-
1 Bildung
f (=)образова́ние совокупность знанийgúte Bíldung — хоро́шее образова́ние
schléchte Bíldung — плохо́е образова́ние
polítische Bíldung — полити́ческое образова́ние
er hat kéine Bíldung — у него́ нет (никако́го) образова́ния
er ist ein Mann von Bíldung — он образо́ванный челове́к
er hat éine gründliche Bíldung erhálten — он получи́л серьёзное образова́ние
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Bildung
-
2 Bildung
Bíldung f =, -en1. тк. sg образова́ние, формирова́ние, возникнове́ниеBí ldung von Staub — оседа́ние пы́ли
2. тк. sg образова́ние, организа́ция, составле́ние, созда́ние, учрежде́ние3. тк. sg образова́ние, просвеще́ние, обуче́ние; воспита́ниеer ist ein Mann von Bí ldung — он образо́ван [хорошо́ воспи́тан]
4. фо́рма, очерта́ние5. лингв. фо́рма (сло́ва); образова́ние -
3 Meldung
Méldung f =, -en1. извеще́ние, уведомле́ние; объявле́ние; сообще́ние2. воен. донесе́ние; ра́порт; докла́дé ingelaufene Mé ldungen — полу́ченные све́дения; поступи́вшие донесе́ния
3. заявле́ние (на кого-л. о чём-л.); зая́вка на уча́стие (в чём-л.); заявле́ние о приё́ме [зачисле́нии] (куда-л.) -
4 Bildung
f <-, -en>1) тк sg образованиеvíélseitige Bíldung — всестороннее образование
éíne vórzügliche Bíldung bekómmen* — получить отличное образование
2) образование, формирование (чего-л)3) форма, очертание -
5 Duldung
Dúldung f =непротивле́ние (чему-л.), допуще́ние (чего-л.), терпи́мость (по отношению к чему-л.) -
6 bildung
Bíldung f, -en 1. o.Pl. образование, възпитание; 2. образуване, появяване; създаване, възникване; das sind neue Bildungen това са нови образувания, форми; die Bildung eines Staates създаването (възникването) на една държава.* * *die, -en образуване, образование -
7 meldung
Méldung f, -en 1. съобщение, известие, сведение; 2. Mil рапорт, доклад; 3. донесение; 4. Sp заявка (за участие в спортно мероприятие); 5. искане на думата (с вдигане на ръка); Und nun die letzten Meldungen des Tages А сега последните новини от деня (съобщение по радиото).* * *die, -en съобщение, известие; воен донесение, рапорт. -
8 waldung
Wáldung f, -en meist Pl. (голяма) гора; лес.* * *die, -en обширна гора. -
9 Duldung
Dúldung f, o.Pl. търпимост. -
10 Vergoldung
Vergóldung f, -en 1. позлатяване; 2. позлата. -
11 Besoldung
Besoldung -
12 Bildung
'bɪlduŋf1) ( Gestaltung) formation f, façonnement m2) ( Schulbildung) éducation scolaire fBildungBị ldung ['bɪld62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>3 kein Plural (das Bilden) einer Regierung, von Vermögen constitution Feminin; einer Meinung, Theorie formation Feminin -
13 Meldung
'mɛlduŋf1) ( Ankündigung) annonce f2) ( Mitteilung) message m, nouvelle f, information f3) ( Anmeldung) inscription fMeldungMẹ ldung <-, -en>2 (offizielle Mitteilung) déclaration Feminin [officielle]; Beispiel: Meldung erstatten faire son rapport -
14 Verschuldung
fɛr'ʃulduŋfECO endettement mVerschuldungendettement Maskulin; Beispiel: die öffentliche Verschuldung la dette publique -
15 Überschuldung
-
16 bekommen
(bekám, bekómmen) vtполуча́ть; приобрета́тьéinen Brief, ein Telegrámm bekómmen — получи́ть письмо́, телегра́мму
éine Ántwort bekómmen — получи́ть отве́т
éine Árbeit bekómmen — получи́ть рабо́ту
Bíldung bekómmen — получи́ть образова́ние
Fréiheit bekómmen — получи́ть свобо́ду
ich hábe lánge kéine Ántwort von ihm bekómmen — я давно́ не получа́л от него́ отве́та
ich bekómme éinen Mónat Úrlaub — я получа́ю ме́сяц о́тпуска
••sie hat ein Kind bekómmen — у неё роди́лся ребёнок, она́ родила́ ребёнка
Ángst bekómmen — почу́вствовать страх, испуга́ться
Húnger bekómmen — проголода́ться
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bekommen
-
17 hoch
1. ( comp höher, superl höchst) adj1) высо́кийein hóher Berg — высо́кая гора́
ein hocher Baum — высо́кое де́рево
ein hóhes Haus — высо́кий дом
hóhe Schúhe trágen — носи́ть высо́кие боти́нки
sie wohnt in éinem hóhen Haus — она́ живёт в высо́ком до́ме
er ist ein hóher Mann — он высо́кий мужчи́на
ihr Haus ist hoch — её [их] дом высо́кий
der Schrank ist zwei Méter hoch — высота́ шка́фа два ме́тра
ein zwei Méter hóher Schrank — шкаф высото́й в два ме́тра
2) высо́кий, большо́йder Kránke hátte hóhes Fíeber — у больно́го была́ высо́кая температу́ра [был си́льный жар]
das ist von hóher Bedéutung — э́то име́ет большо́е [первостепе́нное] значе́ние
ein Mensch von hóher Bíldung — высокообразо́ванный челове́к
von j-m / etw. hóher Méinung sein — быть высо́кого мне́ния о ком-либо / чём-либо
ich bin von díesem Kollégen hóher Méinung — я высо́кого мне́ния об э́том сослужи́вце [колле́ге]
••das ist mir zu hoch — э́то вы́ше моего́ понима́ния
2. ( comp höher, superl höchst) advdas Buch ist ihm zu hoch — до э́той кни́ги он не доро́с, э́та кни́га ему́ не по зуба́м
высоко́hoch stéigen, flíegen — поднима́ться, лете́ть высоко́
das Flúgzeug flog sehr hoch — самолёт лете́л о́чень высоко́
die Sónne steht hoch am Hímmel — со́лнце стои́т в зени́те
das Dorf liegt 350 Méter hoch — э́та дере́вня располо́жена на высоте́ 350 ме́тров
wir wóhnen drei Tréppen hoch — мы живём на четвёртом этаже́
sie wohnt éinen Stock höher — она́ живёт этажо́м вы́ше
-
18 nach
(D)употр. при обозначении1) направления в, наnach Fránkreich fáhren — е́хать во Фра́нцию
nach Éngland kómmen — приезжа́ть в А́нглию
der Zug fährt von Léipzig nach Berlín — по́езд идёт из Ле́йпцига и Берли́н
die Delegatión kam nach Drésden — делега́ция прибыла́ [прие́хала] в Дре́зден
nach dem Süden fáhren — е́хать на юг
er fuhr nach dem Káukasus — он (у)е́хал на Кавка́з
das Fénster geht nach Süden — окно́ выхо́дит на юг
álle Zímmer der Wóhnung gíngen nach der Stráße — все ко́мнаты в кварти́ре выходи́ли на у́лицу
nach állen Séiten — во все сто́роны, во все концы́
nach óben, nach únten séhen — смотре́ть вверх [наве́рх], вниз
nach links, nach rechts géhen — идти́ нале́во, напра́во
er zog die Jácke an und ging nach dráußen — он наде́л ку́ртку и вы́шел на у́лицу
nach Háuse géhen, kómmen — идти́, приходи́ть домо́й
2) цели заer ist ins Geschäft nach Brot / nach Fleisch / nach Gemüse gegángen — он ушёл в магази́н за хле́бом / за мя́сом / за овоща́ми
nach éinem Arzt géhen — идти́ за врачо́м
3) времени по́сле, че́рез, спустя́nach der Árbeit, nach der Schúle, nach dem Konzért — по́сле рабо́ты, по́сле шко́лы, по́сле конце́рта
nach dem Éssen, nach dem Ábendessen — по́сле еды́, по́сле у́жина
nach Tisch — по́сле обе́да, по́сле еды́
nach dem Krieg — по́сле войны́
nach 1945 — по́сле 1945-го го́да
nach éiner schwéren Kránkheit starb er — по́сле тяжёлой боле́зни он у́мер
ich traf ihn nach der Versámmlung / nach der Vórstellung — я встре́тил его́ по́сле собра́ния / по́сле спекта́кля [сеа́нса]
er kam nach síeben Uhr — он пришёл в восьмо́м часу́
zehn Minúten nach acht — де́сять мину́т девя́того
er kéhrte nach drei Tágen / nach zwei Mónaten / nach éinigen Wóchen / nach éinem Jahr zurück — он верну́лся че́рез три дня / че́рез два ме́сяца / че́рез не́сколько неде́ль / че́рез год
nach éiniger Zeit rief sie mich an — че́рез не́которое вре́мя она́ позвони́ла мне
ein Jahr nach séiner Réise / nach séinem Tod — год спустя́ по́сле его́ путеше́ствия / после его сме́рти
4) соответствия или следования чему-либо по, су́дя поnach méiner Méinung, méiner Méinung nach — по-мо́ему, по моему́ мне́нию
séiner Spráche nach ist er ein Déutscher — (су́дя) по языку́ он не́мец
séiner Bíldung nach — (су́дя) по его́ образова́нию
ich kénne ihn nur dem Námen nach — я его́ зна́ю то́лько по фами́лии [по и́мени]
der Réihe nach — по поря́дку
5) порядка следования за, по́слеéiner nach dem ánderen verlíeß den Saal — оди́н за други́м (лю́ди) покида́ли зал
er ist nach Íhnen an der Réihe — его́ о́чередь по́сле вас
bítte, nach Íhnen! — пожа́луйста, я (пройду́ и т.п.) по́сле вас!
6)j-n nach etw. frágen — спра́шивать кого́-либо о чём-либо
er frágte mich nach méiner Árbeit — он спроси́л меня́ о мое́й рабо́те
-
19 Recht
n (-(e)s, -e)пра́воdas vólle Recht — по́лное пра́во
das álte Recht — ста́рое пра́во
das néue Recht — но́вое пра́во
gléiche Rechte — ра́вные [одина́ковые] права́
demokrátische Rechte — демократи́ческие права́
du hast nicht nur Rechte, sóndern auch Pflíchten — у тебя́ есть не то́лько права́, но и обя́занности
das Recht des Váters, der Éltern — пра́во отца́, роди́телей
das Recht auf Árbeit, auf Bíldung — пра́во на труд, на образова́ние
ein Recht auf etw. (A) háben — име́ть пра́во на что-либо
álle Ménschen háben [besítzen] das Recht auf ein glückliches Lében — все лю́ди име́ют пра́во на счастли́вую жизнь
sein Recht súchen — добива́ться свои́х прав [своего́ пра́ва]
séine Rechte vertéidigen — защища́ть свои́ права́
das Recht gében — предоста́вить [дать] кому́-либо пра́воsich (D) das Recht néhmen, etw. zu tun — позво́лить себе́ сде́лать что-либо
du hast dir das Recht genómmen, dich so zu verhálten! — ты позво́лил себе́ так себя́ вести́!
du hast nicht das Recht, so zu spréchen — ты не име́ешь пра́ва так говори́ть [так разгова́ривать]
er will nichts als sein Recht — он добива́ется лишь того́, что принадлежи́т ему́ по пра́ву
er fórdert es mit vóllem Recht — он тре́бует э́то с по́лным пра́вом
mit Recht — по пра́ву, пра́вильно, обосно́ванно
er gehört mit Recht zu den bésten Scháuspielern des Theáters — он по пра́ву отно́сится к лу́чшим арти́стам теа́тра
er ist in die Rechte séines gestórbenen Brúders éingetreten — он вступи́л в права́ насле́дия своего́ уме́ршего бра́та
es ist mein gútes Recht, dass... — э́то моё по́лное пра́во...
-
20 schenken
vtдари́ть, подари́тьBlúmen schénken — дари́ть цветы́
ein Buch schénken — дари́ть кни́гу
was schenkst du ihm zum Fest? — что ты пода́ришь ему́ к пра́зднику?
etw.
geschénkt bekómmen — получи́ть что-либо в пода́рокich lásse mir von níemandem etw. schénken — я никому́ не позволя́ю де́лать мне пода́рки, я ни от кого́ не принима́ю пода́рков
••/ etw. Áufmerksamkeit schénken — уделя́ть внима́ние кому́-либо / чему́-либоdie Regíerung des Lándes schenkt der Bíldung gróße Áufmerksamkeit — прави́тельство страны́ уделя́ет большо́е внима́ние образова́нию
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schenken
См. также в других словарях:
Devil Hopping — Studio album by Inspiral Carpets Released March, 1994 … Wikipedia
Baldung — Bạldung, Hans, genannt Grien, Maler, Zeichner, Kupferstecher, * Schwäbisch Gmünd zwischen Juli 1484 und Juli 1485, ✝ Straßburg September 1545; war 1503 07 Schüler A. Dürers in Nürnberg. 1509 erwarb Baldung das Bürgerrecht in Straßburg,… … Universal-Lexikon