Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

unpredictable

  • 1 que no se puede prever

    • unpredictable

    Diccionario Técnico Español-Inglés > que no se puede prever

  • 2 imprevisible

    adj.
    1 unforeseeable (inesperado).
    el tiempo aquí es muy imprevisible the weather here is very unpredictable
    una persona imprevisible an unpredictable person
    2 unpredictable, unforeseeable, unforeseen, fluky.
    * * *
    1 (hecho) unforeseeable; (persona) unpredictable
    * * *
    ADJ [suceso, problema] unforeseeable; [persona] unpredictable
    * * *
    adjetivo <hecho/factor> unforeseeable; < persona> unpredictable
    * * *
    = unpredictable, unforeseeable, unanticipated, freakish.
    Ex. The arrangement of headings into an overall sequence is important, and an order which is erratic, unpredictable, or with which the user is not familiar can lead to poor retrieval in any printed, card or microfilm index or catalogue.
    Ex. In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.
    Ex. Nonetheless, despite both anticipated and unanticipated obstacles, the enthusiasm among the consortium members remains high.
    Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.
    * * *
    adjetivo <hecho/factor> unforeseeable; < persona> unpredictable
    * * *
    = unpredictable, unforeseeable, unanticipated, freakish.

    Ex: The arrangement of headings into an overall sequence is important, and an order which is erratic, unpredictable, or with which the user is not familiar can lead to poor retrieval in any printed, card or microfilm index or catalogue.

    Ex: In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.
    Ex: Nonetheless, despite both anticipated and unanticipated obstacles, the enthusiasm among the consortium members remains high.
    Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.

    * * *
    ‹hecho/factor› unforeseeable; ‹persona› unpredictable
    * * *

    imprevisible adjetivo ‹hecho/factor unforeseeable;
    persona unpredictable
    imprevisible adjetivo unforeseeable, unpredictable
    ' imprevisible' also found in these entries:
    English:
    erratic
    - exasperate
    - unforeseeable
    - unpredictable
    - volatile
    * * *
    unpredictable;
    el tiempo aquí es muy imprevisible the weather here is very unpredictable;
    una persona imprevisible an unpredictable person;
    lograron un triunfo imprevisible they achieved an unexpected victory
    * * *
    adj unpredictable
    * * *
    : unforeseeable

    Spanish-English dictionary > imprevisible

  • 3 impredecible

    adj.
    1 unforeseeable (inesperado).
    2 unpredictable, erratic, unexpected, unforeseen.
    * * *
    1 (persona) unpredictable; (circunstancia) unforeseeable
    * * *
    adjetivo unpredictable
    * * *
    = unpredictable, unforecastable.
    Ex. The arrangement of headings into an overall sequence is important, and an order which is erratic, unpredictable, or with which the user is not familiar can lead to poor retrieval in any printed, card or microfilm index or catalogue.
    Ex. The inference is that they cannot be held accountable for something so unusual, so extraordinary, and so unforecastable that that no one saw it coming.
    * * *
    adjetivo unpredictable
    * * *
    = unpredictable, unforecastable.

    Ex: The arrangement of headings into an overall sequence is important, and an order which is erratic, unpredictable, or with which the user is not familiar can lead to poor retrieval in any printed, card or microfilm index or catalogue.

    Ex: The inference is that they cannot be held accountable for something so unusual, so extraordinary, and so unforecastable that that no one saw it coming.

    * * *
    unpredictable
    * * *

    impredecible adjetivo
    unpredictable
    * * *
    1. [inesperado] unforeseeable
    2. [imprevisible] unpredictable
    * * *
    adj unpredictable
    * * *
    : unpredictable

    Spanish-English dictionary > impredecible

  • 4 errático

    adj.
    erratic, unpredictable, hit-or-miss, undependable.
    * * *
    1 erratic
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo erratic
    * * *
    Ex. The arrangement of headings into an overall sequence is important, and an order which is erratic, unpredictable, or with which the user is not familiar can lead to poor retrieval in any printed, card or microfilm index or catalogue.
    ----
    * de forma errática = erratically.
    * de modo errático = erratically.
    * mente errática = meandering mind.
    * pensamiento errático = meandering thought.
    * * *
    - ca adjetivo erratic
    * * *

    Ex: The arrangement of headings into an overall sequence is important, and an order which is erratic, unpredictable, or with which the user is not familiar can lead to poor retrieval in any printed, card or microfilm index or catalogue.

    * de forma errática = erratically.
    * de modo errático = erratically.
    * mente errática = meandering mind.
    * pensamiento errático = meandering thought.

    * * *
    1 ‹conducta/manejo› erratic
    2 ( Geol) erratic
    * * *
    errático, -a adj
    1. [conducta, política, decisiones] erratic
    2. [errante] [rumbo] erratic;
    [vida] itinerant
    3. Geol
    * * *
    adj erratic
    * * *
    errático, -ca adj
    : erratic

    Spanish-English dictionary > errático

  • 5 amenazador

    adj.
    threatening, menacing, ominous.
    * * *
    1 threatening, menacing
    * * *
    (f. - amenazadora)
    adj.
    menacing, threatening
    * * *
    - dora adjetivo, amenazante adjetivo threatening, menacing
    * * *
    = ominous, threatening, frowning, forbidding, looming, scary [scarier -comp., scariest -sup.], menacing, nasty looking, portentous.
    Ex. At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.
    Ex. It is easy to become carried away by the sheer size of the so-called 'information explosion' and to regard the growth of literature as a phenomenon as threatening to civilization as a virulent epidemic or the 'population explosion' in the third world.
    Ex. The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.
    Ex. All those shelves full of books are forbidding, daunting.
    Ex. The automated catalogue became a spectre of looming change because the same electronic advances that made the online catalogue a reality promised even greater transformations = El catálogo automatizado se convirtió en un espectro del inminente cambio ya que los mismos avances electrónicos que hicieron realidad el catálogo en línea prometían transformaciones aún mayores.
    Ex. The very term 'outsourcing' is seen by many cataloguing departments as a scary word.
    Ex. This is a collection of articles on the theme: Books for children with murderous, shocking, menacing endings.
    Ex. The large and nasty-looking African Buffalo is highly dangerous to humans due to its unpredictable nature.
    Ex. Before me stretched the portentous menacing road of a new decade.
    ----
    * avecinarse de un modo amenazador = loom + large on the horizon.
    * conducta amenazadora = threatening behaviour.
    * * *
    - dora adjetivo, amenazante adjetivo threatening, menacing
    * * *
    = ominous, threatening, frowning, forbidding, looming, scary [scarier -comp., scariest -sup.], menacing, nasty looking, portentous.

    Ex: At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.

    Ex: It is easy to become carried away by the sheer size of the so-called 'information explosion' and to regard the growth of literature as a phenomenon as threatening to civilization as a virulent epidemic or the 'population explosion' in the third world.
    Ex: The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.
    Ex: All those shelves full of books are forbidding, daunting.
    Ex: The automated catalogue became a spectre of looming change because the same electronic advances that made the online catalogue a reality promised even greater transformations = El catálogo automatizado se convirtió en un espectro del inminente cambio ya que los mismos avances electrónicos que hicieron realidad el catálogo en línea prometían transformaciones aún mayores.
    Ex: The very term 'outsourcing' is seen by many cataloguing departments as a scary word.
    Ex: This is a collection of articles on the theme: Books for children with murderous, shocking, menacing endings.
    Ex: The large and nasty-looking African Buffalo is highly dangerous to humans due to its unpredictable nature.
    Ex: Before me stretched the portentous menacing road of a new decade.
    * avecinarse de un modo amenazador = loom + large on the horizon.
    * conducta amenazadora = threatening behaviour.

    * * *
    adj,
    amenazante adjective threatening, menacing
    * * *

    amenazador
    ◊ - dora, amenazante adjetivo

    threatening, menacing
    amenazador,-ora, amenazante adjetivo threatening, menacing

    ' amenazador' also found in these entries:
    Spanish:
    amenazadora
    - amenazante
    English:
    forbidding
    - menace
    - menacing
    - threatening
    - threateningly
    * * *
    amenazador, -ora adj
    threatening, menacing
    * * *
    adj threatening
    * * *
    : threatening, menacing

    Spanish-English dictionary > amenazador

  • 6 antepenúltimo

    adj.
    antepenultimate, last but two.
    * * *
    1 antepenultimate
    * * *
    (f. - antepenúltima)
    adj.
    antepenultimate, third from last
    * * *
    ADJ last but two, antepenultimate frm
    * * *
    I
    - ma adjetivo (delante del n) third from last, antepenultimate (frml)
    II
    - ma masculino, femenino
    * * *
    = last but two, antepenultimate, third to last.
    Ex. Dactylic rhyme is a rhyme in which the last but two is the most strongly stressed syllable.
    Ex. It has been reported that the accent nucleus of a Japanese word tends to be located on the antepenultimate mora.
    Ex. Nouns, which are stressed on the third to last syllable, have unpredictable stress and must be learnt individually.
    * * *
    I
    - ma adjetivo (delante del n) third from last, antepenultimate (frml)
    II
    - ma masculino, femenino
    * * *
    = last but two, antepenultimate, third to last.

    Ex: Dactylic rhyme is a rhyme in which the last but two is the most strongly stressed syllable.

    Ex: It has been reported that the accent nucleus of a Japanese word tends to be located on the antepenultimate mora.
    Ex: Nouns, which are stressed on the third to last syllable, have unpredictable stress and must be learnt individually.

    * * *
    ( delante del n) antepenultimate ( frml), third from last
    masculine, feminine
    llegó el antepenúltimo a la meta he was third from last
    es el antepenúltimo en la lista he's third from bottom on the list
    * * *

    antepenúltimo
    ◊ -ma adjetivo ( delante del n) third from last, antepenultimate (frml)

    ■ sustantivo masculino, femenino: fue el antepenúltimo en la carrera he came third from last on the race;
    es el antepenúltimo en la lista he's third from bottom on the list
    antepenúltimo,-a
    I adjetivo antepenultimate
    la antepenúltima puerta a la derecha, the last door but two on the right
    II m,f (de una carrera) the third from last, (de una lista) the third from the bottom

    ' antepenúltimo' also found in these entries:
    Spanish:
    antepenúltima
    * * *
    antepenúltimo, -a
    adj
    third (from) last;
    es la antepenúltima carrera del campeonato it's the third (from) last race of the championships;
    “encefálico” se acentúa en la antepenúltima sílaba “encefálico” has an accent on the third (from) last syllable
    nm,f
    third from last;
    llegó el antepenúltimo he came third from last
    * * *
    adj third last
    * * *
    antepenúltimo, -ma adj
    : third from last

    Spanish-English dictionary > antepenúltimo

  • 7 búfalo africano

    Ex. The large and nasty-looking African Buffalo is highly dangerous to humans due to its unpredictable nature.
    * * *

    Ex: The large and nasty-looking African Buffalo is highly dangerous to humans due to its unpredictable nature.

    Spanish-English dictionary > búfalo africano

  • 8 cada cierto tiempo

    = episodic, every so often, every now and then, every now and again
    Ex. Politics often makes library development episodic and unpredictable.
    Ex. Every so often, the mist cleared and I could see sunlight in the distance.
    Ex. I can walk on that foot, but as you described, every now and then without warning, the foot and ankle give way.
    Ex. Every now and again, someone gets the fame they deserve.
    * * *
    = episodic, every so often, every now and then, every now and again

    Ex: Politics often makes library development episodic and unpredictable.

    Ex: Every so often, the mist cleared and I could see sunlight in the distance.
    Ex: I can walk on that foot, but as you described, every now and then without warning, the foot and ankle give way.
    Ex: Every now and again, someone gets the fame they deserve.

    Spanish-English dictionary > cada cierto tiempo

  • 9 fluctuar

    v.
    1 to fluctuate.
    Los precios fluctúan siempre Prices fluctuate always.
    2 to waver.
    3 to hesitate, to waver.
    Los estudiantes fluctuaron al decidir The students hesitated when deciding.
    * * *
    Conjugation model [ ACTUAR], like link=actuar actuar
    1 (variar) to fluctuate
    2 (vacilar) to hesitate
    * * *
    verb
    * * *
    VI
    1) (=cambiar) to fluctuate
    2) (=vacilar) to waver, hesitate
    * * *
    verbo intransitivo to fluctuate
    * * *
    = ebb and flow, fluctuate, vacillate, oscillate.
    Ex. The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.
    Ex. The exchange rate is likely to fluctuate in unpredictable ways.
    Ex. Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.
    Ex. This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.
    * * *
    verbo intransitivo to fluctuate
    * * *
    = ebb and flow, fluctuate, vacillate, oscillate.

    Ex: The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.

    Ex: The exchange rate is likely to fluctuate in unpredictable ways.
    Ex: Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.
    Ex: This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.

    * * *
    vi
    to fluctuate
    su ánimo fluctuaba entre la alegría y la tristeza her mood fluctuated o swung between joy and sadness
    * * *

    fluctuar ( conjugate fluctuar) verbo intransitivo
    to fluctuate
    fluctuar verbo intransitivo to fluctuate
    ' fluctuar' also found in these entries:
    Spanish:
    oscilar
    English:
    fluctuate
    * * *
    1. [variar] to fluctuate
    2. [vacilar] to waver
    * * *
    v/i fluctuate
    * * *
    fluctuar {3} vi
    1) : to fluctuate
    2) vacilar: to vacillate
    fluctuante adj

    Spanish-English dictionary > fluctuar

  • 10 inescrutable

    adj.
    1 inscrutable (persona, rostro).
    2 impenetrable.
    * * *
    1 inscrutable, impenetrable
    * * *
    * * *
    adjetivo inscrutable
    * * *
    = inscrutable, unfathomable.
    Ex. He had become unpredictable and inscrutable.
    Ex. Then, of course, there are those who always ask because that's easier than looking up anything in that unfathomable catalog.
    * * *
    adjetivo inscrutable
    * * *
    = inscrutable, unfathomable.

    Ex: He had become unpredictable and inscrutable.

    Ex: Then, of course, there are those who always ask because that's easier than looking up anything in that unfathomable catalog.

    * * *
    inscrutable
    su inescrutable mirada his inscrutable expression
    los designios del Señor son inescrutables the Lord moves in mysterious ways
    * * *

    inescrutable adjetivo
    inscrutable
    inescrutable adjetivo inscrutable, mysterious
    * * *
    1. [persona, rostro] inscrutable
    2. [misterio, verdad] impenetrable
    * * *
    adj inscrutable
    * * *
    : inscrutable

    Spanish-English dictionary > inescrutable

  • 11 irregular

    adj.
    1 uneven (no uniforme) (terreno, superficie).
    su rendimiento en los estudios es irregular he's inconsistent in his studies
    2 irregular.
    la financiación irregular de los partidos the irregular funding of the parties
    f. & m.
    subversive element.
    * * *
    1 irregular
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=desigual)
    a) [superficie, terreno] uneven; [contorno, línea] crooked; [rasgos] irregular; [filo] jagged
    b) [latido, ritmo] irregular; [rendimiento] irregular, erratic; [jugador, equipo] inconsistent; [año, vida] chaotic
    2) (=no legal)
    3) (Ling) [verbo] irregular
    4) (Mat) [polígono, figura] irregular
    * * *
    1)
    a) <trazos/facciones> irregular; < letra> irregular, uneven; <terreno/superficie> irregular, uneven
    b) <rendimiento/asistencia> irregular, erratic; <pulso/ritmo> irregular
    2) (Der) <procedimiento/acción> irregular
    3) (Ling) irregular
    * * *
    = irregular, spasmodic, spotty, ragged, lapsed, episodic, scrappy [scrappier -comp., scrappiest -sup.], fitful, bitty [bittier -comp., bittiest -sup.], spastic, chequered [checkered, -USA].
    Ex. Irregular, this frequency type is used not only for irregular periodicals, but also for periodicals issued less than once per year.
    Ex. Progress in many sectors has been slow and spasmodic; positive measures have been implemented often only after protracted negotiations and their impact has usually been incremental rather than dramatic.
    Ex. Enforcement of library policies is spotty at best.
    Ex. Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.
    Ex. However, almost 30% of lapsed borrowers claimed to still use the library for other purposes, principally to find information.
    Ex. Politics often makes library development episodic and unpredictable.
    Ex. It is a scrappy book, apparently assembled in haste.
    Ex. This is a compelling account of Twain's fitful creative life.
    Ex. However, his use of a remorselessly chronological approach yields a narrative that is often bitty, sometimes ponderously plodding.
    Ex. The joints associated with spastic muscles need to be carried through a passive range of motion daily to delay the development of contractures.
    Ex. An appraisal of the reforms following the report suggests that local councillors' workload has increased, and community councils have had a chequered career, although local authorities generally are stronger.
    ----
    * de forma irregular = erratically.
    * de modo irregular = erratically.
    * de un modo irregular = scrappily.
    * pasado irregular = chequered history, chequered past.
    * plantación irregular = random clumping.
    * * *
    1)
    a) <trazos/facciones> irregular; < letra> irregular, uneven; <terreno/superficie> irregular, uneven
    b) <rendimiento/asistencia> irregular, erratic; <pulso/ritmo> irregular
    2) (Der) <procedimiento/acción> irregular
    3) (Ling) irregular
    * * *
    = irregular, spasmodic, spotty, ragged, lapsed, episodic, scrappy [scrappier -comp., scrappiest -sup.], fitful, bitty [bittier -comp., bittiest -sup.], spastic, chequered [checkered, -USA].

    Ex: Irregular, this frequency type is used not only for irregular periodicals, but also for periodicals issued less than once per year.

    Ex: Progress in many sectors has been slow and spasmodic; positive measures have been implemented often only after protracted negotiations and their impact has usually been incremental rather than dramatic.
    Ex: Enforcement of library policies is spotty at best.
    Ex: Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.
    Ex: However, almost 30% of lapsed borrowers claimed to still use the library for other purposes, principally to find information.
    Ex: Politics often makes library development episodic and unpredictable.
    Ex: It is a scrappy book, apparently assembled in haste.
    Ex: This is a compelling account of Twain's fitful creative life.
    Ex: However, his use of a remorselessly chronological approach yields a narrative that is often bitty, sometimes ponderously plodding.
    Ex: The joints associated with spastic muscles need to be carried through a passive range of motion daily to delay the development of contractures.
    Ex: An appraisal of the reforms following the report suggests that local councillors' workload has increased, and community councils have had a chequered career, although local authorities generally are stronger.
    * de forma irregular = erratically.
    * de modo irregular = erratically.
    * de un modo irregular = scrappily.
    * pasado irregular = chequered history, chequered past.
    * plantación irregular = random clumping.

    * * *
    A
    1 ‹trazos/facciones› irregular; ‹letra› irregular, uneven; ‹terreno/superficie› irregular, uneven
    2 ‹rendimiento/asistencia› irregular, erratic; ‹pulso/ritmo› irregular
    su trabajo este año ha sido muy irregular his work has been very erratic o inconsistent this year
    lleva una vida muy irregular he leads a very disorganized o a chaotic life
    B ( Der) ‹procedimiento/acción› irregular
    su situación legal es irregular his legal situation is irregular
    hay posibles acciones irregulares there are possible irregularities
    C ( Ling) irregular
    * * *

    irregular adjetivo ( en general) irregular;
    letra/superficie irregular, uneven
    irregular adjetivo irregular: es una situación absolutamente irregular, it's a highly irregular situation
    ' irregular' also found in these entries:
    Spanish:
    accidentada
    - accidentado
    - ahorcarse
    - alisar
    - dato
    - desigual
    - alterar
    - desnivelado
    - dispar
    English:
    board
    - do
    - erratic
    - fitful
    - irregular
    - lie
    - patchy
    - spasmodic
    - spasmodically
    - uneven
    - fitfully
    - jagged
    - ragged
    * * *
    1. [comportamiento] erratic;
    su rendimiento en los estudios es irregular her Br marks o US grades are inconsistent;
    el equipo tuvo una actuación muy irregular the team's performance was very patchy;
    el comportamiento irregular de la inflación the erratic behaviour of inflation
    2. [situación] irregular;
    un inmigrante en situación irregular an immigrant without the proper documentation, an immigrant who is not legally registered
    3. [terreno, superficie] uneven
    4. [poco honesto] irregular;
    consiguió su fortuna de forma irregular the way he obtained his fortune was not entirely honest o was somewhat irregular;
    la financiación irregular de los partidos the irregular funding of the parties
    5. [verbo] irregular
    6. Geom irregular
    * * *
    adj
    1 irregular
    2 superficie uneven
    * * *
    : irregular
    * * *
    1. (verbos) irregular
    2. (situación) abnormal

    Spanish-English dictionary > irregular

  • 12 maligno

    adj.
    1 malignant, black-hearted, baleful, evil.
    2 cankered.
    3 pernicious, fatal.
    * * *
    1 (tumor) malignant
    2 (persona, intención) evil, malicious
    1 the Evil One
    * * *
    1. ADJ
    1) (Med) malignant
    2) (=perverso) [persona] evil; [influencia] pernicious, harmful; [actitud, observación] malicious
    2.
    SM

    el maligno — the Devil, the Evil One

    * * *
    - na adjetivo
    a) < tumor> malignant
    b) <persona/intención> evil; < influencia> harmful, evil
    * * *
    = malicious, perverse, malignant, nasty looking.
    Ex. Perhaps the major problem will be the malicious attempt to cause confusion.
    Ex. The demand for business information, in relation to its price, is rather perverse in that high price often generates a high demand.
    Ex. These parameters enable quantifying the essential characteristics of malignant gliomas.
    Ex. The large and nasty-looking African Buffalo is highly dangerous to humans due to its unpredictable nature.
    ----
    * programa maligno = malicious software.
    * software maligno = malicious software.
    * * *
    - na adjetivo
    a) < tumor> malignant
    b) <persona/intención> evil; < influencia> harmful, evil
    * * *
    = malicious, perverse, malignant, nasty looking.

    Ex: Perhaps the major problem will be the malicious attempt to cause confusion.

    Ex: The demand for business information, in relation to its price, is rather perverse in that high price often generates a high demand.
    Ex: These parameters enable quantifying the essential characteristics of malignant gliomas.
    Ex: The large and nasty-looking African Buffalo is highly dangerous to humans due to its unpredictable nature.
    * programa maligno = malicious software.
    * software maligno = malicious software.

    * * *
    maligno -na
    1 ‹tumor› malignant
    2 ‹persona/intención› evil; ‹influencia› harmful, evil
    * * *

    maligno
    ◊ -na adjetivo

    a) tumor malignant

    b)persona/intención evil;

    influencia harmful, evil
    maligno,-a adjetivo malignant
    ' maligno' also found in these entries:
    Spanish:
    espíritu
    - maligna
    - tumor
    English:
    evil
    - malign
    - malignant
    - spirit
    - venomous
    - malevolent
    * * *
    maligno, -a adj
    1. [con maldad] evil, malign
    2. [tumor] malignant
    * * *
    adj
    1 ( malicioso) harmful
    2 MED malignant
    * * *
    maligno, -na adj
    1) : malignant
    un tumor maligno: a malignant tumor
    2) : evil, harmful, malign

    Spanish-English dictionary > maligno

  • 13 montaña rusa

    f.
    roller coaster, switchback, scenic railway, big dipper.
    * * *
    roller coaster, big dipper
    * * *
    * * *
    Ex. The book likens the early adolescent years to a roller coaster, often unpredictable but exciting and filled with possibility.
    * * *
    * * *

    Ex: The book likens the early adolescent years to a roller coaster, often unpredictable but exciting and filled with possibility.

    * * *
    rollercoaster

    Spanish-English dictionary > montaña rusa

  • 14 ocasional

    adj.
    1 accidental (accidental).
    2 occasional.
    * * *
    1 (gen) occasional
    2 (trabajo) temporary, casual
    3 (encuentro) chance
    4 (ingreso) irregular
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=accidental) chance, accidental
    2) (=eventual) [trabajo] casual, temporary; [lluvia, visita, fumador] occasional
    * * *
    adjetivo < encuentro> chance (before n)
    * * *
    = casual, occasional, odd, episodic, non-recurrent.
    Ex. There are many catalogs and each of them functions in a different world -- the worlds of the school child and of the college student, the worlds of the eminent scholar and of the casual reader.
    Ex. BLAISE conduct the occasional search for those libraries which do not have access to a terminal.
    Ex. For example, review articles are expected to be supported by extensive bibliographies, whilst it is unusual for a letter to carry more than the odd citation.
    Ex. Politics often makes library development episodic and unpredictable.
    Ex. Special grants are defined as grants of a non-recurrent nature to fund (or partly fund) major projects = Las subvenciones especiales se definen como aquellas subvenciones de una naturaleza excepcional para financiar (total o parcialmente) proyectos importantes.
    * * *
    adjetivo < encuentro> chance (before n)
    * * *
    = casual, occasional, odd, episodic, non-recurrent.

    Ex: There are many catalogs and each of them functions in a different world -- the worlds of the school child and of the college student, the worlds of the eminent scholar and of the casual reader.

    Ex: BLAISE conduct the occasional search for those libraries which do not have access to a terminal.
    Ex: For example, review articles are expected to be supported by extensive bibliographies, whilst it is unusual for a letter to carry more than the odd citation.
    Ex: Politics often makes library development episodic and unpredictable.
    Ex: Special grants are defined as grants of a non-recurrent nature to fund (or partly fund) major projects = Las subvenciones especiales se definen como aquellas subvenciones de una naturaleza excepcional para financiar (total o parcialmente) proyectos importantes.

    * * *
    1 ‹trabajo›
    es un trabajo ocasional I work for them off and on o occasionally
    2 ‹encuentro› chance ( before n)
    * * *

    ocasional adjetivo ‹ encuentro chance ( before n);
    trabajo temporary
    ocasional adjetivo
    1 (casual) accidental, chance
    2 (temporal, circunstancial) occasional
    trabajo ocasional, temporary job
    ' ocasional' also found in these entries:
    Spanish:
    chapuza
    - ligue
    English:
    casual
    * * *
    1. [lluvias, visitantes, sucesos] occasional;
    un trabajo ocasional a casual job
    2. [accidental] accidental;
    un encuentro ocasional a chance meeting
    * * *
    adj occasional
    * * *
    1) : occasional
    2) : chance, fortuitous

    Spanish-English dictionary > ocasional

  • 15 presunción

    f.
    1 presumption, arrogance, vanity, boasting.
    2 assumption, conjecture, guess, hypothesis.
    * * *
    1 (vanidad) conceit
    2 (suposición) presumption
    \
    presunción de inocencia presumption of innocence
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de un conocimiento] (=conjetura) supposition, presumption; (=sospecha) suspicion
    2) (=vanidad) conceit, presumptuousness
    * * *
    1)
    a) ( engreimiento) presumptuousness, conceit; ( arrogancia) arrogance
    b) ( coquetería) vanity
    2) ( suposición) supposition
    * * *
    = presumption, presupposition [pre-supposition], supposition, pretentiousness, self-importance.
    Ex. Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.
    Ex. Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
    Ex. Only viewpoints which are quite definite and not merely suppositions on the librarian's part should be mentioned.
    Ex. His publications attacked the pretentiousness and fallibility of the world of academia.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    ----
    * presunción de culpabilidad = presumed guilty.
    * presunción de hecho = prima facie.
    * presunción de inocencia = presumed innocent.
    * * *
    1)
    a) ( engreimiento) presumptuousness, conceit; ( arrogancia) arrogance
    b) ( coquetería) vanity
    2) ( suposición) supposition
    * * *
    = presumption, presupposition [pre-supposition], supposition, pretentiousness, self-importance.

    Ex: Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.

    Ex: Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
    Ex: Only viewpoints which are quite definite and not merely suppositions on the librarian's part should be mentioned.
    Ex: His publications attacked the pretentiousness and fallibility of the world of academia.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    * presunción de culpabilidad = presumed guilty.
    * presunción de hecho = prima facie.
    * presunción de inocencia = presumed innocent.

    * * *
    A
    1 (engreimiento) presumptuousness, conceit; (arrogancia) arrogance
    2 (coquetería) vanity
    B (suposición) supposition
    presunción de inocencia presumption of innocence
    * * *

    presunción sustantivo femenino
    1 (sospecha) presumption, supposition
    2 (vanidad) vanity, conceit
    3 (jactancia) boasting
    ' presunción' also found in these entries:
    Spanish:
    necedad
    - suficiencia
    English:
    boast
    - conceit
    - presumption
    - prima-facie evidence
    - self-importance
    * * *
    1. [suposición] presumption
    2. [jactancia] boastfulness
    3. [vanidad] vanity
    4. Der presumption;
    presunción de inocencia presumption of innocence
    * * *
    f
    1 ( vanidad) presumptuousness
    2 ( suposición) presumption, supposition
    * * *
    1) suposición: presumption, supposition
    2) vanidad: conceit, vanity

    Spanish-English dictionary > presunción

  • 16 presupuesto

    adj.
    presupposed, estimated.
    m.
    1 budget, estimate.
    2 presupposition.
    past part.
    past participle of spanish verb: presuponer.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: presupuestar.
    * * *
    1 (en finanzas, política) budget; (de una obra, reparación) estimate
    2 (supuesto) assumption
    ————————
    1→ link=presuponer presuponer
    1 (en finanzas, política) budget; (de una obra, reparación) estimate
    2 (supuesto) assumption
    \
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Econ) budget
    2) [para obra, encargo etc] estimate
    3) (=supuesto) premise, assumption
    * * *
    1)
    a) (Fin) budget

    presupuestos generales del Estado — state/national budget

    b) ( precio estimado) estimate

    pedir/hacer un presupuesto — to ask for/give an estimate

    2) ( supuesto) assumption, supposition
    * * *
    = assumption, budget, presumption, presupposition [pre-supposition], quotation, financial statement, budget dollar, purse strings, budget allocation, budgetary allocation, quote.
    Ex. Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.
    Ex. Factors here may be: total budget available for the production of abstracts.
    Ex. Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.
    Ex. Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
    Ex. When costing, the quotation given seriously underestimated the time needed for the job = Cuando se calculó el costo, el presupuesto que se dio subestimó en gran medida el tiempo necesario para hacer el trabajo.
    Ex. These include an explanatory memorandum which sets out the background of the proposal, and usually also a financial statement of likely budget expenditure.
    Ex. The library and information sectors have to escalate their fight for every budget dollar, and some struggle to justify their very existence.
    Ex. The problem is spreading rapidly, affecting people at all levels of society some of whom control the fate and purse strings of libraries.
    Ex. If there is no policy of standardization, the librarian will be free to choose any suitable system within the budget allocation.
    Ex. The figures in brackets are the percentages of the 1982 budgetary allocations for research.
    Ex. This is the most cost-effective method of acquisition because of the opportunity to choose the least expensive quote from multiple quotes through increasing purchasing power.
    ----
    * administrar el presupuesto = manage + funds.
    * agotar el presupuesto = drain + budget.
    * asignación de presupuesto = budgeting.
    * asignar un presupuesto = allocate + funds.
    * aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.
    * austeridad de los presupuestos = budgetary stringency.
    * basarse en + presupuesto = assumption + undergird.
    * confección del presupuesto = budgeting.
    * congelación de los presupuestos = budget freeze.
    * congelar el presupuesto = freeze + budget.
    * controlar el presupuesto = control + the purse strings.
    * control de los presupuestos = budgetary control.
    * con un presupuesto limitado = low-budget.
    * con un presupuesto muy exiguo = on a shoestring (budget).
    * con un presupuesto reducido = low-budget.
    * dado a recortar presupuestos = budget-cutting.
    * elaboración del presupuesto = budgeting process.
    * elaboración de presupuesto = budgeting.
    * encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
    * encargarse del presupuesto = control + the purse strings.
    * equilibrar el presupuesto = balance + the budget.
    * exceso en el presupuesto = budget overrun, overrun [over-run], cost overrun.
    * hacer un presupuesto = cost.
    * inflar un presupuesto = pad + a budget.
    * limitación del presupuesto = budget constraint.
    * partir de presupuestos = make + assumption.
    * presupuesto asignado por actividades = performance budget.
    * presupuesto asignado según una fórmula = formula budget.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * presupuesto cada vez menor = shrinking budget.
    * presupuesto congelado = stagnant budget, frozen budget.
    * presupuesto de adquisiciones = acquisitions budget.
    * presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.
    * presupuesto desglosado por partidas = programme budget, programme budgetting.
    * presupuesto detallado = line item budget.
    * presupuesto exiguo = shoestring budget.
    * presupuesto extraordinario = capital grant.
    * presupuesto global = lump sum budget.
    * presupuesto para adquisición de material = capital budget.
    * presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].
    * presupuesto para la compra de material = materials budget.
    * presupuesto para libros = book budget.
    * presupuesto precario = shoestring budget.
    * presupuesto público = public funding.
    * presupuestos = funding.
    * presupuestos de la mayoría = majority assumptions.
    * presupuestos públicos = state finance.
    * proceso de asignación de presupuestos = budgetary process.
    * recortar el presupuesto = cut back + budget, cut + budget, squeeze + budget.
    * recorte del presupuesto = budgetary constraint, funding cut.
    * recorte de presupuesto = cut in budget.
    * recorte en el presupuesto = funding cut.
    * reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
    * sin exceder el presupuesto = budgetable.
    * * *
    1)
    a) (Fin) budget

    presupuestos generales del Estado — state/national budget

    b) ( precio estimado) estimate

    pedir/hacer un presupuesto — to ask for/give an estimate

    2) ( supuesto) assumption, supposition
    * * *
    = assumption, budget, presumption, presupposition [pre-supposition], quotation, financial statement, budget dollar, purse strings, budget allocation, budgetary allocation, quote.

    Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.

    Ex: Factors here may be: total budget available for the production of abstracts.
    Ex: Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.
    Ex: Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
    Ex: When costing, the quotation given seriously underestimated the time needed for the job = Cuando se calculó el costo, el presupuesto que se dio subestimó en gran medida el tiempo necesario para hacer el trabajo.
    Ex: These include an explanatory memorandum which sets out the background of the proposal, and usually also a financial statement of likely budget expenditure.
    Ex: The library and information sectors have to escalate their fight for every budget dollar, and some struggle to justify their very existence.
    Ex: The problem is spreading rapidly, affecting people at all levels of society some of whom control the fate and purse strings of libraries.
    Ex: If there is no policy of standardization, the librarian will be free to choose any suitable system within the budget allocation.
    Ex: The figures in brackets are the percentages of the 1982 budgetary allocations for research.
    Ex: This is the most cost-effective method of acquisition because of the opportunity to choose the least expensive quote from multiple quotes through increasing purchasing power.
    * administrar el presupuesto = manage + funds.
    * agotar el presupuesto = drain + budget.
    * asignación de presupuesto = budgeting.
    * asignar un presupuesto = allocate + funds.
    * aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.
    * austeridad de los presupuestos = budgetary stringency.
    * basarse en + presupuesto = assumption + undergird.
    * confección del presupuesto = budgeting.
    * congelación de los presupuestos = budget freeze.
    * congelar el presupuesto = freeze + budget.
    * controlar el presupuesto = control + the purse strings.
    * control de los presupuestos = budgetary control.
    * con un presupuesto limitado = low-budget.
    * con un presupuesto muy exiguo = on a shoestring (budget).
    * con un presupuesto reducido = low-budget.
    * dado a recortar presupuestos = budget-cutting.
    * elaboración del presupuesto = budgeting process.
    * elaboración de presupuesto = budgeting.
    * encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.
    * encargarse del presupuesto = control + the purse strings.
    * equilibrar el presupuesto = balance + the budget.
    * exceso en el presupuesto = budget overrun, overrun [over-run], cost overrun.
    * hacer un presupuesto = cost.
    * inflar un presupuesto = pad + a budget.
    * limitación del presupuesto = budget constraint.
    * partir de presupuestos = make + assumption.
    * presupuesto asignado por actividades = performance budget.
    * presupuesto asignado según una fórmula = formula budget.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * presupuesto cada vez menor = shrinking budget.
    * presupuesto congelado = stagnant budget, frozen budget.
    * presupuesto de adquisiciones = acquisitions budget.
    * presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.
    * presupuesto desglosado por partidas = programme budget, programme budgetting.
    * presupuesto detallado = line item budget.
    * presupuesto exiguo = shoestring budget.
    * presupuesto extraordinario = capital grant.
    * presupuesto global = lump sum budget.
    * presupuesto para adquisición de material = capital budget.
    * presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.
    * presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].
    * presupuesto para la compra de material = materials budget.
    * presupuesto para libros = book budget.
    * presupuesto precario = shoestring budget.
    * presupuesto público = public funding.
    * presupuestos = funding.
    * presupuestos de la mayoría = majority assumptions.
    * presupuestos públicos = state finance.
    * proceso de asignación de presupuestos = budgetary process.
    * recortar el presupuesto = cut back + budget, cut + budget, squeeze + budget.
    * recorte del presupuesto = budgetary constraint, funding cut.
    * recorte de presupuesto = cut in budget.
    * recorte en el presupuesto = funding cut.
    * reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
    * sin exceder el presupuesto = budgetable.

    * * *
    A
    1 ( Fin) budget
    presupuestos generales del Estado state/national budget
    pedir/hacer un presupuesto to ask for/give an estimate
    B (supuesto) assumption, supposition
    parten de unos presupuestos falsos they are basing their theory on false assumptions o premises
    * * *

     

    Del verbo presuponer: ( conjugate presuponer)

    presupuesto es:

    el participio

    Del verbo presupuestar: ( conjugate presupuestar)

    presupuesto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    presupuestó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    presuponer    
    presupuestar    
    presupuesto
    presuponer ( conjugate presuponer) verbo transitivo
    to presuppose (frml), assume
    presupuesto sustantivo masculino
    1
    a) (Fin) budget



    2 ( supuesto) assumption, supposition
    presuponer verbo transitivo to presuppose, assume
    presupuestar verbo transitivo
    1 (incluir en un presupuesto) to budget for
    2 (calcular gastos, ingresos) to estimate for
    presupuesto sustantivo masculino
    1 Fin budget
    2 (cálculo aproximado) estimate, (más detallado) quote
    3 (presuposición) supposition, assumption
    Estimate es el presupuesto que pides antes de encargar algún trabajo en un taller, tienda, etc. Budget es el presupuesto que te sirve para planificar tus gastos.
    ' presupuesto' also found in these entries:
    Spanish:
    ajustada
    - ajustado
    - compromiso
    - consignar
    - contrapartida
    - dar
    - estiramiento
    - hinchar
    - holgada
    - holgado
    - inflar
    - militar
    - nivelar
    - partida
    - presupuestar
    - reforma
    - cotización
    - reducido
    - salir
    English:
    allocate
    - balance
    - budget
    - estimate
    - low-budget
    - quotation
    - quote
    - sales budget
    - B
    - leeway
    * * *
    presupuesto, -a
    participio
    ver presuponer
    nm
    1. [dinero disponible] budget
    presupuestos (generales) del Estado state budget, national budget
    2. [cálculo de costes] estimate;
    pedir (un) presupuesto to ask for an estimate;
    me han dado un presupuesto de dos millones they've given me an estimate of two million
    3. [suposición] assumption
    * * *
    I partpresuponer
    II m POL budget
    * * *
    1) : budget, estimate
    2) : assumption, supposition
    * * *
    antes de pintar el piso, pidió varios presupuestos before having the flat painted, she got several estimates

    Spanish-English dictionary > presupuesto

  • 17 sucesión de cambios bruscos

    (n.) = roller coaster ride, roller coaster
    Ex. Fox's memoirs can be read as a roller-coaster ride of abandonments and losses relieved by periods of rest and respite.
    Ex. The book likens the early adolescent years to a roller coaster, often unpredictable but exciting and filled with possibility.
    * * *
    (n.) = roller coaster ride, roller coaster

    Ex: Fox's memoirs can be read as a roller-coaster ride of abandonments and losses relieved by periods of rest and respite.

    Ex: The book likens the early adolescent years to a roller coaster, often unpredictable but exciting and filled with possibility.

    Spanish-English dictionary > sucesión de cambios bruscos

  • 18 suposición

    f.
    supposition, theory, guess, assumption.
    * * *
    1 supposition, assumption
    * * *
    noun f.
    supposition, presumption
    * * *
    SF
    1) (=conjetura) assumption
    2) (=calumnia) slander
    * * *
    femenino supposition
    * * *
    = assumption, surmise, guess, presumption, presupposition [pre-supposition], supposition.
    Ex. Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.
    Ex. A penciled note on the catalog card that a publication is temporarily suspended is better than unconfirmed surmise that a publication has ceased.
    Ex. Even more reprehensible than the unsupported recollection is the guess, however well informed.
    Ex. Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.
    Ex. Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
    Ex. Only viewpoints which are quite definite and not merely suppositions on the librarian's part should be mentioned.
    ----
    * basarse en una suposición = premise upon + assumption.
    * hacer suposiciones = make + assumption.
    * suposiciones = guesswork.
    * suposición falsa = misperception.
    * * *
    femenino supposition
    * * *
    = assumption, surmise, guess, presumption, presupposition [pre-supposition], supposition.

    Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.

    Ex: A penciled note on the catalog card that a publication is temporarily suspended is better than unconfirmed surmise that a publication has ceased.
    Ex: Even more reprehensible than the unsupported recollection is the guess, however well informed.
    Ex: Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.
    Ex: Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
    Ex: Only viewpoints which are quite definite and not merely suppositions on the librarian's part should be mentioned.
    * basarse en una suposición = premise upon + assumption.
    * hacer suposiciones = make + assumption.
    * suposiciones = guesswork.
    * suposición falsa = misperception.

    * * *
    supposition
    * * *

    suposición sustantivo femenino
    supposition
    suposición sustantivo femenino supposition
    ' suposición' also found in these entries:
    Spanish:
    deber
    English:
    assumption
    - presumption
    - supposition
    * * *
    assumption
    * * *
    f supposition
    * * *
    suposición nf, pl - ciones presunción: supposition, assumption

    Spanish-English dictionary > suposición

  • 19 voluble

    adj.
    1 changeable, fickle (person).
    2 climbing (botany).
    3 twining, twisting.
    * * *
    1 changeable, fickle
    2 BOTÁNICA voluble, twining
    * * *
    ADJ
    1) [persona] (=inconstante) fickle, changeable; (=imprevisible) erratic, unpredictable; (=inestable) unstable
    2) (Bot) twining, climbing
    * * *
    adjetivo ( inconstante) changeable, fickle
    * * *
    = mercurial, fickle, capricious.
    Ex. As William A Katz puts it, 'questions are mercurial', and an author/title enquiry may evolve into a fact-finding enquiry if inability to trace the work casts doubt upon the accuracy of its description.
    Ex. The rise and dramatic fall of E-businesses is a testimony of the fickle electronic commerce (E-commerce) market.
    Ex. Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.
    ----
    * dinero voluble = soft money.
    * * *
    adjetivo ( inconstante) changeable, fickle
    * * *
    = mercurial, fickle, capricious.

    Ex: As William A Katz puts it, 'questions are mercurial', and an author/title enquiry may evolve into a fact-finding enquiry if inability to trace the work casts doubt upon the accuracy of its description.

    Ex: The rise and dramatic fall of E-businesses is a testimony of the fickle electronic commerce (E-commerce) market.
    Ex: Panizzi introduced what seemed to his critics unwarranted and capricious complications calculated to make the catalog much more difficult for the librarian to prepare and the reader to use.
    * dinero voluble = soft money.

    * * *
    A (inconstante) changeable, fickle
    B ( Bot) twining, climbing
    * * *

    voluble adjetivo ( inconstante) changeable, fickle
    voluble adj (cambiante) fickle, changeable
    ' voluble' also found in these entries:
    Spanish:
    inconstante
    English:
    whimsical
    * * *
    voluble adj
    [persona] changeable, fickle
    * * *
    adj erratic, unpredictable
    * * *
    voluble adj
    : fickle, changeable

    Spanish-English dictionary > voluble

  • 20 índice en microfilm

    Ex. The arrangement of headings into an overall sequence is important, and an order which is erratic, unpredictable, or with which the user is not familiar can lead to poor retrieval in any printed, card or microfilm index or catalogue.
    * * *

    Ex: The arrangement of headings into an overall sequence is important, and an order which is erratic, unpredictable, or with which the user is not familiar can lead to poor retrieval in any printed, card or microfilm index or catalogue.

    Spanish-English dictionary > índice en microfilm

См. также в других словарях:

  • unpredictable — UK US /ˌʌnprɪˈdɪktəbl/ adjective ► if something is unpredictable, it is likely to change suddenly and unexpectedly, so cannot be planned for: » To protect it from the unpredictable nature of software sales, the company has adopted a new business… …   Financial and business terms

  • unpredictable — I adjective aberrant, arbitrary, capricious, causeless, changeable, changeful, deviative, eccentric, erratic, fanciful, fickle, fitful, incalculable, inconstant, irregular, mercurial, mutable, random, spasmodic, speculative, unaccountable,… …   Law dictionary

  • unpredictable — (adj.) 1857, from UN (Cf. un ) (1) not + PREDICTABLE (Cf. predictable). Related: Unpredictably; unpredictability …   Etymology dictionary

  • unpredictable — [adj] changeable capricious, chance, chancy, dicey*, doubtful, erratic, fickle, fluctuating, fluky*, from left field*, hanging by a thread*, iffy*, incalculable, inconstant, random, touch and go*, touchy, uncertain, unforeseeable, unreliable,… …   New thesaurus

  • unpredictable — ► ADJECTIVE ▪ not able to be predicted; changeable. DERIVATIVES unpredictability noun unpredictably adverb …   English terms dictionary

  • unpredictable — [spelling only] …   English World dictionary

  • Unpredictable — Infobox Album Name = Unpredictable Type = studio Artist = Jamie Foxx Released = December 20, 2005 (US) Recorded = 2004 2005 Genre = R B, hip pop Length = 62:25 Label = J Producer = Timbaland Kanye West Mike City Sean Garrett Tank Babyface Drama… …   Wikipedia

  • unpredictable — un|pre|dict|a|ble [ˌʌnprıˈdıktəbəl] adj 1.) changing a lot so it is impossible to know what will happen ▪ unpredictable weather ▪ the unpredictable nature of language 2.) someone who is unpredictable tends to change their behaviour or ideas… …   Dictionary of contemporary English

  • unpredictable — [[t]ʌ̱nprɪdɪ̱ktəb(ə)l[/t]] ADJ GRADED If you describe someone or something as unpredictable, you mean that you cannot tell what they are going to do or how they are going to behave. He is utterly unpredictable. ...Britain s notoriously… …   English dictionary

  • unpredictable — adjective 1 something that is unpredictable changes a lot so it is impossible to know what will happen: The weather in Britain is very unpredictable. 2 someone who is unpredictable tends to change their behaviour or ideas suddenly so that you… …   Longman dictionary of contemporary English

  • unpredictable — unpredictability, unpredictableness, n. unpredictably, adv. /un pri dik teuh beuhl/, adj. 1. not predictable; not to be foreseen or foretold: an unpredictable occurrence. n. 2. something that is unpredictable: the unpredictables of life. [1855… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»