Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

приставать

  • 1 приставать

    пристава́ть
    см. приста́ть.
    * * *
    несов.

    не пристава́й(те)! — ¡déjame (déjenme) en paz!; ¡no me fastidies (fastidien)!

    * * *
    несов.

    не пристава́й(те)! — ¡déjame (déjenme) en paz!; ¡no me fastidies (fastidien)!

    * * *
    v
    1) gener. aperrear, atosigar, atracar, dar la murga, jacarear (к кому-л.), acostar, manganear
    2) navy. abarloarse
    3) colloq. fajar con uno (к кому-л.)
    4) liter. asediar (с вопросами, претензиями)
    5) law. pretender
    6) Guatem. bruñir
    7) Col. colear

    Diccionario universal ruso-español > приставать

  • 2 приставать к

    v
    garph.exp. (кому-л.) meter mano a

    Diccionario universal ruso-español > приставать к

  • 3 приставать

    Русско-испанский юридический словарь > приставать

  • 4 приставать к берегу

    v
    1) gener. abordar, arribar
    3) Chil. aportar

    Diccionario universal ruso-español > приставать к берегу

  • 5 приставать назойливо задерживать

    v
    colloq. (с просьбой и т.п.) embestir

    Diccionario universal ruso-español > приставать назойливо задерживать

  • 6 лезть

    лезть
    1. (взбираться наверх) grimpi, surrampi;
    eniĝi, penetri (проникать);
    2. (вмешиваться во что-л.) разг. sin ŝovi, enmiksiĝi;
    sin trudi (надоедать);
    3. (о волосах) elfali.
    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    v
    1) gener. (выпадать - о волосах, мехе) caer, (карабкаться) trepar, (ïðîáèâàáüñà) abrirse paso, (пробираться - ползком, согнувшись и т. п.) introducirse, (ïðîñèêàáü) penetrar, brotar, caerse, colarse (проскальзывать), descender (âñèç), deslizarse, encaramarse (наверх), escalar, surgir
    2) colloq. (áúáü âïîðó) entrar, (входить, вступать) meterse, (добиваться более высокого положения) conquistar, (проникать рукой внутрь) meter, (расползаться - о ткани, коже) romperse, (сползать, налезать) resbalar, abrirse, caber, caer, rasgarse (de viejo)
    3) simpl. (âìåøèâàáüñà âî ÷áî-ë.) (entro)meterse, (ïðèñáàâàáü) molestar, chinchar (fam.), fastidiar, importunar, incomodar, ingerirse, inmiscuirse

    Diccionario universal ruso-español > лезть

  • 7 липнуть

    несов.
    1) pegarse (a) (тж. перен.); ser (estar) pegajoso ( быть липким); estar fresco ( о краске)
    2) разг. (приставать, прилепляться) pegarse (тж. перен.)
    3) разг. (о глазах, ве́ках) cerrarse (непр.), pegarse
    * * *
    v
    1) gener. estar fresco (о краске), pegarse (á¿. ïåðåñ.; a), ser (estar) pegajoso (быть липким)
    2) colloq. (î ãëàçàõ, âåêàõ) cerrarse, (приставать, прилепляться) pegarse (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > липнуть

  • 8 задирать

    задира́ть
    разг. 1. см. задра́ть;
    2. (приставать) incit(et)i, minace trakti, aroge trakti.
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    2) (вызывать на ссору, на драку) molestar vt; buscar camorra, provocar vt
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    2) (вызывать на ссору, на драку) molestar vt; buscar camorra, provocar vt
    * * *
    v
    colloq. (вызывать на ссору, на драку) molestar, (êî¿ó, ñîãîáü) arañar, (îâöó, àãñ¸ñêà) degollar, alzar (голову, ноги и т. п.), arremangar, buscar camorra, enfaldar (платье), levantar, provocar, rasguñar, remangar (штаны)

    Diccionario universal ruso-español > задирать

См. также в других словарях:

  • приставать — Отойди от меня, отвяжись, отстань, отцепись, отъезжай. Ср …   Словарь синонимов

  • ПРИСТАВАТЬ — ПРИСТАВАТЬ, пристаю, пристаёшь; приставая, повел. приставай. несовер. к пристать. «Отправляю его, моего друга, прямо к вам: не велела нигде приставать, окроме вас.» Гончаров. «Бедное животное пошло было рысью, но скоро стало приставать.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИСТАВАТЬ — ПРИСТАВАТЬ, пристать к чему, прилипать, льнуть, липнуть. Глина пристает к мокрому, а масляная замазка не пристанет. Колевина пристает к колесу, тяжела езда. Блин пристал к сковороде, пригорел, припекся. К тебе репьи, смола пристала. По саже, хоть …   Толковый словарь Даля

  • ПРИСТАВАТЬ — см. пристать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • приставать — I.     ПРИСТАВАТЬ/ПРИСТАТЬ     ПРИСТАВАТЬ/ПРИСТАТЬ, налипать/налипнуть, прилипать/прилипнуть II. приставала …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • приставать с ножом к горлу — См …   Словарь синонимов

  • Приставать — несов. неперех. 1. Плотно прилегая, прилипать, прикрепляться к чему либо. отт. перен. разг. Закрепляться за кем либо (о прозвище, кличке и т.п.). 2. перен. разг. Передаваться, сообщаться кому либо (о болезни). 3. Присоединяться к кому либо, чему… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • приставать — приставать, пристаю, пристаём, пристаёшь, пристаёте, пристаёт, пристают, приставая, приставал, приставала, приставало, приставали, приставай, приставайте, пристающий, пристающая, пристающее, пристающие, пристающего, пристающей, пристающего,… …   Формы слов

  • приставать — отвязываться отставать …   Словарь антонимов

  • приставать — пристав ать, та ю, таёт …   Русский орфографический словарь

  • приставать — (I), пристаю/, таёшь, таю/т …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»