-
1 impresa
I. impresa s.f. 1. ( iniziativa) entreprise, initiative, projet m.: abbandonare un'impresa renoncer à un projet; lanciarsi in un'impresa se lancer dans une entreprise; partecipare a un'impresa participer à une entreprise. 2. ( azione ardimentosa) exploit m., entreprise, aventure: impresa eroica entreprise héroïque; una grande impresa une grande aventure. 3. ( azienda) entreprise, société. II. impresa s.f. ( Arald) devise. -
2 spedizione
spedizione s.f. 1. ( invio) envoi m., expédition. 2. (invio per posta, per fax) envoi m. 3. (ritiro, invio e consegna del collo) acheminement m. 4. ( collo spedito) envoi m., expédition, livraison. 5. ( impresa scientifica o militare) expédition, mission: spedizione geografica expédition géographique. 6. ( gruppo di persone che partecipa a un'impresa) expédition. -
3 abortire
abortire v.intr. ( abortìsco, abortìsci; aus. avere) 1. ( Med) ( intenzionalmente) avorter; ( per cause naturali) faire une fausse couche. 2. ( Bot) avorter. 3. ( fig) (aus. essere) avorter (aus. avoir), échouer (aus. avoir): l'impresa è miseramente abortita l'affaire a échoué misérablement. -
4 animatore
animatore I. s.m. (f. - trice) 1. (chi dà vita, impulso) âme f.: l'animatore dell'impresa l'âme de l'entreprise. 2. ( Cin) animateur. 3. (Rad,TV) animateur; ( di quiz) meneur de jeu. 4. (di villaggio turistico, gruppo di lavoro e sim.) animateur. II. agg. ( lett) animateur: parole animatrici mots qui inspirent; spirito animatore esprit animateur. -
5 animoso
animoso agg. ( lett) 1. ( coraggioso) courageux: soldati animosi soldats courageux; impresa animosa entreprise courageuse. 2. ( ostile) hostile. -
6 ardimentoso
ardimentoso agg. 1. (rif. a persona: coraggioso) hardi, brave, courageux: un soldato ardimentoso un soldat hardi. 2. (rif. a persona: temerario) hardi, téméraire. 3. (rif. ad azione) hasardeux: impresa ardimentosa entreprise hasardeuse. -
7 ardito
ardito agg. 1. ( coraggioso) hardi, courageux. 2. ( sfacciato) impudent, effronté, insolent. 3. ( temerario) hardi, téméraire. 4. (nuovo, originale) audacieux, novateur, original: un progetto ardito un projet audacieux; stile ardito style original. 5. ( rischioso) hasardeux, risqué: un'impresa ardita une entreprise hasardeuse. 6. (spinto, forte) osé, hardi: un paragone ardito une comparaison osée. 7. ( provocante) osé, audacieux: scollatura ardita décolleté audacieux. 8. ( scabroso) osé. -
8 arduo
arduo agg. 1. ( lett) ( ripido) ardu, raide, escarpé: un'ardua salita une côte escarpée. 2. ( fig) ( difficile) ardu, difficile: un'impresa ardua une entreprise ardue, une tâche difficile. -
9 argonauta
argonauta s.m. 1. ( Mitol) argonaute (anche fig,lett): l'impresa degli argonauti l'expédition des argonautes. 2. ( Zool) argonaute. -
10 arrischiare
arrischiare v. ( arrìschio, arrìschi) I. tr. 1. risquer (anche assol.): arrischiare la vita risquer sa vie. 2. ( azzardare) risquer: arrischiare una domanda risquer une question. II. prnl. arrischiarsi (esporsi a un rischio, azzardarsi) se risquer: si arrischiò in un'impresa difficile il se risqua dans une entreprise difficile; non mi sono arrischiato a parlare je ne me suis pas risqué à parler. -
11 arrischiato
arrischiato agg. 1. ( pericoloso) risqué: un'impresa arrischiata une entreprise risquée. 2. ( imprudente) osé, téméraire: una previsione arrischiata une prévision osée. -
12 audace
audace I. agg.m./f. 1. ( coraggioso) audacieux, hardi: un audace condottiero un chef audacieux; un'impresa audace une entreprise audacieuse, une entreprise hardie. 2. ( arrischiato) audacieux, hasardeux, risqué. 3. (nuovo, geniale) audacieux, novateur, original: un progetto audace un projet audacieux. 4. ( sfrontato) impudent, effronté, insolent. 5. ( scabroso) osé. 6. ( provocante) osé, audacieux: scollatura audace décolleté audacieux. II. s.m. audacieux. -
13 avventura
avventura s.f. 1. (impresa, peripezia) aventure: raccontare le proprie avventure raconter ses aventures; una vita piena di avventure une vie riche en aventures. 2. ( avventura amorosa) aventure: avere un'avventura con qcu. avoir une aventure avec qqn. -
14 avviato
avviato agg. 1. ( sulla strada) en route ( verso pour): siamo avviati verso Bologna nous sommes en route pour Bologne. 2. (indirizzato, diretto) dirigé: i passeggeri sono avviati verso l'uscita les passagers sont dirigés vers la sortie; ove sei avviato? où vas-tu? 3. ( iniziato) qui a commencé, entamé: i lavori sono avviati les travaux ont commencé; la serata sembrava ben avviata la soirée semblait avoir bien commencé; un dialogo già avviato un dialogue déjà amorcé; il progetto è avviato le projet a démarré. 4. ( fig) ( che ha cominciato) qui a commencé: mi sembra bene avviato egli studi il semble avoir bien commencé ses études, il semble être bien parti dans ses études; quel tempo ero bene avviato nel lavoro à ce moment-là le travail avait déjà bien commencé. 5. ( Mecc) mis en marche, enclenché. 6. ( Mot) démarré, mis en marche. 7. ( Comm) (rif. a impresa: fiorente) prospère, florissant, ( colloq) qui marche bien: un'azienda avviata une entreprise prospère, une entreprise florissante; un negozio bene avviato un magasin qui marche bien; un'azienda male avviata une entreprise mal partie. -
15 avvicendare
avvicendare v. ( avvicèndo) I. tr. 1. faire alterner. 2. ( Agr) alterner: avvicendare le colture alterner les cultures. II. prnl. avvicendarsi 1. (rif. a persone: darsi il cambio) se relayer: i soldati si avvicendavano alla guardia les soldats se relayaient pour monter la garde. 2. (rif. a persone: succedersi) se succéder: avvicendarsi a capo di un'impresa se succéder à la tête d'une entreprise. 3. (rif. a stagioni, condizioni atmosferiche e sim.) se succéder. 4. ( usato come sostantivo) alternance f.: l'avvicendarsi delle stagioni l'alternance des saisons. -
16 azzardato
azzardato agg. 1. ( pericoloso) risqué, hasardé: impresa azzardata entreprise hasardée. 2. ( avventato) inconsidéré, hasardé: giudizi azzardati jugements inconsidérés. -
17 base
base I. s.f. 1. base. 2. ( parte inferiore) base: alla base del collo à la base du cou, à la naissance du cou. 3. ( componente principale) base. 4. ( fig) (fondamento, principio) base, origine, source: alla base di qcs. à la base de qqch., à l'origine de qqch., à la source de qqch.; alla base delle sue incertezze c'è la timidezza la timidité est à la base de ses incertitudes. 5. al pl. ( fig) ( fondamento) bases: un'amicizia fondata su solide basi une amitié fondée sur des bases solides; gettare le basi di un'impresa jeter les bases d'une entreprise; porre qcs. su nuove basi établir qqch. sur de nouvelles bases. 6. al pl. ( fig) ( nozioni elementari) bases: le basi della matematica les bases des mathémathiques. 7. al pl. ( fig) ( conoscenze basilari) bases: a suo figlio mancano le basi votre fils n'a pas de bonnes bases; avere delle buone basi in storia avoir de bonnes bases en histoire. 8. ( Arch) base, soubassement m.; (di colonna, monumento) base, socle m. 9. ( Edil) ( fondamenta) fondations pl. 10. (Bot,Mat,Geom,Chim,Geol) base: la base di una piramide la base d'une pyramide. 11. ( Mil) base: rientrare alla base rentrer à la base. 12. ( Sport) ( nel baseball) base. 13. ( Pol) base: consultare la base consulter l'opinion de la base, demander l'opinion des membres du parti. II. agg.m./f.inv. de base: prezzo base prix de base. -
18 biblico
biblico agg. (pl. -ci) 1. biblique. 2. ( fig) ( grandioso) vaste: un'impresa biblica une vaste entreprise. 3. ( fig) ( tragico) terrible: una catastrofe biblica une terrible catastrophe. -
19 cimentare
cimentare v. ( ciménto) I. tr. ( rar) 1. ( mettere alla prova) tester, mettre à l'épreuve, éprouver: cimentare la fedeltà dell'amato mettre à l'épreuve la fidélité de l'être aimé. 2. ( rischiare) risquer: cimentare la vita risquer sa vie, jouer sa vie. 3. ( provocare) provoquer: lo cimentavano con scherzi e dispetti ils le provoquaient en lui faisant des plaisanteries et en le taquinant. II. prnl. cimentarsi 1. ( avventurarsi) se risquer (in dans), s'aventurer (in dans): cimentarsi in una difficile impresa se risquer dans une entreprise difficile. 2. ( mettersi alla prova) s'essayer ( con à), se mesurer ( con à, avec): cimentarsi con una difficile traduzione se mesurer à une traduction ardue. 3. ( competere) rivaliser intr. ( con avec), se mesurer ( con à, avec). -
20 collaborare
collaborare v.intr. ( collàboro; aus. avere) 1. ( partecipare) collaborer (con, a avec, à), participer (con, a à), contribuer (con, a à): collaborare al successo di un'impresa contribuer à la réussite d'une entreprise. 2. (svolgere un'attività presso, lavorare insieme) collaborer (a, in à): collaborare a (o in) un giornale collaborer à un journal. 3. ( cooperare) collaborer, coopérer: collaborare con la polizia collaborer avec la police; collaborare con la giustizia collaborer avec la justice. 4. ( Pol) collaborer.
См. также в других словарях:
Impresa — SGPS, SA Rechtsform {{{Unternehmensform}}} Gründung März 1991 Sitz Portugal Leitung … Deutsch Wikipedia
Impresa — (full name: IMPRESA Sociedade Gestora de Participações Sociais, SA) is a Portuguese media conglomerate, headquartered in Paço de Arcos, in Oeiras municipality. It is the owner of SIC TV channel, and Expresso newspaper, among other leading media,… … Wikipedia
Impresa — Im*pre sa ([ e]m*pr[=a] s[.a]), n. [It. See {Emprise}, and cf. {Impress}, n., 4.] (Her.) A device on a shield or seal, or used as a bookplate or the like. [Written also {imprese} and {impress}.] [1913 Webster] My impresa to your lordship; a swain … The Collaborative International Dictionary of English
Impresa — modifier Impre … Wikipédia en Français
impresa — (ant.) f. Empresa. * * * impresa. f. desus. empresa … Enciclopedia Universal
impresa — /im presa/ s.f. [der. di imprendere ]. 1. a. [azione di ampia portata, che presenta rischi e richiede impegno: tentare un i. ] ▶◀ azione, iniziativa, (non com.) intrapresa, opera, progetto. b. [spec. al plur., azione grande e memorabile: le i. di … Enciclopedia Italiana
impresa — f. desus. empresa … Diccionario de la lengua española
impresa — [im prā′zä] n. [It: see IMPRESARIO] Obs. a device or emblem, usually with a motto … English World dictionary
impresa — im·pré·sa s.f. FO 1a. attività, azione importante e difficile, che richiede particolare impegno e comporta dei rischi: un impresa eccezionale, pericolosa, ardua; tentare, abbandonare un impresa; fallire in un impresa 1b. colloq., estens., cosa… … Dizionario italiano
impresa — s. f. 1. opera, azione, attività, lavoro, progetto, iniziativa, compito, affare, faccenda, operazione 2. organizzazione, organismo, azienda, società, agenzia, ditta, casa, compagnia, baracca (fam.) FRASEOLOGIA è un impresa, è difficile, rischioso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
impresa — {{hw}}{{impresa}}{{/hw}}s. f. 1 Opera, azione che si comincia o si ha in animo di fare. 2 Azione, attività di una certa difficoltà e importanza, ma spesso di esito dubbio: accingersi, mettersi in un impresa | È una –i!, è molto difficile. 3… … Enciclopedia di italiano