-
1 iniziato
iniziato I. agg. 1. commencé. 2. ( Rel) initié (a à) ( anche estens). II. s.m. (f. -a) ( Rel) initié ( anche estens). -
2 avviato
avviato agg. 1. ( sulla strada) en route ( verso pour): siamo avviati verso Bologna nous sommes en route pour Bologne. 2. (indirizzato, diretto) dirigé: i passeggeri sono avviati verso l'uscita les passagers sont dirigés vers la sortie; ove sei avviato? où vas-tu? 3. ( iniziato) qui a commencé, entamé: i lavori sono avviati les travaux ont commencé; la serata sembrava ben avviata la soirée semblait avoir bien commencé; un dialogo già avviato un dialogue déjà amorcé; il progetto è avviato le projet a démarré. 4. ( fig) ( che ha cominciato) qui a commencé: mi sembra bene avviato egli studi il semble avoir bien commencé ses études, il semble être bien parti dans ses études; quel tempo ero bene avviato nel lavoro à ce moment-là le travail avait déjà bien commencé. 5. ( Mecc) mis en marche, enclenché. 6. ( Mot) démarré, mis en marche. 7. ( Comm) (rif. a impresa: fiorente) prospère, florissant, ( colloq) qui marche bien: un'azienda avviata une entreprise prospère, une entreprise florissante; un negozio bene avviato un magasin qui marche bien; un'azienda male avviata une entreprise mal partie. -
3 giro
giro s.m. 1. tour: dare un giro di manovella tourner la manivelle. 2. (movimento circolare, rotazione) tour: i giri dell'elica les tours de l'hélice. 3. ( deviazione) détour: fece un lungo giro per evitare di incontrarlo il fit un long détour pour éviter de le rencontrer. 4. ( giro della pista) tour de piste: il corridore ha distaccato il suo avversario di mezzo giro le coureur a distancé son adversaire d'un demi-tour de piste; mancano due giri alla fine encore deux tours de piste et c'est terminé, plus que deux tours de piste. 5. ( curva) virage, tournant: la ferrovia fa un lungo giro intorno alla collina le chemin de fer effectue un ample virage autour de la colline. 6. (itinerario, percorso abituale) tournée f.: il postino ha iniziato il suo giro le facteur a commencé sa tournée; fare il giro delle discoteche faire la tournée des boîtes. 7. ( viaggio) voyage; ( gita) excursion f.: fare un giro della Scozia faire un voyage en Écosse. 8. ( passeggiata) tour: fare un giro nel parco faire un tour dans le parc; fare un giro in macchina faire un tour en voiture; fare un giro in bicicletta faire un tour en vélo. 9. (viaggio di artisti, sportivi e sim.) tournée f.: la compagnia teatrale ha fatto un giro per l'Italia la compagnie théâtrale a fait une tournée en Italie. 10. ( fig) ( periodo di tempo) espace: tutto si è svolto nel giro di poche ore tout s'est déroulé en l'espace de quelques heures; nel giro di poche settimane en quelques semaines. 11. ( fig) ( cerchia) cercle, entourage: giro di amicizie cercle d'amis; giro familiare entourage familial; ha un vasto giro di conoscenze il a de nombreuses connaissances; si è messa in un brutto giro il a de mauvaises fréquentations. 12. ( fig) ( ambiente) milieu: il giro della droga le milieu de la drogue; riguardo a quell'affare, ti conviene sentire qualcuno del giro pour ce problème, il faudrait demander conseil à quelqu'un du milieu (o du métier). 13. ( fig) ( traffico illecito) réseau: giro di prostituzione réseau de prostitution; giro di scommesse clandestine réseau de paris clandestins. 14. ( turno) tour: perdere il giro perdre son tour; saltare un giro passer son tour. 15. (circolazione: rif. a moneta) circulation f.: le monete da un centesimo di euro non si vedono più in giro on ne voit presque plus de pièces d'un centime d'euro. 16. (Mot,Mecc) tour: il motore fa duemila giri al minuto le moteur tourne à deux mille tours par minute, le moteur tourne à deux mille tours-minute. 17. ( Econ) ( giroconto) virement. 18. ( nel lavoro a maglia) rang; ( nei lavori in tondo) tour. 19. ( nei giochi di carte) tour, manche f. 20. ( rar) ( circolo) rond, cercle: sedersi in giro s'asseoir en rond. -
4 inauspicato
inauspicato agg. 1. ( lett) ( iniziato sotto auspici avversi) peu propice, de mauvais augure. 2. ( non auspicato) indésiré, non souhaité. -
5 iniziare
iniziare v. ( inìzio, inìzi) I. tr. 1. commencer: iniziare gli studi commencer ses études; iniziare un lavoro commencer un travail. 2. ( avviare) entamer, commencer: iniziare le trattative entamer les pourparlers; iniziare un'indagine commencer une enquête. 3. (rif. a riti religiosi e sim.) initier ( anche estens): iniziare qcu. agli studi classici initier qqn aux études classiques. II. intr. (aus. essere) 1. commencer (aus. avoir): inizia a nevicare il commence à neiger. 2. (rif. a stagione) commencer (aus. avoir), débuter (aus. avoir). III. prnl. iniziarsi 1. (rif. a tempo) commencer intr.: sono iniziate le vacanze les vacances ont commencé; la riunione è già iniziata la réunion est déjà commencée; il film è appena iniziato le film vient de commencer; la scuola inizia martedì l'école commence mardi; chi vuole iniziare? qui veut commencer? 2. (rif. a luogo) commencer intr.: la strada inizia più avanti la route commence plus loin. -
6 scafare
scafare v. ( scàfo, scàfi) I. tr. (region,colloq) ( rendere più sveglio) dégourdir: il servizio militare lo ha scafato le service militaire l'a dégourdi. II. prnl. scafarsi ( colloq) ( diventare più disinvolto) se dégourdir: da quando ha iniziato a lavorare si è scafato depuis qu'il a commencé à travailler il s'est dégourdi.
См. также в других словарях:
iniziato — /ini tsjato/ s.m. [part. pass. di iniziare ] (f. a ). 1. [chi è ammesso a un culto, a una società segreta e sim.: un incontro per soli i. ] ▶◀ adepto, affiliato. 2. (fig.) [chi possiede una profonda conoscenza di una disciplina, di una tecnica e… … Enciclopedia Italiana
iniziato — i·ni·zià·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → iniziare, iniziarsi 2. s.m. CO chi, attraverso un iniziazione, è ammesso a un culto, a un associazione segreta e sim.: gli iniziati alla Carboneria Sinonimi: adepto. 3. s.m. CO estens., chi… … Dizionario italiano
iniziato — {{hw}}{{iniziato}}{{/hw}}A part. pass. di iniziare ; anche agg. Cominciato, avviato. B s. m. (f. a ) 1 Chi ha ricevuto i primi insegnamenti di una dottrina religiosa o è ammesso a far parte di un associazione: gli iniziati alla Carboneria. 2… … Enciclopedia di italiano
iniziato — pl.m. iniziati sing.f. iniziata pl.f. iniziate … Dizionario dei sinonimi e contrari
iniziato — A part. pass. di iniziare; anche agg. 1. cominciato, avviato, principiato, abbozzato, intrapreso, imbastito, impostato, incominciato □ istituito, promosso, inaugurato CONTR. finito, terminato, concluso, cessato, chiuso, completato, ultimato □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
proselito — prose/lito o (raro) prose/lite s. m. adepto, aderente, seguace, iniziato, affiliato, neofita, convertito CONTR. precursore, pioniere. SFUMATURE proselito neofita iniziato adepto Chi da poco ha aderito a una religione o ha abbracciato una teoria,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
finito — fi·nì·to p.pass., agg. 1. p.pass. → finire 2. agg. CO portato a termine, concluso: ne riparleremo a lavoro finito Sinonimi: compiuto, completato, concluso, terminato, ultimato. Contrari: imperfetto, incominciato, incompiuto, incompleto, iniziato … Dizionario italiano
mistagogo — mi·sta·gò·go s.m. 1. TS st.relig. nell antica religione greca, sacerdote che impartiva l istruzione preliminare necessaria a chi doveva essere iniziato ai riti misterici 2. BU chi per la sua sapienza è considerato un maestro di vita | spreg.,… … Dizionario italiano
mistico — 1mì·sti·co agg., s.m. 1. agg. CO TS relig. relativo alla mistica o al misticismo: contemplazione mistica, ascesi mistica Sinonimi: ascetico. 2. agg. CO estens., di sentimento o disposizione d animo, particolarmente intenso e profondo: essere… … Dizionario italiano
novello — no·vèl·lo agg., s.m. CO 1. agg., che è spuntato, che è nato da poco: piselli novelli; insalata novella 2. agg., di qcn., che si trova da poco in una data situazione o ha iniziato una nuova attività: sposi novelli, sacerdote novello 3. agg., di… … Dizionario italiano
profano — pro·fà·no agg., s.m. CO 1. agg., che non ha carattere sacro, che appartiene alla sfera secolare, mondana | che non ha attinenza con la religione: letteratura, musica profana | fig., confondere, mescolare il sacro col profano, mettere insieme cose … Dizionario italiano