-
1 spawn
I [spɔːn]nome (of frog, fish) uova f.pl.II 1. [spɔːn]verbo transitivo spreg. produrre, sfornare [product, imitation]; generare, mettere al mondo [ person]2.1) zool. [frog, fish] deporre le uova2) (multiply) moltiplicarsi* * *[spo:n] 1. noun(the eggs of fish, frogs etc: In the spring, the pond is full of frog-spawn.) uova2. verb((of frogs, fish etc) to produce spawn.) (deporre uova)* * *[spɔːn]1. n(of fish, frogs) uova fpl2. vi3. vtpej produrre* * *spawn /spɔ:n/n.(to) spawn /spɔ:n/A v. t.2 (spreg.) generare; mettere al mondoB v. i.2 (spreg.) figliare; procreare; moltiplicarsi.* * *I [spɔːn]nome (of frog, fish) uova f.pl.II 1. [spɔːn]verbo transitivo spreg. produrre, sfornare [product, imitation]; generare, mettere al mondo [ person]2.1) zool. [frog, fish] deporre le uova2) (multiply) moltiplicarsi -
2 ♦ egg
♦ egg /ɛg/n.1 [cu] uovo: to suck an egg, bere un uovo; The black hen has laid three eggs, la gallina nera ha fatto tre uova; You've got egg on your shirt, hai dell'uovo sulla camicia; fried eggs, uova al tegame; boiled eggs, uova sode; soft-boiled eggs, uova alla coque2 (biol.) uovo; ovulo3 (archit.) ovolo5 ( slang antiq.) individuo; tipo; uomo: a bad egg, un tipaccio; un poco di buono; a good egg, una brava persona; un bravo ragazzo● egg-and-spoon race, corsa delle uova (fatta reggendo un cucchiaio su cui posa un uovo che non si deve lasciar cadere) □ egg beater ► eggbeater □ (biol.) egg case (o capsule), ooteca, ovoteca □ (biol.) egg cell, ovulo □ (biol.) egg cleavage, lo schiudersi delle uova □ egg-cosy, copriuovo □ egg crate, scatola per uova; portauova □ egg cup ► eggcup □ egg custard, crema ( a base di latte e uova) □ (GB) egg flip (o egg-nog), bevanda alcolica a base di birra, sidro o vino, con uovo sbattuto e zucchero □ ( cucina cinese, USA) egg roll, involtino primavera (fritto, con ripieno di carne, verdura, gamberetti, ecc.) □ egg-shaped, a forma d'uovo; ovoidale □ (pitt.) egg tempera, tempera al rosso d'uovo □ ( cucina) egg timer, contaminuti per uova □ (biol.) egg tooth, protuberanza sul becco dell'embrione d'un uccello ( che servirà per rompere il guscio dell'uovo) □ egg whisk, sbattiuovo; frullino; frusta □ egg white, albume; chiara d'uovo (fam.) □ (bot. fam.) eggs and bacon, pianta con fiore giallo screziato di arancione o rosso □ (fam.) as sure as eggs is eggs, senza possibilità di dubbio; sicuro come l'oro □ (fam. USA) to lay an egg, far cilecca; far fiasco □ (fam.) to have egg on one's face, fare la figura dello sciocco ( con una gaffe, un errore, ecc.); fare una magra figura; essere imbarazzatissimo □ to put all one's eggs in one basket, puntare tutto su una carta sola; rischiare tutto in un colpo solo □ to teach one's grandmother to suck eggs, dare consigli a chi ha più esperienza di noi □ to tread upon eggs, camminare sulle uova; muoversi in punta di piedi (fig.).(to) egg /ɛg/v. t.– to egg on, incitare; istigare; stimolare. -
3 lay
I [leɪ] II [leɪ]1) [ worker] non esperto, non specializzato2) relig. [preacher, member] laicoIII [leɪ]nome pop. spreg. chiavata f., scopata f.IV 1. [leɪ]verbo transitivo (pass., p.pass. laid)1) (place) posare, porre, mettere [object, card]; (spread out) stendere [rug, blanket, covering]; (arrange) collocare, disporre; deporre [ wreath]to lay hands on sth. — fig. (find) mettere mano a qcs.
to lay hands on sb. — relig. imporre le mani su qcn
2) (set for meal) apparecchiare, mettere [ table]4) (fix in place) posare [carpet, tiles, cable, mine]; costruire [railway, road]5) zool. deporre [ egg]6) fig. sporgere [charge, complaint]; muovere [ accusation]; gettare [curse, spell]to lay stress o emphasis on sth. — porre l'accento su qcs
8) pop. (have sex with) scopare2.- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger o hand on sb. — (beat) alzare un dito contro qcn., mettere le mani addosso a qcn
* * *I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.)2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.)3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.)4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.)5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.)6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.)7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.)•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) scalare; fare a strati- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.)2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.)•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *I [leɪ] adjRel laico (-a), secolare, (brother, sister) laico (-a), (fig: non-specialist) profano (-a)II [leɪ] ptSee:lie IIIII [leɪ] laid pt, pp1. vt1) (put, set) mettere, posare, (carpet) stendere, (bricks) posare, (cable, pipe) installare, fare la posa di, (trail) lasciare, (subj: bird: egg) deporre, fareto lay the facts/one's proposals before sb — presentare i fatti/delle proposte a qn
to be laid to rest — (euph: buried) essere sepolto (-a)
to get laid fam! — scopare fam!
to lay o.s. open to attack/criticism — esporsi agli attacchi/alle critiche
to lay claim to sth — reclamare qc, accampare diritti mpl su qc
to lay odds or a bet on sth — scommettere su qc
3) (settle: ghost) placare, esorcizzare, (doubts, fears) eliminare, dissipare2. vi(bird) fare le uova, deporre le uova•- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay over- lay up* * *lay (1) /leɪ/n.1 [u] disposizione; posizione; configurazione: the lay of the land, la configurazione del terreno; (fig.) la situazione attuale4 (fam.) ramo d'affari; lavoro; attività5 (fam.) prezzo6 (volg.) scopata, chiavata (volg.)lay (2) /leɪ/n.(letter.) lai; canzone; lamento.lay (3) /leɪ/a. attr.2 incompetente; profano● (leg., in Inghil.) lay judge, giudice onorario ( non di carriera); giudice di pace □ lay reader, (relig.) predicatore laico; (fig.) profano □ (relig.) lay sister, sorella laica; conversa □ lay status, laicato; condizione secolare.lay (4) /leɪ/pass. di to lie (2).♦ (to) lay /leɪ/(pass. e p. p. laid)A v. t.1 posare; porre; mettere; mettere a posto; collocare; distendere; stendere; spalmare: He laid the keys on the desk, ha posato le chiavi sulla scrivania; to lay bricks, posare i mattoni l'uno sull'altro; to lay the foundation of st., porre (o gettare) le fondamenta di qc.; to lay a railway track, posare un binario; to lay the cloth, stendere (o mettere) la tovaglia; to lay a bomb, mettere una bomba; to lay paint [plaster], stendere la vernice [l'intonaco]2 deporre, fare ( uova); fare le uova: Hens lay eggs, le galline fanno le uova; Reptiles lay eggs, i rettili depongono le uova3 calmare; acquietare; smorzare; fugare; placare: The rain has laid the dust, la pioggia ha smorzato la polvere; to lay sb. 's doubts, fugare ogni dubbio dalla mente di q.4 preparare; progettare; elaborare; fare: to lay a fire, preparare (o disporre la legna, il carbone per) il fuoco; to lay one's plans carefully, preparare accuratamente i propri piani5 mettere innanzi a; esporre; presentare; muovere ( accuse): The lawyer laid his case before the court, l'avvocato ha presentato (o ha esposto) il caso al tribunale6 imporre; dare ( ordini, ecc.): to lay heavy taxes on st., imporre balzelli gravosi su qc.; to lay strict injunctions on sb., dare severi ordini a q.7 coprire; ricoprire; rivestire: to lay a floor with wall-to-wall carpeting, coprire un pavimento con la moquette8 scommettere; fare ( una scommessa); puntare: We laid a wager on who would come in first, facemmo una scommessa su chi sarebbe arrivato primo; I'll lay ten pounds that she'll be late, scommetto dieci sterline che arriverà in ritardo9 appianare; spianare; lisciare10 attribuire; ascrivere; imputare: The murder was laid to a neighbour, un vicino di casa è stato ritenuto responsabile dell'assassinioB v. i.● (fig.) to lay st. at sb. 's door, dare la colpa di qc. a q. □ (fig.) aprire: to lay bare one's heart, mettere a nudo il proprio cuore □ to lay the blame for st. on sb., attribuire la colpa di qc. a q. □ (fig.) to lay sb. by the heels, imprigionare q.; incarcerare q. □ to lay claim to, avanzare una pretesa su; pretendere a: The prince laid claim to the English throne, il principe pretendeva al trono d'Inghilterra □ (leg.) to lay a claim to a right, rivendicare un diritto □ to lay a course, (naut.) seguire una rotta; (fig.) seguire una linea di condotta □ (leg., ass.) to lay damages at a certain sum, fissare una certa somma come risarcimento dei danni □ to lay eyes on, gettare l'occhio (o lo sguardo) su □ (agric.) to lay fallow, lasciare ( un terreno) a maggese □ to lay a finger on, toccare ( con intenzioni ostili): Don't you dare lay a finger on him!, non azzardarti a toccarlo neanche con un dito! □ to lay sb. flat, abbattere (o buttare a terra) q.; stendere q. (fam.) □ to lay great [little] store upon st., dare grande [scarsa] importanza a qc. □ to lay hands on oneself, uccidersi; suicidarsi □ to lay hands on sb., mettere le mani addosso a q.; (relig.) imporre le mani su q. ( per consacrarlo, ordinarlo sacerdote) □ to lay hands on st., metter le mani su qc.; impadronirsi di qc. □ (fig.) to lay heads together, mettersi insieme a discutere (o a far progetti) □ to lay a hedge, mettere a dimora una siepe □ to lay hold of (o on), afferrare (o prendere); (fig.) approfittare di, trarre vantaggio da □ to lay one's hopes on sb., riporre le proprie speranze in q. □ to lay sb. low, abbattere (o atterrare) q.; (fig.: di malattia) buttare giù q. □ to lay oneself open to attack, prestare il fianco agli attacchi □ to lay open, scoprire, esporre; svelare; tagliare, spaccare: to lay open a wound, scoprire una ferita; to lay open a plot, svelare una congiura; to lay one's cheek [arm, leg] open, prodursi uno squarcio in una guancia [un braccio, una gamba] □ (stor.) to lay siege to a castle, mettere l'assedio a un castello □ to lay a trap, [an ambush], tendere una trappola, [un'imboscata] □ ( slang autom., USA) to lay some rubber, sgommare; partire sgommando □ to lay stress (o emphasis) on st., dare un gran peso a qc. □ to lay the table, apparecchiare (la tavola): DIALOGO → - Dinner 2- Can you lay the table?, puoi apparecchiare? □ to lay st. to sb. 's charge, dare la colpa di qc. a q. □ to lay st. to heart, prendersi a cuore qc. □ (fig. eufem.) to lay sb. to rest (o to sleep), seppellire q. □ to lay waste, devastare, mettere a ferro e fuoco ( un paese, ecc.).NOTA D'USO: - to lay / to lie-* * *I [leɪ] II [leɪ]1) [ worker] non esperto, non specializzato2) relig. [preacher, member] laicoIII [leɪ]nome pop. spreg. chiavata f., scopata f.IV 1. [leɪ]verbo transitivo (pass., p.pass. laid)1) (place) posare, porre, mettere [object, card]; (spread out) stendere [rug, blanket, covering]; (arrange) collocare, disporre; deporre [ wreath]to lay hands on sth. — fig. (find) mettere mano a qcs.
to lay hands on sb. — relig. imporre le mani su qcn
2) (set for meal) apparecchiare, mettere [ table]4) (fix in place) posare [carpet, tiles, cable, mine]; costruire [railway, road]5) zool. deporre [ egg]6) fig. sporgere [charge, complaint]; muovere [ accusation]; gettare [curse, spell]to lay stress o emphasis on sth. — porre l'accento su qcs
8) pop. (have sex with) scopare2.- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger o hand on sb. — (beat) alzare un dito contro qcn., mettere le mani addosso a qcn
-
4 яйцо
[jajcó] n. (gen. яйца, pl. яйца, gen. pl. яиц, dim. яичко)1.1) uovo (m.)2) (biol.) uovo (m.), ovolo (m.)3) pl. coglioni, palle4)2.◆носиться как курица с яйцом с + strum. — prestare troppa attenzione a qd
3.◇ -
5 egg
[eg] 1.nome uovo m.2.modificatore [ sandwich] con l'uovo; [ collector] di uova; [ farm] produttore di uova; [ sauce] con le uova; [ noodles] all'uovo••to have egg on one's face — colloq. fare una figuraccia
* * *I [eɡ] noun1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.)2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?)3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.)•- egg-cup- eggplant
- eggshell
- put all one's eggs in one basket
- teach one's grandmother to suck eggs II [eɡ]- egg on* * *[eg] 1.nome uovo m.2.modificatore [ sandwich] con l'uovo; [ collector] di uova; [ farm] produttore di uova; [ sauce] con le uova; [ noodles] all'uovo••to have egg on one's face — colloq. fare una figuraccia
-
6 яичница
frittata ж.яичница-глазунья — uova all'ostrica [all'occhio di bue]
••* * *ж.яи́чница-глазунья — uova <al tegamino / all'occhio di bue>
* * *ngener. frittata, uova (cotte) col burro, uova strapazzate -
7 hatch
I [hætʃ]1) aer. portello m.; mar. portello m. di boccaporto; aut. portellone m. posteriore2) (in dining room) passavivande m.••II 1. [hætʃ]1) (incubate) covare [ eggs]2) (plan secretly) tramare, ordire [plot, scheme]2. III [hætʃ]verbo transitivo art. tratteggiare, ombreggiare* * *I [hæ ] noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.)- hatchwayII [hæ ] verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.)2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.)3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.)4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.)* * *I [hætʃ] n(Naut: hatchway) boccaporto, (Brit: service hatch) sportello passavivandeII [hætʃ]down the hatch! — (fam: when drinking) salute!
1. vt2. vi* * *hatch (1) /hætʃ/n.4 (autom.) portellone posteriore5 (aeron.) portello6 botola8 (miss.) boccaporto; portello10 (autom., fam.) ► hatchback● ( slang) Down the hatch!, cin cin!; salute! □ under hatches, (naut.) sotto coperta; (fig.) fuori servizio; fuori vista, nascosto; in cella di rigore, agli arresti; spacciato, morto.hatch (2) /hætʃ/n. [uc]● (giorn., scherz.) hatches, matches, and dispatches, (rubrica a pagamento che riporta) le nascite, i matrimoni e i decessi.hatch (3) /hætʃ/n.(to) hatch (1) /hætʃ/A v. t.B v. i.● to hatch out, ( di pulcini) uscire dal guscio; ( di uova) schiudersi; mettere al mondo ( pulcini).(to) hatch (2) /hætʃ/v. t.* * *I [hætʃ]1) aer. portello m.; mar. portello m. di boccaporto; aut. portellone m. posteriore2) (in dining room) passavivande m.••II 1. [hætʃ]1) (incubate) covare [ eggs]2) (plan secretly) tramare, ordire [plot, scheme]2. III [hætʃ]verbo transitivo art. tratteggiare, ombreggiare -
8 kedgeree
-
9 (to) poach
(to) poach (1) /pəʊtʃ/v. t. ( cucina)● poached eggs, uova affogate; uova in camicia.(to) poach (2) /pəʊtʃ/v. t. e i.1 cacciare (o pescare) di frodo; fare il bracconiere; entrare abusivamente in, sconfinare in, violare ( una proprietà, una riserva): to poach pheasants, cacciare fagiani di frodo; to poach for trout, pescare trote di frodo2 frodare; portare via, rubare ( in genere): to poach sb. 's ideas, rubare le idee a q.; to poach top managers from another company, portare via dirigenti di primo piano a un'altra società● ( di cavallo) to poach at the turf, calpestare il (o lasciare impronte di zoccoli sul) terreno erboso □ (fig.) to poach on another's territory (o preserve), invadere il campo altrui; (comm.) portar via i clienti a q. -
10 queer
I 1. [kwɪə(r)]1) (strange) strano, bizzarro, curioso2) (suspicious) dubbio, sospetto3) BE ant. (ill) indisposto4) colloq. spreg. (homosexual) da frocio2.••II [kwɪə(r)]to be in Queer Street — BE essere pieno di debiti o in difficoltà finanziarie
verbo transitivo rovinare, guastare••to queer sb.'s pitch — rompere le uova nel paniere a qcn
* * *[kwiə] 1. adjective1) (odd, strange or unusual: queer behaviour; queer noises in the middle of the night.) bizzarro, strano2) (sick; unwell: I do feel a bit queer - perhaps I ate too many oysters.) indisposto, male3) ((slang) homosexual.) omosessuale2. noun(a homosexual.) omosessuale- queerly- queerness* * *[kwɪə(r)]1) (odd) strano (-a), curioso (-a), singolarethere's something queer going on here — qui c'è qualcosa che non va, qui sta succedendo qc di strano
queer in the head fam — tocco (-a), picchiato (-a)
2) (ill) strano (-a), non giusto (-a)3) fam, (offensive: homosexual) omosessuale4) (suspicious) dubbio (-a), sospetto (-a)2. n oldfam, (offensive: male homosexual) finocchio3. vtto queer sb's pitch fam — rovinare tutto a qn, rompere le uova nel paniere a qn
* * *queer /kwɪə(r)/A a.1 strano; bizzarro; curioso; singolare; eccentrico: a queer way of pronouncing English, uno strano modo di pronunciare l'inglese2 dubbio; di dubbia moralità; sospetto; poco chiaro: a queer fellow, un tipo di dubbia moralità; queer money, denaro di dubbia provenienzaB n.(spreg.) finocchio, frocio, checca (pop.)● queer-bashing, pestaggio degli omosessuali □ (fam.) a queer fish, un tipo strano; un eccentrico □ (fam.) queer in the head, matto da legare; pazzo □ queer theory, discussione sulla sessualità non eterosessuale; ‘queer theory’ □ to feel queer, sentirsi indisposto; star poco bene □ ( slang ingl., antiq.) in Queer Street, inguaiato (pop.); pieno di debitiqueerly avv. queerness n. [u]. (to) queer /kwɪə(r)/v. t. ( slang)1 guastare; rovinare; sciupare* * *I 1. [kwɪə(r)]1) (strange) strano, bizzarro, curioso2) (suspicious) dubbio, sospetto3) BE ant. (ill) indisposto4) colloq. spreg. (homosexual) da frocio2.••II [kwɪə(r)]to be in Queer Street — BE essere pieno di debiti o in difficoltà finanziarie
verbo transitivo rovinare, guastare••to queer sb.'s pitch — rompere le uova nel paniere a qcn
-
11 roe
-
12 (to) poach
(to) poach (1) /pəʊtʃ/v. t. ( cucina)● poached eggs, uova affogate; uova in camicia.(to) poach (2) /pəʊtʃ/v. t. e i.1 cacciare (o pescare) di frodo; fare il bracconiere; entrare abusivamente in, sconfinare in, violare ( una proprietà, una riserva): to poach pheasants, cacciare fagiani di frodo; to poach for trout, pescare trote di frodo2 frodare; portare via, rubare ( in genere): to poach sb. 's ideas, rubare le idee a q.; to poach top managers from another company, portare via dirigenti di primo piano a un'altra società● ( di cavallo) to poach at the turf, calpestare il (o lasciare impronte di zoccoli sul) terreno erboso □ (fig.) to poach on another's territory (o preserve), invadere il campo altrui; (comm.) portar via i clienti a q. -
13 goose
I [guːs]you silly goose! — colloq. idiota!
••II [guːs]to cook sb.'s goose — colloq. rompere le uova nel paniere a qcn.
verbo transitivo colloq. dare una pacca sul sedere a* * *[ɡu:s]plural - geese; noun(a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.) oca- he wouldn't say boo to a goose* * *I [guːs]you silly goose! — colloq. idiota!
••II [guːs]to cook sb.'s goose — colloq. rompere le uova nel paniere a qcn.
verbo transitivo colloq. dare una pacca sul sedere a -
14 икра
I1) ( рыбья) uova ж. мн.2) ( кушанье из рыбьих яиц) caviale м.3) ( из овощей) passato м., crema ж.II( ноги) polpaccio м.* * *I ж.1) caviale m, uova di pesce2) ( кушанье) caviale mкрасная / чёрная икра́ — caviale rosso / nero
зернистая икра́ — (specie di) caviale nero
3) (мелко рубленные овощи, грибы) crema f, passato m ( di verdura o di funghi)II ж.* * *n -
15 ловко обделывать свой делишки
advgener. (устраивать) accomodarsi le uova nel paniere, acconciare le uova nel paniere, acconciarsi le uova nel paniereUniversale dizionario russo-italiano > ловко обделывать свой делишки
-
16 нестись
I1) ( мчаться) correre, andare presto2) ( распространяться) diffondersi, propagarsi, venire3) (протекать, проходить) trascorrere prestoII( класть яйца) deporre [fare] le uova* * *I несов.1) ( мчаться) correre <a tutta velocità; girare vi (a); correre vi (e) come il vento>; correre / andare a tutto gas2) (о звуке, запахе: распространяться) diffondersi, spandersi3) перен. разг. (о молве, новостях - распространяться) propagarsi, diffondersi••II несов.(о птицах: класть яйца) deporre le uova* * *vgener. fuggire -
17 яичница-глазунья
ngener. uovo all'occhio di bue, occhio di bue, uova al burro, uova fritte, uova nel tegame -
18 яйцо
1) ( яйцеклетка) uovo м., ovocellula ж.2) (у птиц, пресмыкающихся) uovo м.••3) ( яйцевидный предмет) uovo м.4) ( пища) uovo м.5) ( у мужчины) coglione м. прост.* * *с.1) uovo mкрутое яйцо́ — uovo sodo
яйцо́ в мешочек — uovo bassotto
оплодотворённое яйцо́ — uovo gallato / feconfato
класть яйца — deporre / fare la uova
2) биол. ovolo m, ovocellula••Колумбово яйцо́ — l'uovo di Colombo
* * *ngener. ovo, uovo -
19 poacher
['pəʊtʃə(r)]1) (hunter) bracconiere m., cacciatore m. di frodo2) gastr. (for eggs) pentolino m. (per fare le uova in camicia)* * *noun bracconiere, cacciatore/pescatore di frodo* * *poacher /ˈpəʊtʃə(r)/n.* * *['pəʊtʃə(r)]1) (hunter) bracconiere m., cacciatore m. di frodo2) gastr. (for eggs) pentolino m. (per fare le uova in camicia) -
20 scramble
I ['skræmbl]1) (rush) gara f., lotta f., corsa f.2) (climb) scalata f., arrampicata f.3) sport gara f. di motocross4) aer. mil. decollo m. rapidoII 1. ['skræmbl]1) gastr.3) mil. fare decollare in fretta [ aircraft]2.1) (clamber) arrampicarsi, inerpicarsito scramble over — scalare [ rocks]; scavalcare [ debris]
to scramble through — aprirsi un passaggio tra [ bushes]
2) (compete)to scramble for — contendersi, lottare per [jobs, prizes]
3) (rush)to scramble for, to do — precipitarsi verso, a fare
* * *['skræmbl] 1. verb1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) arrampicarsi, (andare carponi)2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) (agitarsi)3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) azzuffarsi4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) codificare2. noun((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) gara; zuffa- scrambled eggs
- scrambled egg* * *scramble /ˈskræmbl/n.2 gara scomposta (per accaparrarsi qc.); mischia; parapiglia: There was a scramble for the best seats, si sono avventati per accaparrarsi i posti migliori; ( calcio) There was an almighty scramble in the penalty area, ci fu una grande mischia in area di rigore4 (aeron.) decollo rapido; decollo su allarme.(to) scramble /ˈskræmbl/A v. i.1 arrampicarsi ( usando anche le mani); inerpicarsi: We scrambled up the steep slope, ci siamo inerpicati su per il ripido pendio; to scramble over an obstacle, scavalcare a fatica un ostacolo2 (seguito da prep.) muoversi in fretta e goffamente: to scramble into one's clothes, vestirsi in gran fretta; to scramble out of the car, districarsi dall'auto; scendere in fretta dall'auto; to scramble out of the way, sgattaiolare via; to scramble to one's feet, alzarsi affrettatamente in piedi3 ( con for) precipitarsi disordinatamente; sgomitare; azzuffarsi; fare un pigia-pigia; fare una mischia: The fans scrambled for the front seats, i tifosi si sono precipitati sgomitando a occupare i primi posti; The beggars scrambled for the pennies, i mendicanti si sono azzuffati per afferrare le monetine; ( sport) to scramble for the ball, fare una mischia per il possesso della palla4 (con for) (fig.) gareggiare senza regole (per accaparrarsi qc.): to scramble for the best job, cercare di accaparrarsi in tutti i modi il posto di lavoro migliore5 (aeron.) decollare su allarme; decollare in tutta frettaB v. t.1 mescolare senz'ordine; mischiare; confondere; scombinare* * *I ['skræmbl]1) (rush) gara f., lotta f., corsa f.2) (climb) scalata f., arrampicata f.3) sport gara f. di motocross4) aer. mil. decollo m. rapidoII 1. ['skræmbl]1) gastr.3) mil. fare decollare in fretta [ aircraft]2.1) (clamber) arrampicarsi, inerpicarsito scramble over — scalare [ rocks]; scavalcare [ debris]
to scramble through — aprirsi un passaggio tra [ bushes]
2) (compete)to scramble for — contendersi, lottare per [jobs, prizes]
3) (rush)to scramble for, to do — precipitarsi verso, a fare
См. также в других словарях:
Corte delle Uova — (Лукка,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Corte delle Uova 7, 55100 Лукка, Италия … Каталог отелей
jèv' — uova … Dizionario Materano
Öff — uova … Mini Vocabolario milanese italiano
lunn — uova di pidocchi, depositati dal parassita sull uomo … Dizionario Materano
Lenden — uova di pidocchio … Mini Vocabolario milanese italiano
Öff in camisa — uova affogate … Mini Vocabolario milanese italiano
Öff in cereghin — uova all occhio di bue … Mini Vocabolario milanese italiano
Öff in ciàpa — uova sode … Mini Vocabolario milanese italiano
Tramezzino — Un tramezzino (tramezzini au pluriel) est un sandwich italien fait de deux tranches de pain de mie triangulaires, entourant une garniture de viande, fromage, ou crudités, plus rarement poisson. Description C est le sandwich typique de la… … Wikipédia en Français
uovo — {{hw}}{{uovo}}{{/hw}}o (region.) ovo s. m. (pl. uova f. ) 1 (biol.) Gamete femminile degli animali a riproduzione sessuata, ricco di sostanze nutritive, di forma sferica, ellissoidale o cilindrica e di dimensioni diverse a seconda delle varie… … Enciclopedia di italiano
uovo — uò·vo s.m. 1a. FO TS embriol. negli animali ovipari, cellula germinativa fecondata o meno, ricoperta da un guscio o altro materiale protettivo, fornita di più o meno vaste riserve nutritive, che viene espulsa dal corpo materno prima che l… … Dizionario italiano