-
1 tykke
I - en (-a)разг. см. tykkelseII - n (-t)1) густой туман, густая мгла2) частый дождь, густой снегIII -tуст. мнениеetter mitt tykke — по моему мнению, с моей точки зрения
IV -te, -t1) думать, полагатьdet tykkes ham (meg —, henne, dem) ему (мне, ей, им) кажется
-
2 tykke
-
3 tykke
(et):[ efter eget tykke] at one's discretion. -
4 tykke
nounarbitraire mxxxdespotisme mtyrannie f -
5 den tykke ende
-
6 thick
Ɵik 1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) tykk2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) tykk3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) tykk4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) tett, tykk5) (difficult to see through: thick fog.) tett, tykk6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) tett med, fylt av7) (stupid: Don't be so thick!) dum, teit2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) midt i det tykkeste; tykke skogen; kampens hete- thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thintett--------tykk--------uklarIsubst. \/θɪk\/1) den tykke, det tykke2) ( hverdagslig) kjøtthuecome right into the very thick of it eller come right into the very thick of things havne midt i begivenhetenes sentrumin the thick of the crowd midt i trengselen, der trengselen er som størstin the thick of the fight eller in the thick of the battle midt (oppe) i striden, i kampens hetestick together through thick and thin holde sammen i tykt og tyntstick to somebody through thick and thin følge noen gjennom tykt og tyntthrough thick and thin gjennom tykt og tyntIIadj. \/θɪk\/1) tykk, grov2) (om f.eks. skog eller tåke) tett, tettpakket3) tykk, fyldig4) tallrik, hyppig forekommende5) ( om væske) tykk, tyktflytende, jevn6) ( om væske) grumset, uklar7) ( om luft) tett, tykk, tung8) tåket9) ( om stemme) grøtet, tykk, snøvlet, utydelig12) ( hverdagslig) tykkskallet, dum, treg13) ( hverdagslig) på god fot, uatskillelige14) ( hverdagslig) mye, drøythave a thick head være tykk i hodet være tung i hodetbe thick as thieves henge sammen som erterisbe thick as two short planks være dum som et brødthick with ( også overført) tykk av, full av, fylt medmed et tykt lag av( hverdagslig) god venn med, bestevenn medthis is a bit (too) thick! eller that is a bit (too) thick! nå går det for langt!, det er det verste!, det er i drøyeste laget!IIIadv. \/θɪk\/1) tykt2) tett, rikelig, fyldiglay it on thick ( overført) smøre tykt på, overdrivethick (and fast) tett i tett, tett etter hverandre, tett på hverandre, slag i slag -
7 suckulent
I adjektiv1. sukkulent, som har tykke, vandholdige blade/stængler/rødder (botanik)Suckulenta växter kännetecknas av köttiga och tjocka stammar och blad. Dom klarar lång torka
Sukkulente planter har kødfulde og tykke stammer og blade. De kan klare lang tørkeII substantiv1. sukkulent, plante med tykke/vandholdige blade, stængler eller rødder og som derfor kan tåle udtørring (fx kaktus, agave) (botanik)Växter som kan magasinera vatten kallas suckulenter. Kaktusar t.ex. är suckulenter
Planter der kan opmagasinere vand kaldes sukkulenter. Kaktusser er fx sukkulenter -
8 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) stange- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) genstand; skydeskive2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) den tykke ende; kolbe2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) skod3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) let numsen* * *I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) stange- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) genstand; skydeskive2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) den tykke ende; kolbe2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) skod3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) let numsen -
9 tjock
I adjektiv1. tyk, stor, dyb, kraftig, grov m.m.Rut har blivit för tjock, har du set hennes tjocka lår?
R. er blevet for tyk (har lagt sig ud), har du set hendes tykke lår?Hur tjocka skivor ska jag skära?
Hvor tykke skiver skal jeg skære?2. svært gennemtrængelig, tæt (om kulde, lys m.m.)3. som er tyktflydende/som indeholder for meget fedt4. om hals, stemme m.m.Sammensatte udtryk:fingertjock; jämntjock; metertjock
fingertyk; lige(så) tyk; meter tykSærlige udtryk:Familien står én nærmere end andre, blod er tykkere end vandII adverbiumTjockt med något (t.ex. tjockt med folk)
1. meget (forstærkn.ord) (hverdagssprog/slang)Tjock bränd, tjock deli, tjock ful, tjock guzel, tjock keff m.m.
Meget ubehagelig, meget dårlig, meget grim, meget udmærket, meget rar m.m. -
10 tjocken
substantiv singularis1. se eks.! (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk: -
11 synd
-en (-a), -erdet er synd at... — жаль, что...
det er synd å si — разг. грешно сказать
synes synd på (i, om) noen — жалеть кого-л.
tykke synd i (om) — чувствовать сострадание к кому-л.
-
12 tykkes
-
13 arctics
subst. flt. \/ɑːktɪks\/forklaring: fôrede, tykke gummistøvler -
14 break
breik 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryte, knuse, knekke2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brekke/bryte av, sprenge3) (to make or become unusable.) brekke, gå i stykker4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryte, misligholde5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryte7) (to put an end to: He broke the silence.) bryte8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortelle en nyhet; bli kjent9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) være i stemmeskifte10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ta av (for), dempe11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) begynne, bryte fram2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pause, avbrekk, avbrytelse; frikvarter2) (a change: a break in the weather.) omslag3) (an opening.) sjanse, hell/uhell4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) anledning, sjanse•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skrøpelig gjenstand- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for itavbryte--------brekke--------bryte--------frikvarter--------pause--------stansIsubst. \/breɪk\/1) brudd, bryt(n)ing2) avbrudd, luke, mellomrom, pause, friminutt3) sprekk, brekk, åpning, revne4) ( om stemme) dirring5) ( om vær e.l.) forandring, endring, omslag6) ( hverdagslig) sjanse, mulighet7) (amer., handel) prisfall (særlig på aksjer)8) ( fra fengsel e.l.) utbrytning, rømming, flukt, fluktforsøk9) ( ballspill) skruball, retningsendring (når ballen spretter fra bakken)12) ( hestetransport) forklaring: skolevogn for innkjøring av hester13) (musikk, spesielt jazz) break (kort soloimprovisasjon)at break of day når dagen gryr, i demringen, ved daggrybreak of serve ( i tennis e.l.) servegjennombruddgive me a break! gi meg en sjanse!, gi deg!, kutt ut!have a rotten break ( hverdagslig) være veldig uheldigmake a break for prøve å rømme gjennommake a break for it ( hverdagslig) prøve å stikke av\/rømmemake a clean break bryte fullstendigon the break ( i fotball e.l.) på en kontringthem's the breaks (austr., slang) sånn er livetwithout a break uten stans, i ett kjør, i ett sett, uavbruttII1) ( om noe konkret) bryte (av), bryte i stykker, brekke, knekke, bryte løs, slå i stykker, slå hull på, sprenge, rive av2) ( om noe abstrakt) ødelegge, knuse, knekke, ruinere, gjøre svak, gjøre nedbrutt3) (om lov, bestemmelse, løfte eller avtale) bryte, overtre, krenke, svike4) avbryte, bryte (også sport), forstyrre, gjøre slutt på, dempe, mildne• after six days, they broke the journey5) ta en pause, gjøre avbrudd6) gå i stykker, sprekke, ryke, briste, sprenges, bli brutt7) ( om nyhet) komme ut, bli kjent8) bryte sammen, bli nedbrutt, knekkes, svekkes (om helse), svikte (om helse)9) bryte seg løs, frigjøre seg, slite seg løs10) oppløses, dele seg, spre seg11) dressere, temme12) gi avskjed, degradere15) gry16) ( om fostervann) gå17) ( om knopper e.l.) springe ut, skyte20) lyde21) bryte ut, plutselig dukke opp, plutselig vise seg22) (sjøfart, om flagg) brekke ut25) (spesielt amer.) slå gjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak! ( boksing) bryt!break a leg! ( slang) lykke til!break and enter bryte seg inn ibreak a horse to the rein ri inn en hestbreak a way brøyte seg veibreak away rive seg løs, gi seg, hoppe av, frigjøre seg ( sport) kontre, løpe vekk fra, komme løs, bryte ut, tjuvstartebreak away from frigjøre seg fra, bryte medbreak back ( i tennis e.l.) bryte tilbakebreak bread with somebody ( litterært) bryte brød med noen, spise med noenbreak bounds forlate\/gå utenfor det tillatte områdetbreak down bryte ned, knuse, knekkebryte sammen, kollapse, få sammenbrudd dele opp, spalte opp, løse opp, analysere slå inn (dør e.l.), styrte, falle sammen gå i stykker (og stanse), streike strande, sprekke, bryte sammensvikte, svike, brytes ned, bli nedbrutt, bli knustbreak even få balanse, få det til å gå opp i opp, verken vinne eller tape, balansere inntekter og utgifterbreak forth bryte ut, bryte frem briste utbreak forth into briste ut ibreak from rive seg løs frabreak in trene opp, lære opp, temme, ri inn, kjøre inn, røyke inn, gå innbryte seg inn, trenge seg inn avbryte, falle innbreak in on someone plutselig forstyrre noen avbryte noen (som snakker)break into bryte ut i, briste ikreve, legge beslag på, begynne å dra nytte av, (begynne å) tære pågå over til, falle inn ibryte seg inn ibreak loose ( om dyr e.l.) slite seg løsbreak off plutselig avbryte, plutselig slutte medslå opp\/bryte en forlovelsebryte av, frigjøre seg avbryte, stoppe tvert ta et avbrekk, ta en pausebreak one's ass for ( hverdagslig) jobbe ræva av seg forbreak one's duck with gjøre inntrykk påbreak oneself of venne seg av med, slutte medbreak open bryte opp, sprengebreak out utbryte, bryte ut, bryte frem, brake løsrømme, flykte, frigjøre seg frabriste i, bryte ut ibreak out in spots få utslett (på huden)break Priscian's head synde mot grammatikkenbreak prison\/jail bryte seg ut av fengselet, rømme fra fengseletbreak somebody of venne noen av med, få noen til å slutte (med)break somebody's heart ( overført) knuse noens hjertebreak step ( militærvesen eller dans) bryte takten, falle ut av taktenbreak the back of bryte\/knekke ryggen på, knekke nakken på (overført) gjøre unna det verste av, komme over det meste avbreak the ice ( overført) bryte isenbreak the news to somebody fortelle\/meddele noen nyheten (på en skånsom måte)break through bryte frem (gjennom), bryte seg frem (gjennom), overvinnebryte igjennom, slå igjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak up bryte opp, sprenge, bryte i stykker, hugge i stykker, slå i stykker, ta fra hverandre, kondemnereoppløse, spre, splitte (om koalisjon)dele opp, løse opp, stykke ut, stykke oppslutte, opphørebryte sammen, bli nedbrutt bryte opp, bli oppløst, spres, oppløse seg, spre seg, skilles ad, gå hver sin vei( om vær) forandres, slå om ( om is eller sjø) gå oppbreak upon plutselig vise seg forbreak up with someone bryte med noen, gjøre det slutt med noenbreak wind ( slang) prompe, slippe en fjertbreak with somebody bryte med noenmake or break se ➢ make -
15 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) stange- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) skyteskive2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) (gevær)kolbe2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) sigarett-/sigarstump3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) rumpeende--------grunn--------sigarett--------skyteskiveIsubst. \/bʌt\/1) forklaring: den tykke enden på stang, skaft e.l.2) støt (med hodet), dunk, stanging3) tykt lær, ryggstrimmel, kjernelær (håndverk)4) ( zoologi) flatfisk (som flyndre, rødspette e.l.)5) rest, stump, sigarettstump, sigarett (amer., slang)6) (amer., slang) rumpe, sete, bak7) ølfat, vinfat, tønne8) mål, skyteskive (også overført om person)9) ( militærvesen) skytevoll, skytemur, kulefangerIIverb \/bʌt\/1) (særlig amer.) stumpe• he butted his cigarette, before walking into the shop2) ( med horn eller hode) støte, dunke, stange, skalle (boksing)3) ( mekanikk) butte, støtebutt at\/against støte på, støte motbutt in ( hverdagslig) avbryte, trenge seg på, blande seg innbutt one's head against a stone wall ( overført) renne pannen mot veggen\/murenbutt out! (slang, amer.) pass dine egne saker!, ikke legg deg opp i dette!, la være å avbryte!butt upp against something støte opp mot noe -
16 butt-end
subst. \/ˌbʌtˈend\/, \/ˈbʌtend\/1) den tykke enden, rotenden (på geværkolbe e.l.)2) rest, stump, sigarettstump3) ( sjøfart) skjøt -
17 chump
subst. \/ˈtʃʌmp\/1) tykk, tung trekloss2) (hverdagslig, ofte vennlig bebreidende) treskalle, dumrian• 'you chump', she said, smiling at him3) (slang, om hode) knoll, knott, bolle4) forklaring: den tykke, butte enden av noe (særlig et kjøttstykke)chump chop stor lammekotelettoff one's chump ( slang) sprø i knollen, pling i bollen -
18 diet
1. noun(food, especially a course of recommended foods, for losing weight or as treatment for an illness etc: a diet of fish and vegetables; a salt-free diet; She went on a diet to lose weight.) diett, kost(plan)2. verb(to eat certain kinds of food to lose weight: She has to diet to stay slim.) være på slankekur/diett- dietitiandiettIsubst. \/ˈdaɪət\/1) lovgivende forsamling, forsamling2) ( historisk) riksdag, landdag, fyrstedagIIsubst. \/ˈdaɪət\/1) diett, kost(hold), mat2) diett, slankekur3) ( overført) diett, snevert tilbudbe on a diet være på diett, være på slankekurgo on a diet (begynne å) slanke seg, starte en slankekurIIIverb \/ˈdaɪət\/1) sette på diett2) være på diett, slanke segIVadj. \/ˈdaɪət\/( i sammensetninger) lett-• have you tasted the new brand of diet soda? -
19 overs
subst. flt. \/ˈəʊvəz\/1) overskytende eksemplarer2) (amer.) forklaring: tykke filtstøvler -
20 owlish
См. также в других словарях:
tykke — tyk|ke sb. (itk.); efter eget tykke (ÆLDRE efter eget forgodtbefindende) … Dansk ordbog
tykke — tykkatt, tykke, tykle, yl(l obs. ff. ticket, tick n.2, tickle … Useful english dictionary
Forgodtbefindende — Tykke, godtykke … Danske encyklopædi
Pjotr Sapegin — (born 1955 in Russia) is an animator living in Norway. Filmography =Director= *Nå skal du høre... (2005) *Gjennom mine tykke briller (2004) *Aria (2001) *I et hjørne av verden (2000) *Sniler (1999) *Huset på Kampen (1998) *Saltkvernen (1998)… … Wikipedia
I gabestokken — Infobox Film name = I gabestokken image size = caption = director = Jon Iversen Alice O Fredericks producer = Svend Nielsen writer = Leck Fischer narrator = starring = Ove Rud music = cinematography = Henning Kristiansen Einar Olsen editing =… … Wikipedia
Bertel Lauring — Infobox actor imagesize = name = Bertel Lauring birthdate = birth date|1928|1|11 birthplace = Frederiksberg, Denmark deathdate = death date and age|2000|1|28|1928|1|11 deathplace = Denmark othername = occupation = Actor yearsactive = 1953 1981… … Wikipedia
Kong Christian stod ved højen mast — ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald (1779). Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter anderem in seiner Ouvertüre zum… … Deutsch Wikipedia
Kong Kristian stod ved højen mast — Kong Christian stod ved højen mast ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald (1779). Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter… … Deutsch Wikipedia
Kong Kristian — Kong Christian stod ved højen mast Español: El Rey Christian estaba en el palo mayor Información general Himno Real de … Wikipedia Español
Kong Christian stod ved højen mast — Король Кристиан стоял у высокой мачты Автор слов Johannes Ewald, 1778 Композитор неизвестен Страна … Википедия
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium