Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

uswollen

  • 1 herauswollen

    heráuswollen* vi разг.
    1. хоте́ть вы́йти
    2.:

    er will nicht mit der Spr che herus — он не хо́чет говори́ть

    nicht mit der W hrheit her uswollen — не жела́ть сказа́ть пра́вду

    Большой немецко-русский словарь > herauswollen

  • 2 Antwort

    Ántwort f =, -en
    отве́т

    bschlägige [verninende] A ntwort — отка́з

    (zur) A ntwort g ben* — дать отве́т, отве́тить

    A ntwort bez hlt — с опла́ченным отве́том

    R de und A ntwort st hen* — держа́ть отве́т

    j-n k iner A ntwort wǘ rdigen высок. — не удосто́ить кого́-л. отве́том

    mit der A ntwort nicht her uswollen* разг. — юли́ть, уклоня́ться от отве́та ( на вопрос)

    um A ntwort wird geb ten офиц. — про́сьба дать отве́т

    er bleibt k ine A ntwort schldig, er ist um k ine A ntwort verlé gen — он за сло́вом в карма́н не поле́зет

    wie die Frge, so die A ntwort — ≅ как ау́кнется, так и откли́кнется

    k ine A ntwort ist auch ine A ntwort посл. — молча́ние — знак согла́сия

    Большой немецко-русский словарь > Antwort

  • 3 darauf

    daráuf (dárauf, разг. drauf) pron adv
    1. на э́том [том, нём, ней, них]; на э́то [то, него́, неё́, них]
    daruf hin uswollen
    1) стреми́ться к э́тому
    2) име́ть в виду́ и́менно э́то

    er ntwortete nicht daruf — на э́то он не отве́тил

    ich w tte daruf — бьюсь об закла́д, ста́влю на э́то

    er best ht daruf — он наста́ивает на э́том

    du kannst sich daruf verl ssen — мо́жешь на э́то положи́ться

    ich verz chte daruf — я (доброво́льно) отка́зываюсь от э́того

    3. по́сле того́, зате́м, пото́м
    4. спустя́

    bald daruf — вско́ре (по́сле э́того)

    ein Jahr daruf — год спустя́

    das Jahr daruf — сле́дующий год

    Большой немецко-русский словарь > darauf

  • 4 hinauswollen

    hináuswollen* vi разг.
    1. хоте́ть вы́йти
    2. клони́ться к чему́-л., ме́тить куда́-л.

    wo will er hinus? — куда́ он ме́тит?

    wo will das hinus? — что из э́того вы́йдет, куда́ э́то кло́нится?

    3.:

    er will hoch hinus — он высоко́ ме́тит

    Большой немецко-русский словарь > hinauswollen

  • 5 hoch

    hoch a (comp hö́her, superl höchst)
    1. высо́кий

    von hhem Wuchs, hoch von Wuchs — высо́кого ро́ста

    fünf M ter hoch — высото́й в пять ме́тров; на высоте́ пяти́ ме́тров

    der Schnee liegt zehn Zentim ter hoch — толщина́ сне́жного покро́ва де́сять сантиме́тров

    zwei Tr ppen hoch — на тре́тьем этаже́

    hoch zu Roß шутл. — верхо́м на коне́

    die S nne steht hoch am H mmel — со́лнце стои́т в зени́те [высоко́ над горизо́нтом]

    2. высо́кий, си́льный, большо́й

    h hes F eber — си́льный жар, высо́кая температу́ра

    ine hhe S mme — больша́я су́мма

    in h hem Grde — в большо́й сте́пени

    ine hhe hre — больша́я [высо́кая] честь

    hoch sp elen — вести́ кру́пную игру́

    ein h hes Lob — высо́кая похвала́

    h her Sinn — благоро́дство

    3. высо́кий, влия́тельный, ва́жный; зна́тный

    hhe H rrschaften — ва́жные [зна́тные] господа́

    der hhe del — вы́сшее дворя́нство

    der hhe uftrag — отве́тственное [ва́жное] поруче́ние

    ein h hes nsehen gen eßen* — по́льзоваться больши́м почё́том [авторите́том, уваже́нием]

    die h hen vertr gschließenden S iten дип. — высо́кие догова́ривающиеся сто́роны

    von j-m, von etw. (D) ine hhe M inung h ben — быть высо́кого мне́ния о ком-л., о чём-л.

    j-m etw. hoch nrechnen — ста́вить что-л. кому́-л. в большу́ю заслу́гу

    4. высо́кий, возвы́шенный; торже́ственный; см. тж. höher и höchst

    hhe Idele — высо́кие [благоро́дные] идеа́лы

    5.:
    die Hhe Schle
    1) уст. вы́сшая шко́ла; мастерство́

    die Hhe Sch le der K chkunst — верши́на кулина́рного иску́сства

    2) вы́сшая шко́ла верхово́й езды́

    hhe Sch le fl egen* (s) — выполня́ть фигу́ры вы́сшего пилота́жа

    h hes lter — прекло́нный во́зраст; глубо́кая ста́рость

    ein Mensch von h her B ldung — высокообразо́ванный челове́к

    ine hhe St mme — высо́кий го́лос

    zu hoch s ngen* — брать сли́шком высоко́ ( при пении)

    der hhe N rden — Кра́йний Се́вер

    die hhe See — откры́тое мо́ре

    es ist hhe Zeit — давно́ пора́

    es ist hoch am Tge уст. — вре́мя уже́ за́ полдень

    es ist h her Tag высок. уст. — со́лнце стои́т уже́ высоко́

    er ist hoch in den Sebzigern [in die Sebzig] разг. — ему́ далеко́ за се́мьдесят, ему́ под во́семьдесят лет

    das ist mir [für mich] zu hoch разг. — э́то вы́ше моего́ понима́ния

    hoch im N rden l ben — жить на Кра́йнем Се́вере

    hoch und h ilig verspr chen* [verschern] — кля́твенно обеща́ть [заверя́ть]

    vier Mann hoch разг. — вчетверо́м, в соста́ве четырё́х челове́к

    vier hoch drei (43) мат. — четы́ре в ку́бе

    hoch hin uswollen* — высоко́ ме́тить
    zu hoch gr ifen* — завы́сить (требования, критерии и т. п.); хвати́ть че́рез край

    d ese Zahl ist zu hoch gegr ffen — э́то число́ завы́шено; э́то бы́ло бы сли́шком мно́го

    sehr hoch zu st hen k mmen* (s) — обходи́ться о́чень до́рого

    es geht hier hoch her разг.
    1) ≅ здесь пир горо́й
    2) ≅ здесь дым коромы́слом; здесь пыль столбо́м

    wenn es hoch kommt разг. — от си́лы, са́мое бо́льшее

    Большой немецко-русский словарь > hoch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»