-
1 удаление
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > удаление
-
2 уход
-
3 массовое изъятие вкладов
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > массовое изъятие вкладов
-
4 уход с рынка
retirada del mercado, retiro del mercadoРусско-испанский финансово-экономическому словарь > уход с рынка
-
5 вывод
вы́вод1. (заключение) konkludo;де́лать \вывод konkludi;2. (удаление) elirigo, forigo, elkonduko, forpelo;\выводи́ть см. вы́вести.* * *м.1) ( удаление) retirada f, evacuación fвы́вод войск — retirada de las tropas
2) ( умозаключение) conclusión f; мат., филос. deducción fприйти́ к вы́воду — llegar a una conclusión; hacer una inferencia
сде́лать вы́воды — sacar conclusiones
* * *м.1) ( удаление) retirada f, evacuación fвы́вод войск — retirada de las tropas
2) ( умозаключение) conclusión f; мат., филос. deducción fприйти́ к вы́воду — llegar a una conclusión; hacer una inferencia
сде́лать вы́воды — sacar conclusiones
* * *n1) gener. (óäàëåñèå) retirada, consecuencia, evacuación, resulta, resumen, resunta, conclusión, deducción, derivación2) eng. borne de salida, hilo de salida, lectura de salida (данных), terminal (напр., электрода), sombrerete (анодный или сеточный)3) law. decisión, inferencia, recapitulación4) econ. salida5) electr. borne, terminal de salida6) polit.-mil. (войск) repliegue -
6 отступление
с.1) retirada f, repliegue mбеспоря́дочное отступле́ние — retirada en desorden, repliegue desordenado
2) ( нарушение) desviación f; digresión f (от темы и т.п.)отступле́ние от но́рмы — divergencia de la norma
лири́ческое отступле́ние — digresión lírica
* * *с.1) retirada f, repliegue mбеспоря́дочное отступле́ние — retirada en desorden, repliegue desordenado
2) ( нарушение) desviación f; digresión f (от темы и т.п.)отступле́ние от но́рмы — divergencia de la norma
лири́ческое отступле́ние — digresión lírica
* * *n1) gener. (ñàðóøåñèå) desviación, abjuracion (от чего-л.), digresión (от темы и т. п.), reculada, repliegue, contramarcha, retrocesión, retroceso2) milit. retirada3) econ. desviación, desvìo -
7 замкнутый
1) прич. от замкнутьза́мкнутая жизнь — vida aislada (retirada)
вести́ за́мкнутый о́браз жи́зни — llevar una vida aislada (retirada)
за́мкнутая среда́ — ambiente hermético
3) прил. ( необщительный) reservado, poco comunicativo, poco sociable4) прил. ( сомкнутый) cerradoза́мкнутая крива́я — curva cerrada
за́мкнутая цепь эл. — circuito cerrado
* * *1) прич. от замкнутьза́мкнутая жизнь — vida aislada (retirada)
вести́ за́мкнутый о́браз жи́зни — llevar una vida aislada (retirada)
за́мкнутая среда́ — ambiente hermético
3) прил. ( необщительный) reservado, poco comunicativo, poco sociable4) прил. ( сомкнутый) cerradoза́мкнутая крива́я — curva cerrada
за́мкнутая цепь эл. — circuito cerrado
* * *adjgener. (ñåîá¡èáåëüñúì) reservado, (обособленный) aislado, cazurro, estrecho (о круге лиц и т. п.), hurañerìa, huraño, nocturno, poco comunicativo, poco sociable, retirado, taciturno, cerrado, secreto (о человеке) -
8 отвод
отво́д1. (земель и т. п.) deparceligo;2. (кандидата и т. п.) malakcepto;3. тех. (ответвление) ŝunto;♦ для \отвода глаз разг. ŝajnige;\отводи́ть см. отвести́;\отводный forkonduka, ŝunta.* * *м.1) (войск и т.п.) retiramiento m, retirada f2) (воды́) derivación f, drenaje m ( дренирование); тех. desviación f, evacuación fотво́д в зе́млю — derivación (puesta) a tierra
отво́д тепла́ — extracción de calor
отво́д то́ка — toma de corriente
3) (кандидата и т.п.) recusación fподлежа́щий отво́ду — recusable
отво́д судьи́ — recusación del juez
дава́ть отво́д — recusar vt, declarar una candidatura recusable
4) тех. ( ответвление) rama f, codo m5) хир.отво́д мы́шцы — abducción f
6) ( земель) asignación f••полоса́ отво́да ж.-д. — zona (apartadero) de expropiación
для отво́да глаз — para distraer la atención, para mixtificar (eludir, chasquear)
* * *м.1) (войск и т.п.) retiramiento m, retirada f2) (воды́) derivación f, drenaje m ( дренирование); тех. desviación f, evacuación fотво́д в зе́млю — derivación (puesta) a tierra
отво́д тепла́ — extracción de calor
отво́д то́ка — toma de corriente
3) (кандидата и т.п.) recusación fподлежа́щий отво́ду — recusable
отво́д судьи́ — recusación del juez
дава́ть отво́д — recusar vt, declarar una candidatura recusable
4) тех. ( ответвление) rama f, codo m5) хир.отво́д мы́шцы — abducción f
6) ( земель) asignación f••полоса́ отво́да ж.-д. — zona (apartadero) de expropiación
для отво́да глаз — para distraer la atención, para mixtificar (eludir, chasquear)
* * *n1) gener. (âîìñê è á. ï.) retiramiento, (çåìåëü) asignación, (êàñäèäàáà è á. ï.) recusación, drenaje (дренирование), retirada, derivación (воды и т.п.), torna2) eng. abducción, acodado, codo, desviación, desvio, rama, ramal, tubo de bifurcación, evacuación3) law. contestación, contradicción, rechazo, tacha, recusación4) electr. toma -
9 отзыв
о́тзыв(оценка) opinio, recenzo;дать \отзыв esprimi opinion, recenzi.--------отзы́в(посла) revoko.* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *м.1) (посла и т.п.) retirada f, revocación f2) книжн. ( ответ на зов) respuesta f3) перен. ( отклик) eco m4) (мнение, суждение) juicio m, dictamen m, opinión f; referencia f, recomendación f ( рекомендация); reseña f ( рецензия)похва́льный о́тзыв — mención honorífica
кни́га о́тзывов — libro de referencias
дать о́тзыв — dictaminar vi, dar referencia
5) воен. contraseña fпаро́ль и о́тзыв — santo y seña
* * *n1) gener. (мнение, суждение) juicio, (ïîñëà è á. ï.) retirada, dictamen, recomendación (рекомендация), reseña (рецензия), revocación, opinión, referencia, mención2) liter. (îáêëèê) eco3) milit. contraseña4) book. (îáâåá ñà çîâ) respuesta5) law. arrepentimiento, declaración testimonial, información testimonial, retiro, testimonial, relacion -
10 отступательный
-
11 отступать
несов.1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)отступа́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)
не отступа́ть пе́ред тру́дностями перен. — no retroceder (recular) ante las dificultades
2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)отступа́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas
отступа́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema
от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece
3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte* * *несов.1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)отступа́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)
не отступа́ть пе́ред тру́дностями перен. — no retroceder (recular) ante las dificultades
2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)отступа́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas
отступа́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema
от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece
3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte* * *v1) gener. (äåëàáü îáñáóï) poner espacio, (îá êîãî-ë.) abandonar, (îá ÷åãî-ë.) renunciar (a), abdicar (отрекаться), abjurar, apartarse (от темы, правила и т. п.), dejar (a), dejar en blanco, escampar, hacer un aparte, recejar, recularse, retraerse, volver la espalda (a), arredrarse, (en) cejar, ciar, divagar, recular, retroceder, retrogradar2) milit. batirse en retirada, perder terreno, replegarse, retirarse -
12 отступить
отступ||и́ть1. reiri, remarŝi, repaŝi, returniri;desalti, depuŝiĝi (отпрянуть);\отступить от пра́вила rompi (или malobei) la regulon;2. воен. remarŝi, retiriĝi, malofensivi;\отступитьи́ться retiriĝi;rifuzi, rezigni (отказаться);\отступитьи́ться от кого́-л. malakcepti iun;\отступитьи́ться от своего́ сло́ва rifuzi sian vorton (или promeson);\отступитьле́ние 1. воен. remarŝo, malofensivo;2. (от правил) rompo, malobeo.* * *сов.1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)отступи́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)
не отступи́ть пе́ред тру́дностями перен. — no retroceder (recular) ante las dificultades
2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)отступи́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas
отступи́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema
от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece
3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte* * *сов.1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)отступи́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)
не отступи́ть пе́ред тру́дностями перен. — no retroceder (recular) ante las dificultades
2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)отступи́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas
отступи́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema
от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece
3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte* * *v1) gener. (äåëàáü îáñáóï) poner espacio, (îá êîãî-ë.) abandonar, (îá ÷åãî-ë.) renunciar (a), abdicar (отрекаться), abjurar, apartarse (от темы, правила и т. п.), dejar (a), dejar en blanco, escampar, hacer un aparte, recular, retroceder, volver la espalda (a)2) milit. batirse en retirada, replegarse, retirarse3) phras. tragar el polvo -
13 отход
отхо́д1. (отправление поезда и т. п.) foriro, forveturo;2. воен. retiriĝo;3. (отклонение, отступление от чего-л.) deflankiĝo, dekliniĝo, devio;\отход от оригина́ла deflankiĝo de l'originalo;4. перен. (отдаление от кого-л., от чего-л.) deflankiĝo, devojiĝo;\отход от пре́жней то́чки зре́ния deflankiĝo de sia antaŭa vidpunkto;\отходи́ть см. отойти́.* * *I м.1) (отправление поезда, судна и т.п.) partida f, salida f2) воен. ( отступление) retirada f, repliegue m, reculada f3) ( отклонение) desviación fII м.см. отходы* * *I м.1) (отправление поезда, судна и т.п.) partida f, salida f2) воен. ( отступление) retirada f, repliegue m, reculada f3) ( отклонение) desviación fII м.см. отходы* * *n1) gener. (îáêëîñåñèå) desviación, (отправление поезда, судна и т. п.) partida, salida, desapego, reculada2) milit. repliegue, retirada -
14 уход
ухо́д Iforiro;\уход в отста́вку eksiĝo, demisio.--------ухо́д II(за больными, за детьми, за растениями) flegado;zorgo (забота);\уход за посе́вами flegado de plantaĵoj.* * *I м.до ухо́да — antes de salir (de partir)
пе́ред са́мым ухо́дом — en el momento de salir (de partir)
2) (прекращение работы и т.п.) dimisión f; retiro m, jubilación f ( на пенсию)II м.(за кем-либо, за чем-либо) cuidado m, atención fв э́том санато́рии хоро́ший ухо́д за больны́ми — en este sanatorio los enfermos están bien atendidos, en este sanatorio se atiende bien a los enfermos
(техни́ческий) ухо́д за маши́нами — entretenimiento (manutención) de las máquinas
э́ти расте́ния нужда́ются в ухо́де — estas plantas necesitan cuidado
* * *I м.до ухо́да — antes de salir (de partir)
пе́ред са́мым ухо́дом — en el momento de salir (de partir)
2) (прекращение работы и т.п.) dimisión f; retiro m, jubilación f ( на пенсию)II м.(за кем-либо, за чем-либо) cuidado m, atención fв э́том санато́рии хоро́ший ухо́д за больны́ми — en este sanatorio los enfermos están bien atendidos, en este sanatorio se atiende bien a los enfermos
(техни́ческий) ухо́д за маши́нами — entretenimiento (manutención) de las máquinas
э́ти расте́ния нужда́ются в ухо́де — estas plantas necesitan cuidado
* * *n1) gener. (прекращение работы и т. п.) dimisiюn, (удаление) ida, apartamento, apartamiento, (за кем-л., за чем-л.) atención, cuidado, jubilación (на пенсию), partida, retirada (войск), retiro, salida, éxodo (массовый), leva, mutis2) eng. excursión, manejo -
15 бить
бить1. bati, frapi;2. (побеждать) bati, venki;3. (разбивать) disbati;frakasi (вдребезги);4. (избивать) bati, pribati;5. (скот и т. п.) buĉi;6. (об источнике) fonti, ŝpruci;♦ \бить трево́гу alarmi;\бить в ладо́ши klak(ad)i per la manoj, aplaŭdi;\бить в глаза́ frapi la okulojn;жизнь бьёт ключо́м la vivo pulsas (или ŝprucas);\биться 1. (сражаться) batali, lukti;2. (обо что-л.) frapiĝi kontraŭ io;3. (над чем-л.) barakti, penadi, klopodi pri io;4. (о сердце) bati.* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *несов.1) ( ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)бить в бараба́н — batir (tocar) et tambor
бить в ладо́ши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвосто́м — golpear con la cola
бить за́дом ( о лошади) — cocear vt
бить кулака́ми — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнуто́м — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vtбить врага́ — batir al enemigo
бить за́йца — cazar liebres
бить гарпуно́м ( рыбу) — harponear vt
бить пти́цу на лету́ — matar a vuelo
6) ( обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt ( из пушек); ametrallar vt ( из пулемётов)7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vtбить ми́мо це́ли (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. ( бичевать) flagelar vt, fustigar vtбить по бюрокра́там — fustigar a los burócratas
бить по воро́там спорт. — chutar vt
9) ( о часах) dar la horaчасы́ бьют двена́дцать — el reloj da las doce
бьёт оди́ннадцать безл. — dan las once
10) ( о жидкости) brotar vi, manar viбить ключо́м — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt••бить ма́сло — batir (mazar) la mantequilla
бить моне́ту — acuñar moneda
бить ка́рту (ста́вку) — matar una carta
бить по самолю́бию — herir el amor propio
бить по карма́ну — tocar (castigar) el bolsillo
бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo
бить отбо́й — tocar a retirada
бить трево́гу — tocar alarma
бить в глаза́ — saltar a la vista
бить на эффе́кт — tratar de impresionar
бить покло́ны уст. — ponerse de hinojos
* * *v1) gener. (вызывать дрожь - о лихорадке и т. п.) atacar, (îáñáðåëèâàáü) disparar, (óáèâàáü) matar, alcanzar, ametrallar (из пулемётов), andar a golpes (a palos), andar el palo, azotar, bombardear (из пушек), cazar, combatir, dar caza (охотиться), dar la hora (о часах), derrotar (разбить), fregar (Лат. Ам.), garrotear (Лат. Ам. - палкой), golpear, manar, mosquear las espaldas, percutir, picar, quebrar, sacrificar (тк. скот), sentar la mano, sonar (о часах), tirar, tocar (в колокол и т. п.), vapular, vapulear, verberar, zamarrear, abatanar, abatir, afligir, baquetear (шерсть), batir, batir (о волнах, ветре), brotar (о воде), cascar, dar (о часах), degollar, machacar, palotear, pegar, resurtir, romper, sobar, surgir (о воде), zapatear, zumbar, zurrar, tundir2) colloq. propinar, sopapear, calentar3) amer. porracear, cuerear, fregar4) liter. (áè÷åâàáü) flagelar, fustigar5) card.term. matar6) mexic. festejar7) Cub. virar, encender, fajar8) Chil. sacarle a uno la frisa9) Ecuad. salpicar (о волне, ветре) -
16 отзовизм
м. ист.otzovismo m (corriente política surgida después de la revolución de 1905 que exigía la retirada de los diputados social-demócratas de la Duma y la renuncia a las formas legales de la lucha política)* * *nhist. otzovismo (corriente polìtica surgida después de la revolución de 1905 que exigìa la retirada de los diputados social-demócratas de la Duma y la renuncia a las formas legales de la lucha polìtica) -
17 отозвание
с.(посла, депутата и т.п.) retirada f* * *n1) gener. (посла, депутата и т. п.) retirada2) law. apartamiento, retiro -
18 отрезать
отре́з||ать, \отрезатьа́ть1. detranĉi, fortranĉi;amputi (ампутировать);2. (резко отвечать) разг. bruske (или malĝentile) respondi.* * *I отр`езатьсов.отре́зать кусо́к хле́ба — cortar (rebanar, tajar) un pedazo de pan
отре́зать уча́сток земли́ — cortar (atajar) un lote
отре́зать путь кому́-либо — cortar (atajar) el camino a alguien
отре́зать себе́ путь к отступле́нию — cortarse los caminos para la retirada
2) ( ампутировать) amputar vt3) тж. без доп. разг. ( резко ответить) cortar vt, atajar vt••отре́занный ломо́ть — rama desgajada
II отрез`атьсемь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь посл. — antes de que te cases, mira lo que haces; en cosa alguna pensar mucho y hacer una
несов., вин. п.см. отрезать I* * *I отр`езатьсов.отре́зать кусо́к хле́ба — cortar (rebanar, tajar) un pedazo de pan
отре́зать уча́сток земли́ — cortar (atajar) un lote
отре́зать путь кому́-либо — cortar (atajar) el camino a alguien
отре́зать себе́ путь к отступле́нию — cortarse los caminos para la retirada
2) ( ампутировать) amputar vt3) тж. без доп. разг. ( резко ответить) cortar vt, atajar vt••отре́занный ломо́ть — rama desgajada
II отрез`атьсемь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь посл. — antes de que te cases, mira lo que haces; en cosa alguna pensar mucho y hacer una
несов., вин. п.см. отрезать I* * *v1) gener. (ампутировать) amputar, atajar (отделить), recortar, tranzar2) colloq. (резко ответить) cortar3) milit. cortar (части противника)4) eng. tronzar5) phys. cortar6) Ecuad. destajar -
19 прикрыть
сов., вин. п.1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt2) перен. (замаскировать, скрыть) encubrir (непр.) vt, tapar vt; enmascarar vt, camuflar vt3) (заслонить, защитить) cubrir (непр.) vt, tapar vt, proteger vtприкры́ть глаза́ руко́й — tapar los ojos con la mano
прикры́ть отхо́д воен. — cubrir la retirada
прикры́ть фланг воен. — cubrir el flanco
4) ( притворить) medio cerrar, entornar vt (una puerta, ventana); entrecerrar (непр.) vt (Лат. Ам.)* * *сов., вин. п.1) ( покрыть) cubrir (непр.) vt, recubrir (непр.) vt2) перен. (замаскировать, скрыть) encubrir (непр.) vt, tapar vt; enmascarar vt, camuflar vt3) (заслонить, защитить) cubrir (непр.) vt, tapar vt, proteger vtприкры́ть глаза́ руко́й — tapar los ojos con la mano
прикры́ть отхо́д воен. — cubrir la retirada
прикры́ть фланг воен. — cubrir el flanco
4) ( притворить) medio cerrar, entornar vt (una puerta, ventana); entrecerrar (непр.) vt (Лат. Ам.)* * *v1) gener. (çàñëîñèáüñà) protegerse (contra), (ïîêðúáü) cubrir, (ïîêðúáüñà) cubrirse, (ïðèáâîðèáü) medio cerrar, (ïðèáâîðèáüñà) medio cerrarse, (скрыть, замаскировать свои действия) encubrirse, enmascararse, entornar (una puerta, ventana), entornarse (una puerta, ventana), entrecerrar (Лат. Ам.), entrecerrarse (Лат. Ам.), escudarse (en), proteger, recubrir, recubrirse, tapar, taparse2) colloq. (прекратить деятельность) cerrarse, (ïðåêðàáèáü) cerrar, estar cerrado, estar liquidado, liquidar3) liter. (замаскировать, скрыть) encubrir, camuflar, enmascarar -
20 ретирада
См. также в других словарях:
Retirada — Saltar a navegación, búsqueda La retirada es un tipo de operación militar que en general implica el abandonar la posición ocupada y replegarse a otra u otras más seguras. Un retiro se puede emprender como parte de un retractamiento, para… … Wikipedia Español
retirada — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de retirarse: Su retirada de la vida política ha sorprendido a la opinión pública. 2. Recogida de una cosa que estaba tirada o abandonada en un lugar: La retirada de muebles viejos la hace el Ayuntamiento … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
retiradă — RETIRÁDĂ s. v. closet, toaletă, vece. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime RETIRÁDĂ s.f. Closet, latrină. [< fr. retirade, germ. Retirade, it. retirata]. Trimis de LauraGellner, 22.08.2005. Sursa: DN retirádă, retiráde … Dicționar Român
retirada — s. f. 1. Ato ou efeito de retirar se. 2. Marcha retrógrada. 3. [Pouco usado] Retiro, refúgio. 4. [Brasil] Manada de gado que na época das secas muda de local. 5. bater em retirada: fugir ao combate. = RECUAR, RETIRAR SE 6. escapar, fugir … Dicionário da Língua Portuguesa
retirada — f. ☛ V. retirado … Diccionario de la lengua española
Retirada — Hommage trilingue aux Républicains espagnols à la frontière franco espagnole du col des Balistres La Retirada, du mot « retraite » en espagnol, est l exode des réfugiés espagnols de la guerre civile. À partir de février 1939, ce sont… … Wikipédia en Français
retirada — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de retirarse o apartarse. 2 MILITAR Retroceso en orden de un ejército para alejarse del enemigo: ■ el capitán ordenó la retirada de las tropas. SINÓNIMO repliegue 3 MILITAR Toque militar para retirarse o … Enciclopedia Universal
retirada — s f 1 Acto de retirarse: Los trenes de Villa pudieron emprender la retirada en perfecto orden , cortar la retirada, batirse en retirada 2 Toque militar que se usa para indicar este movimiento de retroceso: Tocaron retirada … Español en México
retirada — {{#}}{{LM R34128}}{{〓}} {{SynR34967}} {{[}}retirada{{]}} ‹re·ti·ra·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{R34129}}{{上}}retirado, retirada{{下}}. {{#}}{{LM SynR34967}}{{〓}} {{CLAVE R34128}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
retirada — (f) (Intermedio) acción de separar o quitar algo de un sitio Ejemplos: La retirada de nuestras tropas militares está planeada para el sábado próximo. Quiere que le sustituyan la retirada del carné de conducir por una multa. Sinónimos: marcha,… … Español Extremo Basic and Intermediate
retirada — retirado f. hospitalité; refuge; asile; retraite, pension. Batre en retirada : battre en retraite. voir recaptador … Diccionari Personau e Evolutiu