-
1 gozoso
gozoso,-a adj (que siente o causa alegría) joyful, happy: hoy es un día gozoso para todos, today is a joyful day for all ' gozoso' also found in these entries: Spanish: gozosa -
2 gozoso
gojós -
3 gojós
gozoso -
4 gozosa
gozoso,-a adj (que siente o causa alegría) joyful, happy: hoy es un día gozoso para todos, today is a joyful day for all -
5 joyful
adjective (filled with, showing or causing joy: a joyful mood; joyful faces/news.) felizjoyful adj feliz / alegretr['ʤɔɪfʊl]1 jubiloso,-a, alegrejoyful ['ʤɔɪfəl] adj: gozoso, alegre, feliz♦ joyfully advadj.• alegre adj.• gozoso, -a adj.• gustoso, -a adj.• jubiloso, -a adj.'dʒɔɪfəl['dʒɔɪfʊl]ADJ (gen) feliz; [event, occasion] festivo* * *['dʒɔɪfəl] -
6 genüsslich
-
7 cheerful
adjective (full of, or causing, happiness: a cheerful smile; cheerful news.) alegre, animado, risueñocheerful adj alegretr['ʧɪəfʊl]1 (happy - person) alegre, animado,-a, risueño,-a; (colour, room, disposition) alegre; (news) alentador,-ra2 (willing) contento,-a, entusiastacheerful ['ʧɪrfəl] adj: alegre, de buen humoradj.• alegre adj.• campante adj.• correntón, -ona adj.• genial adj.• gozoso, -a adj.• gustoso, -a adj.• jovial adj.• regocijado, -a adj.• riente adj.• risueño, -a adj.'tʃɪrfəl, 'tʃɪəfəladjective alegre; <news/prospect> alentador['tʃɪǝfʊl]ADJ [person, expression, voice, atmosphere] alegre, jovial; [occasion] feliz; [place] alegre, animado; [colour] alegre, vivo; [fire] acogedor; [news, prospect, outlook] alentadorto be cheerful about sth — alegrarse de or por algo
she was very cheerful about moving into her new flat — la idea de mudarse al nuevo piso la alegraba mucho
cheap 1., 1)to feel cheerful, be in a cheerful mood — estar de buen humor
* * *['tʃɪrfəl, 'tʃɪəfəl]adjective alegre; <news/prospect> alentador -
8 glad
ɡlæd(pleased or happy: I'm very glad that you are here; the glad smiles of the children.) feliz, alegre, contento- gladden- gladly
- gladness
- glad rags
glad adj feliz / contentotr[glæd]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be glad alegrarseto be glad of agradecer1) pleased: alegre, contentoshe was glad I came: se alegró de que haya venidoglad to meet you!: ¡mucho gusto!2) happy, pleasing: feliz, agradableglad tidings: buenas nuevas3) willing: dispuesto, gustosoI'll be glad to do it: lo haré con mucho gustoadj.• alegre adj.• contento, -a adj.• gozoso, -a adj.• gustoso, -a adj.• regocijado, -a adj.• satisfecho, -a adj.glæda) (happy, pleased) (pred)to be glad (THAT) — alegrarse de que (+ subj)
to be glad to + INF: I'm only too glad to help es un placer poder ser útil; you'll be glad to hear that... — te alegrará saber que...
b) ( grateful) (pred)to be glad OF something — (BrE)
c) ( showing happiness) (before n) <smile/expression> de alegría or felicidad[ɡlæd]ADJ (compar gladder) (superl gladdest)1) (=pleased)"I had a great time" - "I'm (so) glad" — -me lo pasé fenomenal -me alegro (mucho)
to be glad that — alegrarse de que + subjun
to be glad to do sth — (=pleased) alegrarse de hacer algo; (=willing) estar encantado de hacer algo
our receptionists will be glad to help you make any theatre reservations — nuestros recepcionistas le ayudarán con el mayor agrado a reservar entradas para el teatro
he assured her that he would be only too glad to help — le aseguró que sería un verdadero placer ayudarla
Ralph was glad of a chance to change the subject — Ralph se alegró de tener la oportunidad de cambiar de tema
glad tidings — hum or liter buenas nuevas fpl
- give sb the glad eyeglad-hand* * *[glæd]a) (happy, pleased) (pred)to be glad (THAT) — alegrarse de que (+ subj)
to be glad to + INF: I'm only too glad to help es un placer poder ser útil; you'll be glad to hear that... — te alegrará saber que...
b) ( grateful) (pred)to be glad OF something — (BrE)
c) ( showing happiness) (before n) <smile/expression> de alegría or felicidad -
9 hoy
hoy adverbio 1 ( este día) today; ¿a cuánto estamos hoy? what's the date today? 2b) ( en locs)hoy por hoy at this precise moment, at this moment in time
hoy adverbio
1 (en el día actual) today
2 fig (en la actualidad) now Locuciones: hoy (en) día, nowadays
hoy por hoy, at the present time: hoy por hoy, no podemos decir que haya sido una mala idea, at the present time we can't say it's been a bad idea
hoy por ti (y) mañana por mí, I'll scratch your back and you'll scratch mine
por hoy, for the time being: puedes dejar de limpiar ese cuarto por hoy, you may stop cleaning that room for the time being ' hoy' also found in these entries: Spanish: abandonar - arrastre - bastar - bastante - buena - bueno - café - cara - cobrar - coco - comensal - compincharse - convenir - día - ser - espesa - espeso - estrenar - fregar - garbosa - garboso - gay - gozosa - gozoso - guapa - guapo - haber - humor - intensa - intenso - intentar - invitar - no - oficina - paisana - paisano - papeo - picar - repartir - señorito - sol - tal - televisión - trabajo - trancazo - ya - a - actualmente - adelante - año English: antisexist - article - assemble - better - bundle up - call - certainly - chalk up - chirpy - come by - company - compelling - cook - crescent - day - discharge - doubly - exhume - face - fear - fraction - gore - greyish - guy - initiation - instead - inundate - leftovers - list - lock up - miserable - misprint - ninth - nowadays - oppressive - outfit - present-day - roast - seedy - shall - should - show - today - uniform - weather forecast - youth - and - anybody - as - be[hɔɪ]EXCL ¡eh!, ¡hola! -
10 joyous
-
11 selig
'zeːlɪçadj1) feliz, dichoso, gozoso2) REL bienaventuradoselig ['ze:lɪç]2 dig Religion bienaventurado; selig gesprochen beato; (verstorben) difunto; Gott hab ihn selig! ¡Dios lo tenga en su gloria!; ihr seliger Vater su padre que en paz descanse; wer's glaubt, wird selig (umgangssprachlich ironisch) más tonto aquel que se lo creaAdjektiv3. (gehoben) [tot]mein seliger Großvater mi abuelo, que en paz descanse————————Adverb -
12 alegría
alegría sustantivo femenino (dicha, felicidad) happiness, joy;◊ ¡qué alegría verte! it's great to see you!;saltar de alegría to jump for joy
alegría sustantivo femenino joy, happiness ' alegría' also found in these entries: Spanish: acceso - acoger - bote - brinco - causar - contagiosa - contagioso - de - derrochar - efusión - evidenciar - felizmente - forzada - forzado - gozo - gozosa - gozoso - humor - ilusión - ilusionar - inesperada - inesperado - irradiar - llenar - loca - loco - menor - nota - pasajera - pasajero - pegar - rebosante - reflejarse - repicar - representar - resplandecer - salto - sentir - ventura - brincar - caber - chispeante - disimular - experimentar - felicidad - fingir - gritar - grito - inmenso - invadir English: beside - bit - damp - day - delighted - delirious - exhilaration - fun - gaiety - happily - joy - mirth - overjoyed - playfulness - pride - spirit - weep - whoop - delight - gladden - gleeful - good - joyless - jubilant - merriment -
13 causa
Del verbo causar: ( conjugate causar) \ \
causa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: causa causar
causa sustantivo femenino 1 ( motivo) cause;◊ la causa de todas mis desgracias the cause of o the reason for all my misfortunes;se enfadó sin causa alguna she got annoyed for no reason at all o for no good reason; a or por causa de because of 2 ( ideal) cause; 3 (Der) ( pleito) lawsuit; ( proceso) trial
causar ( conjugate causar) verbo transitivo ‹daños/problema/sufrimiento› to cause; ‹ indignación› to cause, arouse; ‹ alarma› to cause, provoke; ‹ placer› to give; me causó muy buena impresión I was very impressed with her
causa sustantivo femenino
1 cause
2 (motivo) reason: se ha enfadado sin causa, he has got angry for no reason
3 (utopía, ideal) una causa justa, a fair cause
4 Jur (proceso) trial Locuciones: a o por causa de, because of: su relación se deterioró a causa de los celos, their relationship fell apart because of jealousy
causar verbo transitivo to cause, bring about: el desaliño causa mala impresión, untidiness makes a bad impression
le causó buena impresión, he was very impressed by him
me causó mucha alegría, it made me very happy ' causa' also found in these entries: Spanish: abanderada - abanderado - abogar - actuar - adherirse - apoyar - caída - caído - causar - con - conocimiento - de - desgarrador - desgarradora - documentación - ser - funesta - funesto - gozosa - gozoso - horrorosa - horroroso - intríngulis - lamentable - lastimosa - lastimoso - leal - motivo - onerosa - oneroso - origen - paladín - por - principio - promotor - promotora - relativamente - sabañón - sacrificar - semilla - soponcio - temerosa - temeroso - terrorífica - terrorífico - unirse - valer - vergonzosa - vergonzoso - vergüenza English: about - account - arm - as - battle - because - blow - cause - complication - devotion - earthshattering - further - get at - honorary doctorate - immediate cause - lost - mock - occasion - of - owing - plead - rain off - sensational - suspend - takeoff - through - ultimate - unsympathetic - win over - worthy - condemn - court - crack - dismiss - fog - honorary - open - responsible -
14 día
día sustantivo masculino 1 día a día day by day; de or durante el día during the day; el día anterior the day before, the previous day; el día siguiente the next o the following day; trabaja doce horas por día she works twelve hours a day; un día sí y otro no or (AmL) día (de) por medio every other day, on alternate days; dentro de quince días in two weeks o (BrE) a fortnight; cada día every day; buenos días or (RPl) buen día good morning; al día: una vez al día once a day; estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments; poner algo al día to bring sth up to date; ponerse al día con algo ( con noticias) to get up to date with sth; ( con trabajo) to catch up on sth;◊ mantenerse al día to keep up to date;de un día para otro overnight; hoy en día nowadays, these daysb) ( fecha):◊ ¿qué día es hoy? what day is it today?;empieza el día dos it starts on the second; el día de Año Nuevo New Year's Day; día de los enamorados (St) Valentine's Day; día de los inocentes December 28, ≈ April Fool's Day; día de Reyes Epiphany; día festivo or (AmL) feriado public holiday; día laborable working day; día libre ( sin trabajo) day off; ( sin compromisos) free day 2 lo haremos otro día we'll do it some other time; un día de estos one of these days; ¡hasta otro día! so long!, see you!; el día menos pensado when you least expect itb)tiene los días contados his days are numbered; hasta nuestros días (up) to the present day
día sustantivo masculino day
una vez al día, once a day (fecha) ¿qué día es hoy?, what's the date today? (estado del tiempo) hace buen/mal día, it's a nice/bad day o the weather is nice/bad today (periodo de luz diurna) daytime, daylight: duerme durante el día y trabaja por la noche, she sleeps during the daytime and works at night (momento, ocasión) el día que me toque la lotería, the day I win the lottery
se lo diré otro día, I'll tell him some other day
Día de la Madre, Mothers' Day
día festivo, holiday
día hábil/ laborable, working day
día lectivo, school day
día libre, free day, day off
día natural, day Locuciones: al día, up to date
día a día, day by day
de día, by day, during daylight
de un día para otro, overnight
del día, fresh
día y noche, twenty-four hours a day, constantly
el día de mañana, in the future
el otro día, the other day
hoy (en) día, nowadays ' día' also found in these entries: Spanish: A - actual - ancha - ancho - anochecer - anterior - asueto - barriga - bastante - bocado - bregar - cada - caer - cascar - cháchara - comida - concebir - danza - de - dejar - descanso - desgraciada - desgraciado - después - despuntar - devenir - disgusto - dos - durante - encerrarse - encima - estar - fastidiarse - festiva - festivo - fiesta - fijar - flipar - flor - gay - golfa - golfo - gozosa - gozoso - hasta - histórica - histórico - hoy - infeliz - inocentada English: A - abreast - act up - adjourn - after - agenda - all - antisexist - any - April Fools' Day - aspire - average - bad - before - Boxing Day - bread - break - bright - brightness - by - carry over - catch up - Christmas Day - clear - clock - close - commute - coop up - crack - cranberry - cream - daily - date - dawn - day - day off - day shift - day trip - daylight - daytime - delightful - dinner - disastrous - do - doomsday - dream - entire - eruption - escape - event -
15 весёлый
весёлыйgaja.* * *прил.alegre, jovial; regocijado, divertido ( забавный)весёлое лицо́ — rostro alegre
весёлое настрое́ние — buen humor
весёлая коме́дия — comedia alegre
* * *прил.alegre, jovial; regocijado, divertido ( забавный)весёлое лицо́ — rostro alegre
весёлое настрое́ние — buen humor
весёлая коме́дия — comedia alegre
* * *adj1) gener. alborozador, bueno, carialegre, chancero, changuero, chistoso, chusco, como unas Pascuas, contento, divertido (забавный), donoso, entretenido, esparcido, gayo, gozoso, jacarandoso, jovial, jubiloso, precioso, riente, zumbón, tronchante, alegre, chacotero, correntón, célebre, desenfadado, festivo, gallardo, gentil, jocoso, jàcaro, pajarero, placentero, regocijado, zarazón2) colloq. campechano3) obs. jocundo4) poet. ledo5) mexic. boruquiento, bizbirindo -
16 обрадованный
-
17 радостный
ра́достныйĝoj(ig)a.* * *прил.ра́достное изве́стие — noticia alegre
ра́достное настрое́ние — humor festivo
ра́достный во́зглас — exclamación de alegría
ра́достное лицо́ — cara alegre
* * *прил.ра́достное изве́стие — noticia alegre
ра́достное настрое́ние — humor festivo
ра́достный во́зглас — exclamación de alegría
ра́достное лицо́ — cara alegre
* * *adj1) gener. alborozador, alegre, festivo, gozoso, jubiloso, placentero, contento, genial, placible2) liter. radiante -
18 radostný
bás. ledoMé castañueleroexultantegodescogodiblegozosojubiloso -
19 blitheful
adj.alegre, contento, gozoso, lleno de alegría natural. Despreocupado (unconcerned), risueño (happy, carefree). -
20 ecstatical
adj.extático, arrobado, absorto, gozoso, extasiado (look, expression); clamoroso, frenético (applause).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gozoso — gozoso, sa adjetivo 1. (estar) Que siente gozo o alegría: Estoy gozoso con la noticia de tu llegada. 2. (antepuesto / pospuesto) Que causa gozo o alegría, o que se hace con gozo: El gozoso acontecimiento fue celebrado por todos. Fue una fiesta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gozoso — gozoso, sa adjetivo complacido, satisfecho, alegre, contento, jubiloso. * * * Sinónimos: ■ dichoso, feliz, afortunado, alborozado … Diccionario de sinónimos y antónimos
gozoso — |ô| adj. 1. Cheio de gozo; contente. 2. Que denota prazer, satisfação. • Plural: gozosos |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
gozoso — gozoso, sa 1. adj. Que siente gozo. 2. Que produce gozo. 3. Que se refiere a los gozos de la Virgen … Diccionario de la lengua española
gozoso — {{#}}{{LM G19253}}{{〓}} {{SynG19749}} {{[}}gozoso{{]}}, {{[}}gozosa{{]}} ‹go·zo·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que siente gozo: • Estaba gozoso por el nacimiento de su hijo.{{○}} {{<}}2{{>}} Que produce gozo: • He disfrutado mucho con esta… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gozoso — ► adjetivo 1 Que siente gozo: ■ está muy gozoso por haber aprobado ese examen. SINÓNIMO alegre 2 Que causa gozo: ■ le dieron una noticia gozosa. ANTÓNIMO triste * * * gozoso, a 1 («Estar; … Enciclopedia Universal
Gururaj Ananda Yogi — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español
complacido — complacido, da participio pasado satisfecho*, contento, encantado, alegre*, gozoso, jubiloso, feliz*, dichoso. * * * Sinónimos: ■ contento … Diccionario de sinónimos y antónimos
contento — contento, ta adjetivo satisfecho*, complacido, encantado, alegre*, gozoso, jubiloso, feliz*, dichoso, venturoso, afortunado, fausto … Diccionario de sinónimos y antónimos
jubiloso — jubiloso, sa adjetivo alegre*, gozoso, regocijado, contento, alborozado, jovial, divertido. * * * Sinónimos: ■ alegre, alborozado … Diccionario de sinónimos y antónimos
patético — patético, ca adjetivo conmovedor, emocionante*, sentimental, tierno. * * * Sinónimos: ■ dramático, melodramático, trágico, fúnebre … Diccionario de sinónimos y antónimos