-
1 inaudito
inaɐ'đitoadj1) (fig: algo verdaderamente censurable) empörend, unerhört2) ( nunca oído) ungehörtinauditoinaudito , -a [ina403584BEu403584BE'ðito, -a]num1num (sin precedente) noch nie da gewesennum2num (vituperable) unerhört -
2 haber
1. a'bɛr v irr1) haben, sein2) ( existir) bestehen, vorhanden seinHay cinco sillas en el comedor. — Es gibt fünf Stühle im Esszimmer.
3) ( necesidad)haber de — müssen, sollen
4) ( tener lugar) stattfinden5)6)2. a'bɛr mNo hay de qué. — Bitte, keine Ursache.
1) ECO Guthaben n2) ( lo que una persona gana) Gehalt n3) ( una de las 2 partes en una cuenta) FIN Haben n4) (fig: todas las buenas cualidades) Haben nEsa acción la tienes en tu haber. — Für diese Tat erhältst du Pluspunkte.
5)habérselas con alguien — es mit jdm zu tun haben, es mit jdm zu tun bekommen, sich mit jdm anlegen
Ese abogado no sabe con quién tiene que habérselas. — Dieser Anwalt weiß nicht, mit wem er sich anlegen muss.
6)¡Habráse visto! — ¡Qué desfachatez!
7)¡Gracias! — ¡No hay de qué!
verbo auxiliarlo he/había hecho ich habe/hatte das gemachthe/había estado ich bin/war gewesen2. [expresa reproche]haber venido a la reunión du hättest/Sie hätten ja zur Versammlung kommen könnenhaberlo dicho antes das hättest du/hätten Sie ja früher sagen können3. [estar obligado a]————————verbo impersonal1. [existir, estar, tener lugar]habrá dos mil piezas [expresa futuro] es wird zweitausend Stück geben[expresa hipótesis] es wird (wohl) zweitausend Stück gebenhabría dos mil piezas [expresa condición] es würde zweitausend Stück geben[expresa hipótesis] es würde (wohl) zweitausend Stück geben2. [expresa obligación]3. (locución)allá se las haya das ist sein/ihretc. Problem¡hay que ver! na so was!————————sustantivo masculinohaberhaber [a'βer]num1num (en tiempos compuestos) haben, sein; ha ido al cine er/sie ist ins Kino gegangen; he comprado el periódico ich habe die Zeitung gekauftnum4num (imperativo) no tengo sitio - ¡haber venido antes! ich habe keinen Platz - du hättest früher kommen sollen!num1num (ocurrir) geschehen; ha habido un terremoto en Japón in Japan hat es ein Erdbeben gegeben; ¿qué hay? was ist los?; ¿qué hay, Pepe? wie geht's, Pepe?num2num (efectuar) hoy no hay cine heute gibt's keine Kinovorstellung; ayer hubo reunión gestern fand die Sitzung statt; después habrá baile später wird getanztnum3num (existir) geben; aquí no hay agua hier gibt es kein Wasser; a este negocio no hay nada que hacerle mit diesem Geschäft kann man keinen Blumentopf gewinnen familiar; eso es todo... ¡y ya no hay más! das ist alles... und damit basta!; ¿hay algo entre tú y ella? läuft etwas zwischen euch beiden?; hay poca gente es sind wenige Leute da; hay quien cree que... manche (Leute) glauben, dass...; ¡muchas gracias! - no hay de qué vielen Dank! - gern geschehen!; no hay para ponerse así es gibt keinen Grund, sich derart aufzuregen; no hay quien me gane al ping-pong keiner kann mich im Tischtennis schlagennum4num (hallarse) sein; hay un cuadro en la pared an der Wand hängt ein Bild; había un papel en el suelo auf dem Boden lag ein Blatt Papiernum6num (obligatoriedad) ¡hay que ver cómo están los precios! mein Gott, wie teuer alles geworden ist!; hay que trabajar más man muss mehr arbeiten; no hay que olvidar que... man darf nicht vergessen, dass...compra cuantos sellos pueda haber er/sie kauft alle erhältlichen Briefmarken■ haberse (comportarse) sich benehmen; (entenderse) auskommen [con mit+dativo]; habérselas con alguien es mit jemandem zu tun bekommennum2num (en cuenta corriente) (Gut)haben neutro; pasaré la cantidad a tu haber ich werde die Summe auf dein Konto überweisen -
3 nombre
'nɔmbremName m, Vorname msustantivo masculino[de persona - completo] Name4. (locución)nombrenombre ['nombre]num1num (designación) Name masculino; nombre y apellido Vor- und Zuname; nombre de familia Nachname masculino; nombre ficticio Pseudonym neutro; nombre de pila; primer nombre Vorname masculino; nombre del producto Produktbezeichnung femenino; nombre de soltera Mädchenname masculino; nombre de soltero Geburtsname masculino; nombre de usuario Benutzername masculino; sin nombre namenlos; a su propio nombre unter eigenem Namen; conocer a alguien de nombre jdn dem Namen nach kennen; dar su nombre seinen Namen nennen; poner un nombre a alguien jdm einen Namen geben; llamar a las cosas por su nombre die Dinge beim Namen nennen; tu conducta no tiene nombre dein Verhalten ist unerhört; reservar a nombre de X auf den Namen X reservierennum3num lingüística, gramática Substantiv neutro; nombre común Gattungsname masculino; nombre propio Eigenname masculino -
4 escandaloso
eskanđa'losoadjskandalös, unerhört( femenino escandalosa) adjetivo1. [inmoral] skandalös2. [ruidoso] lautstark————————( femenino escandalosa) sustantivo masculino y femeninoescandalosoescandaloso , -a [eskaDC489F9Dn̩DC489F9Dda'loso, -a]num2num (inmoral, contra las convenciones, irritante) skandalös; precios escandalosos Wucherpreise masculino, femenino pluralnum3num (revoltoso) unruhig -
5 increíble
iŋkre'ibleadjadjetivo1. [difícil de creer] unglaublich2. [extraordinario, inconcebible] unerhörtincreíbleincreíble [iŋkre'iβle]unglaublich -
6 tu conducta no tiene nombre
tu conducta no tiene nombredein Verhalten ist unerhört -
7 visto
'bistoadj1)por lo visto — anscheinend, offensichtlich, offenbar
2)dar el visto bueno etw. — genehmigen
→ link=ver ver{————————está visto que es ist offensichtlich, dassestar bien / mal visto gut/schlechtangesehen sein————————por lo visto locución adverbial————————visto que locución conjuntivain Anbetracht der Tatsache, dass————————visto bueno sustantivo masculinovistovisto , -a ['bisto, -a]I verboII adjetivonum1num (considerado) angesehennum4num administración, jurisdicción gesehen und genehmigtnum5num (loc): el pastel desapareció visto y no visto ehe man es sich versah, war der Kuchen weg; está visto que no puede ser de otra forma offensichtlich kann es nicht anders sein; este abrigo está muy visto diesen Mantel trägt wirklich Hinz und Kunz; nunca visto nie dagewesen; (inaudito) unerhört; por lo visto allem Anschein nachvisto que... angesichts der Tatsache, dass...
См. также в других словарях:
Unerhört — Unerhört, adj. et adv. der Gegensatz von erhört. 1) Eine Bitte ist unerhört, wenn sie nicht erhöret wird. 2) Von erhören, durch das Gehör erfahren, ist unerhört, wovon man noch nichts gehört hat, doch am häufigsten in weiterer Bedeutung, für… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
unerhört — Adj. (Aufbaustufe) außerordentlich groß, umfangreich Synonyme: enorm, gewaltig, immens, ungeheuer, ungemein, exorbitant (geh.), irrsinnig (ugs.), unglaublich (ugs.), unheimlich (ugs.) Beispiele: Sie hat über uns allerlei unerhörte Geschichten… … Extremes Deutsch
unerhört — ↑skandalös … Das große Fremdwörterbuch
unerhört — ↑ hören … Das Herkunftswörterbuch
unerhört — skandalträchtig; himmelschreiend; unverschämt; empörend; bodenlos; haarsträubend; skandalös; dreist; hanebüchen; unglaublich; ungeheuerlich * * * … Universal-Lexikon
unerhört — ụn·er·hört Adj; 1 pej ≈ empörend, skandalös: Du erlaubst Dir ja unerhörte Sachen!; Es ist wirklich unerhört, dass er sich für das Geschenk nicht einmal bedankt hat! 2 nicht adv ≈ sehr groß, stark, intensiv o.Ä.: Bei dem Unfall hatte er… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
unerhört — 1ụn|er|hört (unglaublich); sein Verhalten war unerhört 2ụn|er|hört ; ihre Bitte blieb unerhört … Die deutsche Rechtschreibung
unerhört — 1. a) außerordentlich, enorm, gewaltig, gigantisch, immens, ungeheuer, ungemein; (geh.): unermesslich; (bildungsspr.): exorbitant; (ugs.): geharnischt, irrsinnig, mächtig, unglaublich, unheimlich; (oft emotional): riesig; (geh. emotional):… … Das Wörterbuch der Synonyme
unerhört — unerhörtadv sehr;überaus(eristeinunerhörtguterSportler).1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Radio Unerhört Marburg — Allgemeine Informationen Empfang Analog, terrestrisch … Deutsch Wikipedia
skandalös — skandalträchtig; himmelschreiend; unerhört; unverschämt; empörend; bodenlos; haarsträubend; dreist; hanebüchen; unglaublich; ungeheuerlich * * * … Universal-Lexikon