a sauvé la vie/me fait rire ; to love each other s'aimer ; ‘he loves me, he loves me not’ ≈ ‘il m'aime, un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout’ ; I must love you and leave you hum ce n'est pas que je m'ennuie, mais il faut que je m'en aille ;2 (be fond of, appreciate) aimer [activity, place, thing] ; ( stronger) adorer ; I love the scene where… j'adore la scène où… ; I loved the way you said that j'ai bien aimé la façon dont tu as dit ça ; I love it when… j'adore quand… ; to love doing, to love to do aimer faire ; I would love to see them j'aimerais beaucoup les voir ; I'd love to help him but I can't j'aimerais bien l'aider mais je ne peux pas ; ‘dance?’-‘I'd love to!’ ‘tu veux danser?’-‘avec plaisir!’ ; ‘can she help?’-‘she'd love to’ ‘elle peut nous aider?’-‘elle serait ravie’ ; she'll love that! iron elle sera vraiment ravie! iron.love at first sight le coup de foudre ; there's no love lost between them ils/elles se détestent cordialement. ⇒ money. -
14 querido
que.ri.do[ker‘idu] sm cher, chéri. • adj voulu.* * *querido, da[ke`ridu, da]Adjetivo chéri(e)(em carta) cher(chère)* * *nome masculino, femininochéri, -e m., f.adjectivoliberdade queridaliberté chériequerido Arturcher Arthurquerida Anachère Anne -
15 голубка
ж.1) pigeonne f2) ласк. chérie f* * *ngener. Colombe (тж в обращении), oiseau de Vénus, pigeonne -
16 дорогая
ngener. chérie, ma bonne (ìîà) -
17 душенька
ж. ласк.m'amie, ma chérie, ma mignonne, mon amour, mon chou* * *n1) gener. m'amie, m'amour, mamie, mon amour, mon cœur, mon petit cœur2) colloq. chouchou, ma choute, ma mie, mon (petit) chou -
18 касатка
ж.1) ( ласточка) hirondelle f2) обл. и фольк. ( ласковое обращение) chérie f* * *ngener. hirondelle rustique, martinet -
19 милая
-
20 милочка
ж.( в обращении) разг. ma chère; ma chérie, ma mignonne; mon chou (fam)* * *n1) gener. ma mignonne, mignonnet, mon mignon, cocotte2) colloq. (в обращении) poulette
См. также в других словарях:
Cherie FM — Chérie FM Pour les informations spécifiques à la Belgique, voir Chérie FM Belgique. Création 1987 Propriétaire NRJ Group Slogan … Wikipédia en Français
Chérie FM — ist ein privater Radiosender aus Frankreich, der zur NRJ Group gehört. Zwischen 2002 und Mai 2008 wurde er außer in Frankreich auch im französischsprachigen Belgien ausgestrahlt. Gegründet wurde der Sender 1987 in Paris durch Jean Paul Baudecroux … Deutsch Wikipedia
Chérie FM — Création 1987 Propriétaire NRJ Group Slogan « Vos plus belles émotions » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Chérie — Chéri Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Cherie — This article is about Cherie, the pop and music artist. For other uses, see Cherie (disambiguation). Cherie Born 10 October 1984 (1984 10 10) (age 27)[1] Origin Marseille, France … Wikipedia
Chérie — Chéri (Chérie) steht für Chéri (Colette), Roman der französischen Schriftstellerin Colette aus dem Jahr 1920 der Titel mehrerer auf dem Roman basierender Spielfilme: Chéri (1950) von Pierre Billon Chéri (1962) von François Chatel Chéri (1973) von … Deutsch Wikipedia
chérie — ● chéri, chérie nom Personne tendrement aimée. Personne préférée aux autres ; chouchou. ● chéri, chérie (homonymes) nom cherry nom masculin sherry nom masculin ● chéri, chérie (synonymes) nom … Encyclopédie Universelle
Cherie — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cherie Blair (1954), avocate britannique et épouse de Tony Blair. Voir aussi Chérie Cherry Chery Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
Cherie — französischer Ursprung, Bedeutung: Liebling. Cherie kommt vor allem in englischsprachigen Ländern vor … Deutsch namen
Cherie, j'ai retreci les gosses (serie televisee) — Chérie, j ai rétréci les gosses (série télévisée) Chérie, j ai rétréci les gosses Titre original Honey, I Shrunk the Kids: The TV Show Genre Série familiale, de science fiction Créateur(s) Ed Ferrara Kevin Murphy Pays d’origine … Wikipédia en Français
Chérie, J'ai Rétréci Les Gosses (Série Télévisée) — Chérie, j ai rétréci les gosses Titre original Honey, I Shrunk the Kids: The TV Show Genre Série familiale, de science fiction Créateur(s) Ed Ferrara Kevin Murphy Pays d’origine … Wikipédia en Français