-
1 valentine
(a sweetheart chosen, or a card, love letter etc sent, on St. Valentine's Day, February 14: Will you be my valentine?; He sent her a valentine.) novio; regalo de San Valentín/del día de los enamoradostr['væləntaɪn]1 tarjeta enviada por San Valentín2 (person) novio,-avalentine ['vælən.taɪn] n: tarjeta f que se manda el Día de los Enamorados (el 14 de febrero)n.• amado s.m.• novio, -a s.m.,f.• tarjeta del día de San Valentín s.f.'væləntaɪna) ( card) tarjeta de tono humorístico y/o amoroso que se envía anónimamente el día de San Valentín['vælǝntaɪn]N1)(St) Valentine's Day — día m de San Valentín, día m de los enamorados (14 febrero)
2) (also: valentine card) tarjeta f del día de San Valentín, tarjeta f de los enamorados (enviada por jóvenes, sin firmar, de tono amoroso o jocoso)3) (=person) novio(-a) m / f (escogido el día de San Valentín)* * *['væləntaɪn]a) ( card) tarjeta de tono humorístico y/o amoroso que se envía anónimamente el día de San Valentín -
2 valentine
s.1 tarjeta de San Valentín.2 enamorado.3 novio escogido el día de San Valentín. -
3 Valentine's Day
-
4 Valentine's position
s.posición de Valentine. -
5 Valentine's splint
s.férula de Valentine. -
6 Valentine card
s.tarjeta de San Valentín, tarjeta de enamorados. -
7 Valentine Day
s.día de San Valentín. -
8 Valentine's card
s.tarjeta de enamorados. -
9 Valentine's Day
s.día de los enamorados, día de la amistad, día de San Valentín. -
10 St Valentine's Day
-
11 valentín
-
12 saint
seint, ]( before a name) snt1) ((often abbreviated to St, especially when used in the names of places, plants etc) a title given especially by the Roman Catholic and Orthodox churches to a very good or holy person after his death: Saint Matthew; St John's Road.) santo, santa2) (a very good, kind person: You really are a saint to put up with her.) santo, trozo de pan•- saintly- saintliness
saint n santo1 (before most masculine names) san; (before masculine names beginning with Do- or To-) santo; (before feminine names) santa: santo m, -ta fSaint Francis: San FranciscoSaint Rose: Santa Rosaadj.• santo, -a adj.n.• san s.m.• santa s.f.• santo s.m.seɪnta) ( canonized person) santo, -ta m,fb) Saint seɪnt, sənt (before name) san, santa [santo is used before Domingo, Tomás, Tomé and Toribio]Saint Patrick's Day — el día or la fiesta de San Patricio
c) ( unselfish person) santo, -ta m,f[seɪnt]1. N1) santo(-a) m / fsaint's day — fiesta f (de santo)
All Saints' Day — día m de Todos los Santos (1 noviembre)
my mother was a saint — (fig) mi madre era una santa
she's no saint — iro ella no es una santa, que digamos
2) (in names)Saint Bernard — (=dog) perro m de San Bernardo
Saint Elmo's fire — fuego m de Santelmo
Saint Kitts — (in West Indies) San Cristóbal
Saint Patrick's Day — el día or la fiesta de San Patricio
valentineSaint Vitus' dance — baile m de San Vito
2.CPD•
the Saint Lawrence (River) — el (río) San Lorenzo* * *[seɪnt]a) ( canonized person) santo, -ta m,fb) Saint [seɪnt, sənt] (before name) san, santa [santo is used before Domingo, Tomás, Tomé and Toribio]Saint Patrick's Day — el día or la fiesta de San Patricio
c) ( unselfish person) santo, -ta m,f -
13 amoroso
-
14 día
día sustantivo masculino 1 día a día day by day; de or durante el día during the day; el día anterior the day before, the previous day; el día siguiente the next o the following day; trabaja doce horas por día she works twelve hours a day; un día sí y otro no or (AmL) día (de) por medio every other day, on alternate days; dentro de quince días in two weeks o (BrE) a fortnight; cada día every day; buenos días or (RPl) buen día good morning; al día: una vez al día once a day; estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments; poner algo al día to bring sth up to date; ponerse al día con algo ( con noticias) to get up to date with sth; ( con trabajo) to catch up on sth;◊ mantenerse al día to keep up to date;de un día para otro overnight; hoy en día nowadays, these daysb) ( fecha):◊ ¿qué día es hoy? what day is it today?;empieza el día dos it starts on the second; el día de Año Nuevo New Year's Day; día de los enamorados (St) Valentine's Day; día de los inocentes December 28, ≈ April Fool's Day; día de Reyes Epiphany; día festivo or (AmL) feriado public holiday; día laborable working day; día libre ( sin trabajo) day off; ( sin compromisos) free day 2 lo haremos otro día we'll do it some other time; un día de estos one of these days; ¡hasta otro día! so long!, see you!; el día menos pensado when you least expect itb)tiene los días contados his days are numbered; hasta nuestros días (up) to the present day
día sustantivo masculino day
una vez al día, once a day (fecha) ¿qué día es hoy?, what's the date today? (estado del tiempo) hace buen/mal día, it's a nice/bad day o the weather is nice/bad today (periodo de luz diurna) daytime, daylight: duerme durante el día y trabaja por la noche, she sleeps during the daytime and works at night (momento, ocasión) el día que me toque la lotería, the day I win the lottery
se lo diré otro día, I'll tell him some other day
Día de la Madre, Mothers' Day
día festivo, holiday
día hábil/ laborable, working day
día lectivo, school day
día libre, free day, day off
día natural, day Locuciones: al día, up to date
día a día, day by day
de día, by day, during daylight
de un día para otro, overnight
del día, fresh
día y noche, twenty-four hours a day, constantly
el día de mañana, in the future
el otro día, the other day
hoy (en) día, nowadays ' día' also found in these entries: Spanish: A - actual - ancha - ancho - anochecer - anterior - asueto - barriga - bastante - bocado - bregar - cada - caer - cascar - cháchara - comida - concebir - danza - de - dejar - descanso - desgraciada - desgraciado - después - despuntar - devenir - disgusto - dos - durante - encerrarse - encima - estar - fastidiarse - festiva - festivo - fiesta - fijar - flipar - flor - gay - golfa - golfo - gozosa - gozoso - hasta - histórica - histórico - hoy - infeliz - inocentada English: A - abreast - act up - adjourn - after - agenda - all - antisexist - any - April Fools' Day - aspire - average - bad - before - Boxing Day - bread - break - bright - brightness - by - carry over - catch up - Christmas Day - clear - clock - close - commute - coop up - crack - cranberry - cream - daily - date - dawn - day - day off - day shift - day trip - daylight - daytime - delightful - dinner - disastrous - do - doomsday - dream - entire - eruption - escape - event -
15 enamorado
Del verbo enamorar: ( conjugate enamorar) \ \
enamorado es: \ \el participioMultiple Entries: enamorado enamorar
enamorado
◊ -da adjetivo [estar] in love;enamorado de algn in love with sb; están muy enamorados they are very much in love ■ sustantivo masculino, femenino lover; una pareja de enamorados two lovers; vino con su enamorado (Bol, Per) she came with her boyfriend; es un enamorado de su profesión he loves his work
enamorar ( conjugate enamorar) verbo transitivo to make … fall in love, get … to fall in love enamorarse verbo pronominal to fall in love; enamoradose de algo/algn to fall in love with sth/sb
enamorado,-a
I adjetivo in love: está enamorado de Juana, he is in love with Juana
II sustantivo masculino y femenino
1 person in love: son una pareja de enamorados, they are lovers
2 (muy aficionado) es un enamorado de las plantas, he really likes plants
enamorar verbo transitivo to win the heart of ' enamorado' also found in these entries: Spanish: enamorada - agarrado - deber English: besotted - desperately - gorgeous - head - in - madly - nod - enamored - flame - hopelessly - love - sweet - valentine -
16 humorístico
humorístico
◊ -ca adjetivohumorous
humorístico adjetivo humorous, funny ' humorístico' also found in these entries: English: humorous - comedy - comic - limerick - valentine -
17 manda
Del verbo mandar: ( conjugate mandar) \ \
manda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: manda mandar
manda sustantivo femenino (Chi, Méx) offering, promise
mandar ( conjugate mandar) verbo transitivo 1a) ( ordenar):haz lo que te mandan do as you're told; la mandó callar he told o ordered her to be quiet; mandó que sirvieran la comida she ordered lunch to be served 2 ( enviar) to send; 3 (AmL) ( tratándose de encargos): mandó decir que … she sent a message to say that …; manda algo a arreglar to get o have sth mended 4 (AmL fam) (arrojar, lanzar):◊ mandó la pelota fuera de la cancha he kicked/sent/hit the ball out of playverbo intransitivo ( ser el jefe) to be in charge, be the boss (colloq);◊ ¿mande? (Méx) (I'm) sorry?, pardon?;¡María! — ¿mande? (Méx) María! — yes?
mandar verbo transitivo
1 (dar órdenes) to order: me mandó barrer el suelo, she told me to sweep the floor
2 (remitir) to send: le mandaré unas flores, I'll send him some flowers
te manda saludos, she sends you her regards
mándalo por correo, send it by post
nos mandaron a por unos huevos, they sent us for some eggs
3 (capitanear, dirigir) to lead, be in charge o command of Mil to command ' manda' also found in these entries: Spanish: dios - mandar - que English: boss - control - valentine - class - get - proper -
18 novio
novio
◊ - via sustantivo masculino, femenino(f) girlfriend; ( después del compromiso) (m) fiancé; (f) fiancée (f) bride;
novio sustantivo masculino
1 (pareja) boyfriend
2 (prometido oficial) fiancé
3 (en la boda) (bride) groom
los novios, the bride and groom ' novio' also found in these entries: Spanish: dejar - planta - plantificarse - sí - botar - cita - con - conocer - echar - empate - galán - jebo - largar - nuevo - pescar - plantar - romper English: boot out - boyfriend - bridegroom - disparaging - distress - ditch - freak out - front - groan - groom - miserable - pour out - sweetheart - valentine - whoever - best - boy - bride - elope - steady - sweet - what -
19 san
Multiple Entries: San san
San adjetivo (apócope de
san adjetivo saint
San Pedro, Saint Peter ➣ santo,-a
' san' also found in these entries: Spanish: por - S. - San Salvador - veranillo - canal - falla - San - santo English: Boxing Day - Indian summer - midway - saint - San Marino - Santa Claus - St - valentine - bedlam - Indian - lady - midsummer - stop -
20 tarjeta
tarjeta sustantivo femenino card; marcar (AmL) or (Méx) checar tarjeta to clock in/out, punch in/out (AmE);◊ tarjeta amarilla/roja yellow/red card;tarjeta de crédito credit card; tarjeta de embarque boarding pass o card; tarjeta de Navidad Christmas card; tarjeta de prepago top-up card; tarjeta de visita or (Méx) de presentación ( personal) visiting card; ( de negocios) business card;◊ tarjeta postal/telefónica postcard/phonecard
tarjeta sustantivo femenino card
tarjeta de crédito, credit card
tarjeta de embarque, boarding pass o card
tarjeta postal, postcard
tarjeta telefónica, phonecard Inform tarjeta de sonido, sound card Dep tarjeta amarilla/roja, yellow/red card ' tarjeta' also found in these entries: Spanish: dorso - embarque - felicitación - ficha - pagar - picar - postal - perforar - retener - tragar English: boarding card - boarding pass - book - business card - calling card - card - cardholder - cash card - charge card - Christmas card - compliment - credit card - get-well card - green card - greeting card - interested - phonecard - postcard - railcard - valentine - visiting - wherever - bank - boarding - by - charge - Christmas - clock - credit - debit - greeting - him - loyalty - phone - post - punch - swipe - top
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Valentine — may refer to: *A card or gift given on Valentine s Day *A person who gives or receives such an itemPlacesUnited States*Valentine, Indiana *Valentine, Nebraska *Valentine, Texas Australia*Valentine, New South Wales, a suburb of Lake… … Wikipedia
Valentine — bezeichnet einen englischsprachigen männlichen Vornamen, siehe Valentin eine deutsche Sängerin und Pianistin, siehe Valentine (Musikerin) eine US amerikanische Alternative Rock Band, siehe Valentine (Band) eine britische Panzerbaureihe des… … Deutsch Wikipedia
Valentine Mk. II — Valentine Valentine Mark VI Tipo Carro combate apoyo infantería País de origen … Wikipedia Español
Valentine II — Saltar a navegación, búsqueda Valentine MK II para pontones El Valentine II fue un carro de combate para apoyo de la infantería desarrollado por la compañía Vickers Armstrong para las Fuerzas Armadas Británicas y para el Ejército Canadiense… … Wikipedia Español
Valentine — Pope Valentine † Catholic Encyclopedia ► Pope Valentine Date of birth unknown; died about October, 827. Valentine was by birth was Roman, belonging to the Via Lata district. While still a youth he entered the service of the Church.… … Catholic encyclopedia
Valentine — Valentine, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 2820 Housing Units (2000): 1373 Land area (2000): 2.012706 sq. miles (5.212885 sq. km) Water area (2000): 0.002169 sq. miles (0.005617 sq. km) Total area (2000): 2.014875 sq. miles (5.218502… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Valentine — Val en*tine, n. 1. A sweetheart chosen on St. Valentine s Day. [1913 Webster] 2. A letter containing professions of love, or a missive of a sentimental, comic, or burlesque character, sent on St. Valentine s Day. [1913 Webster] {St. Valentine s… … The Collaborative International Dictionary of English
Valentine — puede hacer referencia a: Valentine (1988), cantante alemana. Valentine, población y comuna francesa, en la región de Mediodía Pirineos. Valentine, película estadounidense de 2001. Valentine, hermana y coprotagonista de la Saga de ender de Orson… … Wikipedia Español
Valentine, NE — U.S. city in Nebraska Population (2000): 2820 Housing Units (2000): 1373 Land area (2000): 2.012706 sq. miles (5.212885 sq. km) Water area (2000): 0.002169 sq. miles (0.005617 sq. km) Total area (2000): 2.014875 sq. miles (5.218502 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Valentine, TX — U.S. town in Texas Population (2000): 187 Housing Units (2000): 138 Land area (2000): 0.481008 sq. miles (1.245805 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.481008 sq. miles (1.245805 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
valentine — [val′ən tīn΄] n. [ME < OFr] 1. a) a sweetheart chosen or greeted on Saint Valentine s Day b) one s sweetheart 2. a) a greeting card or note sent to a real or pretended sweetheart on this day, and containing a message of sentimental love b) … English World dictionary