-
1 unione
unione s.f. 1. union: l'unione dell'anima col corpo l'union de l'âme et du corps. 2. (associazione, federazione) union: unione sindacale union syndicale, union des syndicats. 3. ( coalizione) coalition, union: l'unione delle sinistre coalition de gauche. 4. ( matrimonio) union. 5. ( legame) union. 6. ( fig) ( concordia) union, entente, accord m.: in questa famiglia c'è una perfetta unione dans cette famille il y a une entente parfaite. 7. ( Pol) union. 8. ( Tecn) (collegamento, connessione) assemblage m.: unione a coprigiunto assemblage à gousset. 9. ( Mat) réunion: unione di due insiemi réunion de deux ensembles. -
2 accoppiamento
accoppiamento s.m. 1. ( unione) accouplement. 2. ( unione sessuale) accouplement. 3. ( Mecc) accouplement. 4. (El) couplage: accoppiamento in parallelo couplage parallèle, couplage en parallèle. -
3 sovietico
sovietico agg./s. (pl. -ci) I. agg. ( Stor) 1. ( dei soviet) soviétique. 2. ( estens) ( dell'Unione Sovietica) soviétique: Unione Sovietica Union Soviétique. II. s.m. (f. -a) ( Stor) Soviétique m./f. -
4 adesione
adesione s.f. 1. adhésion ( anche Fis). 2. ( fig) ( consenso) adhésion, ralliement m.: l'adesione a un partito l'adhésion à un parti, le ralliement à un parti. 3. ( fig) ( partecipazione) participation. 4. ( fig) (a trattati, patti e sim.) adhésion: l'adesione di un paese all'Unione europea l'adhésion d'un pays à l'Union européenne. -
5 ampliamento
ampliamento s.m. 1. ( allargamento) agrandissement, élargissement: un ampliamento della casa un agrandissement de la maison; ampliamento della strada élargissement de la route. 2. ( ingrandimento) élargissement: l'ampliamento dell'Unione europea l'élargissement de l'Union européenne. 3. ( aumento) augmentation f. 4. ( accrescimento) accroissement: ampliamento dei poteri accroissement des pouvoirs. 5. ( arricchimento) enrichissement. 6. ( sviluppo) développement: ampliamento di un'attività commerciale développement d'une activité commerciale. -
6 appiccicatura
-
7 associazione
associazione s.f. 1. (unione, aggregazione) association: in associazione con en association avec. 2. ( Comm) association, groupement m. 3. ( Biol) liaison, association. 4. ( Psic) association: libera associazione association libre. -
8 attaccatura
attaccatura s.f. 1. ( punto di unione) point m. d'attache, attache: l'attaccatura del muscolo l'attache du muscle. 2. ( dei capelli) racine des cheveux, implantation: ha l'attaccatura bassa elle a les cheveux plantés bas sur le front. 3. ( rar) ( l'attaccare) fait m. d'attacher; ( con la colla) collage m. -
9 attacco
attacco s.m. (pl. - chi) 1. (Mil,Sport) ( assalto) attaque f., assaut: passare all'attacco passer à l'attaque; andare all'attacco monter à l'attaque, aller à l'attaque; respingere un attacco repousser une attaque. 2. ( Sport) ( insieme dei giocatori) attaque f., attaquants pl. 3. ( fig) ( critica aspra) attaque f.: un violento attacco alla politica del governo une attaque violente contre la politique du gouvernement. 4. ( Med) crise f.: avere un altro attacco della malattia avoir une nouvelle crise; un attacco di tosse une quinte de toux; un attacco d'asma une crise d'asthme; attacco epilettico crise d'épilepsie. 5. (inizio, apertura) début: l'attacco del libro è bello le début du livre est bien. 6. ( Mus) attaque f., entrée f.: l'attacco dei violini l'entrée des violons. 7. ( Mus) ( entrata) début, attaque f.: un attacco morbido une attaque douce. 8. ( insieme degli animali da tiro) attelage: un attacco a quattro un attelage à quatre chevaux. 9. ( punto di unione) point d'attache, attache f. 10. ( Mecc) ( giuntura) attache f.; ( di un tubo) prise f., embout. 11. (El,Tel) prise f. de courant. 12. ( Chim) attaque f., corrosion f. 13. ( Ferr) attelage. 14. ( Alp) point de départ. 15. ( degli sci) fixation f.: attacco di sicurezza fixation de sécurité. 16. ( Met) attaque f. -
10 Benelux
Benelux ( Econ) unione economica doganale di Belgio, Olanda, Lussemburgo Benelux (Belgique, Pays-Bas et Luxembourg). -
11 commettitura
commettitura s.f. 1. ( il commettere) jonction. 2. ( punto di unione) jointure, jonction: una commettitura invisibile une jointure invisible. -
12 comunitario
comunitario agg. 1. communautaire: spirito comunitario esprit communautaire; vita comunitaria vie communautaire, vie en communauté. 2. (rif. all'Unione Europea) communautaire: sul piano comunitario sur le plan communautaire. -
13 con
con prep. ( contraction avec les articles définis: col [con + il], coi [con + i], et plus rarement: collo [con + lo], coll' [con + l'], colla [con + la], cogli [con + gli], colle [con + le]) 1. ( compagnia) avec: cenare con un amico dîner avec un ami; è arrivato con la moglie e i figli il est arrivé avec sa femme et ses enfants. 2. (unione: portando con sé) avec: è arrivato con il giornale sotto il braccio il est arrivé avec son journal sous le bras. 3. (rif. ad abiti e sim.: indossando) avec: è uscito con l'impermeabile il est sorti avec son imperméable. 4. (rif. a denaro e documenti) sur: avevo con me pochi soldi j'avais peu d'argent sur moi. 5. ( possesso) avec: una casa con giardino une maison avec jardin. 6. ( interpretato da) avec: “La mia Africa” con M. Streep e R. Redford “Souvenirs d'Afrique”, avec M. Streep et R. Redford. 7. ( Gastron) à: pasta con i funghi pâtes aux champignons; uova col prosciutto œufs au jambon; tè con latte thé au lait. 8. (presso: a casa di) avec: abita con i genitori il habite avec ses parents. 9. (presso: nei rapporti con) auprès: ha fortuna con le donne il a du succès auprès des femmes. 10. (relazione: verso, nei confronti di) avec: è gentile con tutti il est gentil avec tout le monde; si è comportato male con me il s'est mal comporté envers moi, il s'est mal comporté à mon égard; con me non osa comportarsi così il n'ose pas se comporter comme cela avec moi. 11. ( contro) contre, avec: combattere con i nemici combattre contre les ennemis, combattre les ennemis; battersi con qcu. se battre avec qqn, se battre contre qqn. 12. (mezzo, strumento) avec: legare qcu. con una fune ligoter qqn avec une corde; con la forchetta avec une fourchette; con l'aiuto di Dio avec l'aide de Dieu; ottenere qcs. con la forza obtenir qqch. par la force, obtenir qqch. avec la force; ho cenato con un panino j'ai dîné d'un sandwich. 13. (rif. a mezzi di trasporto) en, par: viaggiare con la macchina voyager en voiture; arriverò con l'aereo j'arriverai en avion; arrivare col treno arriver en train, arriver par le train; arriverò con il treno delle cinque j'arriverai par le train de cinq heures. 14. ( materia) avec: l'olio si fa con le olive l'huile se fait avec les olives; fare una pallina con la cera faire une boule avec de la cire. 15. (modo, maniera) avec, talvolta si traduce con un avverbio o non si traduce: con pazienza avec patience, patiemment; con piacere avec plaisir; trattare qcu. con gentilezza traiter qqn avec gentillesse, traiter qqn gentiment; parlare con tono irato parler avec un ton irrité; agire con prudenza agir avec prudence, agir prudemment; parlava con la sigaretta in bocca il parlait la sigarette à la bouche; era davanti a me con le mani in tasca il était devant moi, les mains dans les poches; dormo sempre con la finestra aperta je dors toujours avec la fenêtre ouverte, je dors toujours la fenêtre ouverte. 16. (modo, maniera, seguito da sostantivi indicanti il corpo o l'atteggiamento) de, talvolta non si traduce: mi ha fatto un segno con la mano il m'a fait signe de la main; spingere col piede pousser du pied; lo ha tramortito con un pugno il l'a assommé d'un coup de poing; ci ha informati subito con il viso stravolto il nous a tout de suite informés le visage bouleversé rispose con tono sicuro il répondit d'un ton assuré. 17. (qualità, caratteristica) avec, à: un vecchio con la barba bianca un vieux avec une barbe blanche; una ragazza con i capelli biondi une fille aux cheveux blonds; l'uomo con il braccio fasciato l'homme au bras bandé; scarpe col tacco alto chaussures à talon haut; un frutto con la buccia rossa un fruit à peau rouge. 18. (temporale: da, a partire da) dès, à partir de: con domani dès demain; col primo ottobre comincia la scuola l'école commence le premier octobre, l'école commence à partir du premier octobre. 19. (temporale: simultaneamente con) avec: l'influenza arriva con l'inverno la grippe arrive avec l'hiver; alzarsi con il primo sole se lever avec le soleil, se lever au point du jour. 20. (concessivo: malgrado, nonostante) malgré, avec: con tutti i suoi difetti, non è antipatico malgré tous ses défauts, il n'est pas antipathique; con tutte le arie che si dà, non è nessuno malgré les airs qu'il se donne, il n'est rien. 21. (con valore consecutivo: seguito da sostantivo indicante sentimento) à: con mio grande stupore non è venuto à ma grande stupeur il n'est pas venu; con grande sorpresa di tutti lo sfidante ha battuto il campione à la grande surprise de tous le challengeur a battu le champion. 22. ( causale) avec, à cause de: con questo caldo non si può lavorare avec cette chaleur on ne peut pas travailler; con tutti quei dispiaceri si è ammalato il est tombé malade à cause de tous ces soucis. 23. ( con termini meteorologici) par: dove vai con questo tempaccio? où vas-tu par ce mauvais temps?; meglio non uscire con questo freddo il vaut mieux ne pas sortir par un froid pareil; col caldo che fa dovresti bere di più avec la chaleur qu'il fait tu devrais boire davantage; andavano in giro anche con 40 gradi all'ombra ils allaient se promener même par 40° à l'ombre; non uscire con questa pioggia ne sors pas sous cette pluie. 24. ( nelle comparazioni) avec, à: non puoi paragonare la tua situazione con la mia tu ne peux pas comparer ta situation à la mienne, tu ne peux pas comparer ta situation avec la mienne. 25. ( seguito dall'infinito sostantivato) en (+ part.pres.): con l'insistere ha ottenuto l'aiuto il a obtenu de l'aide en insistant. 26. (preceduto da verbi: cominciare, iniziare, finire, terminare e sim.) par: cominciamo col dire che lui non era presente commençons par rappeler qu'il n'était pas présent; ha finito col confessare tutto il a fini par tout confesser. -
14 connubio
connubio s.m. 1. ( unione) mariage, conjonction f.: il difficile connubio tra la libertà e l'obbedienza le difficile mariage entre la liberté et l'obéissance; si spiega con il connubio di due fenomeni complementari cela s'explique par la conjonction de deux phénomènes complémentaires. 2. ( lett) ( matrimonio) mariage. -
15 cooperativo
cooperativo agg. coopératif: società cooperativa société coopérative; unione cooperativa union coopérative. -
16 europeo
europeo I. agg. européen: continente europeo continent européen; Unione uropea Union européenne; parlamento europeo Parlement européen. II. s.m. 1. (f. -a) Européen. 2. al pl. ( Sport) championnat sing. d'Europe. III. s.f.pl. ( le europee) ( Pol) européennes, élections européennes. -
17 IAU
-
18 IND
IND India, Unione Indiana IND (Inde). -
19 irregolare
irregolare I. agg.m./f. 1. irrégulier: lineamenti irregolari des traits de visage irréguliers; ( Gramm) plurali irregolari des pluriels irréguliers; ( Geom) poligono irregolare polygone irrégulier; ( Mil) formazione irregolare des troupes irrégulières. 2. ( non uniforme) irrégulier, inégal: terreno irregolare terrain irrégulier; passo irregolare pas irrégulier. 3. ( in contrasto con le norme stabilite) dissolu, déréglé, irrégulier: condotta irregolare conduite dissolue. 4. ( Dir) ( illecito) illégal: unione irregolare union illégale. 5. ( Sport) contraire au règles, déloyal. II. s.m. ( Mil) soldat appartenant aux troupes irrégulières. -
20 istituzione
istituzione s.f. 1. ( l'istituire) institution: istituzione di un'unione doganale institution d'une union douanière; istituzione di un governo provvisorio institution d'un gouvernement provisoire. 2. ( fondazione) fondation: istituzione di un ordine fondation d'un ordre. 3. (istituto, ente) établissement, institut: lavorare per un'istituzione culturale travailler dans un établissement culturel. 4. (Sociol,Pol) ( elemento fondamentale) institution: l'istituzione del matrimonio l'institution du marriage. 5. al pl. ( insieme di ordinamenti e di organismi) institutions: le istituzioni repubblicane les institutions républicaines; le istituzioni europee les institutions européennes. 6. al pl. ( principi fondamentali) bases.
См. также в других словарях:
Unione — (Гордевио,Швейцария) Категория отеля: Адрес: cp 23, 6672 Гордевио, Швейцария Описа … Каталог отелей
unione — /u njone/ s.f. [dal lat. tardo unio onis, der. di unus uno ]. 1. [azione di unificare o essere unificati] ▶◀ e ◀▶ [➨ unificazione (1. a)]. ● Prov.: l unione fa la forza [in compagnia si raggiunge meglio lo scopo] ◀▶ chi fa da sé fa per tre,… … Enciclopedia Italiana
unione — 1u·nió·ne s.f. AU 1. l unire, l unirsi e il loro risultato: unione di due cavi, di pezzi meccanici Sinonimi: accoppiamento, annessione, collegamento. Contrari: disunione, divisione, separazione. 2a. fig., relazione tra persone, legame affettivo,… … Dizionario italiano
Unione — L Unione war ein italienisches Parteienbündnis, oft bezeichnet als das Mitte Links Bündnis. Es bestand aus dem ursprünglichen Wahlbündnis L’Ulivo, das von 1996 bis 2001 regierte. Am 3. und 4. April 2005 beteiligte sich das Bündnis erstmals in… … Deutsch Wikipedia
unione — {{hw}}{{unione}}{{/hw}}s. f. 1 Congiungimento di due o più elementi così che diventino un tutto unico | (est.) Fusione, stretto collegamento; CONTR. Separazione. 2 Ciò che risulta dall unione di due o più elementi, spec. associazione di persone… … Enciclopedia di italiano
unione — s. f. 1. connessione, congiungimento, congiunzione, congiuntura, giuntura, giunzione, collegamento, attacco, attaccatura, commessura, commettitura, aggiuntatura □ accorpamento, annessione, assemblaggio, fusione, aggregamento, incorporamento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Unione Farmaceutica Distribuzione — SA Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1931 Sitz Lugano, Schweiz Leitung Pierangelo Ghirlanda (CEO) Giovanni Pelli ( … Deutsch Wikipedia
Unione dei Democratici Cristiani e Democratici di Centro — Parte … Deutsch Wikipedia
Unione di Centro (2008) — Unione di Centro Parteivorstand Pie … Deutsch Wikipedia
Unione naziunale — (Union nationale) est une coalition de mouvements nationalistes corses. C est le nom du groupe qui siège à l Assemblée de Corse. Parmi ses membres, on retrouve le Dr Edmond Simeoni et Jean Guy Talamoni. L Unione se veut représentative de tous les … Wikipédia en Français
Unione Nazionale — (Italian for National Union ) was a pro fascist Italian Catholic political party during the 1920s, the first of several Clerico Fascist political organizations established within the decade. [Blinkhorn, 1990, p. 32.] The party was established… … Wikipedia