-
21 rug
1) (a mat for the floor; a small carpet.) gulvteppe2) ((also travelling-rug) a thick usually patterned blanket for keeping one warm when travelling.) (reise)pleddrye--------teppesubst. \/rʌɡ\/1) rye, lite teppe, matte2) teppe, pledd3) dekke, (til hest eller hund)4) (amer., spøkefullt) tupé, parykk5) (slang, om kvinnelig kjønnshår) matte, kvast, duskbedside rug sengeforleggercut a rug (amer., hverdagslig) svinge seg, danse energiskpull the rug (out) from under slå beina vekk underrug oneself up pakke seg selv inn (i pledd, tykke klær e.l.)sweep something under the rug feie noe under teppet -
22 sandwich
'sænwi‹, ]( American) -wi 1. noun(slices of bread etc with food between: cheese sandwiches.) (dobbelt)smørbrød2. verb(to place or press between two objects etc: His car was sandwiched between two lorries.) være inneklemt mellomsmørbrødIsubst. \/ˈsænwɪdʒ\/, \/ˈsæmwɪdʒ\/, \/ˈsænwɪtʃ\/sandwichbe the meat\/filling in the sandwich stå mellom barken og vedenopen sandwich (enkelt) smørbrødtwo sandwiches short of a picnic ( hverdagslig) dum som et brødIIverb \/ˈsænwɪdʒ\/, \/ˈsæmwɪdʒ\/, \/ˈsænwɪtʃ\/1) skyte inn, stikke inn, legge inn2) sitte inneklemt, være fastklemt3) ( foreldet) spise sandwich4) veksle (mellom) -
23 slab
slæb(a thick slice or thick flat piece of anything: concrete slabs; a slab of cake.) flat blokk, helle, plate, tykk skiveflis--------helle--------plate--------skiveIsubst. \/slæb\/1) flat blokk, plate, helle2) (tykk) skive, blings, leiv, stort stykke• could you give me a slab of cheese, please3) ( typografi) fargebord4) ( bygg) (betong)dekkplate5) vedski, bakhon(ved) (rest ytterst på tømmerstokken, utenfor planker og bord)6) ( klatring) svaIIverb \/slæb\/1) dele i plater2) legge plater på, hellelegge3) kantsage4) flatvalseslab something on something eller slab something with something legge på tykke skiver av noe på noeIIIadj. \/slæb\/( gammeldags) seig, tyktflytende -
24 work
wə:k 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) arbeid2) (employment: I cannot find work in this town.) arbeid, jobb3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) arbeid4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) verk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) arbeid, verk6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) arbeidsplass, jobb2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbeide, jobbe; drive, la arbeide2) (to be employed: Are you working just now?) ha arbeid/jobb3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) virke, fungere4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) virke, holde stikk, lykkes5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) arbeide seg møysommelig framover/oppover6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) løsne, skru seg løs7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) forme, bearbeide•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) (ur)verk2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) gode gjerninger, veldedighet•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wondersarbeid--------arbeide--------arbeidsplass--------virkeIsubst. \/wɜːk\/1) arbeid, jobb2) virke, gjerning3) innsats4) gjøremål, oppgave5) verk, arbeid, produktat work på arbeid, på jobb i aktivitet, i virksomhet, i arbeidbe thrown out of work bli gjort arbeidsløsdo the work of fungere somfall\/go to work skride til verketgive someone the works fortelle noen hele historien gi noen en overhaling drepe noengo about one's work skjøtte sitt arbeidhave one's work cut out ha sin fulle hyre medintellectual work åndsarbeidin work i arbeidmake light work of winning vinne med letthetmake short\/quick work of gjøre kort prosess med, gjøre raskt unna, bli fort ferdig medmake work for gi arbeid tilmany hands make light work jo flere, desto bedreoff work ikke i arbeid, friout of work uten arbeid, arbeidsløsput\/set somebody to work sette noen i arbeidquick work fort gjortset\/go about one's work sette i gang med arbeidet, skride til verketset at work sette i arbeid, sette i gangset\/get to work (at\/on something) sette i gang med noe \/ med å gjøre noeshirk work snike seg unna, sluntre unna, skulkeshoot the works sladre gi alt man har, gjøre sitt ytterstesit down to one's work konsentrere seg om arbeidet sittstop work (av)slutte arbeidet, legge ned arbeidetstrike work legge ned arbeidet, streiketake up work gå tilbake til arbeidetthrow out of work gjøre arbeidsløswarm work ( hverdagslig) hardt arbeidthe work of a moment et øyeblikks arbeida work of art et kunstverkworks gjerninger(slang, om narkotika) brukerutstyr ( militærvesen) (be)festningsverk verk, mekanismework of the intellect ( jus) åndsverkIIverb \/wɜːk\/1) ( om sysselsetting) arbeide, jobbe2) ( om deig eller leire) bearbeide, kna, elte3) ( om plan eller metode) virke, fungere, holde (om teori)4) påvirke, bearbeide, øve innflytelse på, godsnakke med5) ( om jord) dyrke6) ( om maskineri) gå, drive(s), funksjonere, virke, være i drift, være i funksjon7) ( om selger) reise i, ha (som salgsområde)8) ( om fisker) fiske i9) ( om gjær) arbeide, gjære, få til å gjære11) ( om kraftanstrengelse) arbeide (seg frem), trenge (seg frem)12) flytte, dytte, lirke, skyve14) ( om håndarbeide) lage, brodere, sy, strikke15) ( om mekanikk) betjene, passe, skjøtte, styre16) bevege (seg), røre (på), røre seg, gestikulere (om hender)• can you work your arm backwards?17) ( om ledelse) styre, holde styr på, kontrollere, få til å jobbe, få til å arbeide, drive18) ( om konsekvens) forårsake, utrette, anrette, volde, utføre, bevirke• time had worked\/wrought great changes• the war worked\/wrought great damages• how did you work it?• can you work the invention at this factory?22) ( om materiale) arbeide i, arbeide med, forme, utforme, foredle24) (amer.) lure, bedra, ta ved nesenwork against ( om motstand) motarbeide, motsettework at arbeide på, arbeide med, jobbe på, jobbe medstuderework away arbeide (ufortrødent) videre, jobbe i veiwork back (austr.) arbeide overtid, jobbe overtidwork for arbeide for, jobbe forwork in\/into arbeide seg inn i, trenge (seg) inn iflette inn, finne plass til( om materiale) arbeide i, arbeide med, jobbe i, jobbe medwork in with passe inn i, stemme medwork itself right komme i gjenge igjenwork late arbeide sentwork off slite(s) bort, gå bortarbeide av seg, bli kvitt, kvitte seg med, gå av seg( om gjeld) nedbetale, få nedfå unna(gjort), få gjort( om handel) få avsetning på, få solgt utgi for å være( om overtid) arbeide inn, opparbeide (seg)( typografi) trykke ferdigwork off one's anger\/rage on someone la sinnet sitt gå ut over noenwork on arbeide (ufortrødent) videre arbeide med, arbeide på, jobbe med, jobbe påbearbeide, påvirke, bite påvirke gjennomwork one's ass\/butt off ( slang) arbeide seg ihjelwork oneself free slite seg løswork oneself up hisse seg oppwork one's passage arbeide seg over (som mannskap på skip)work one's way through university arbeide ved siden av studienework one's will (up)on få viljen sin medwork out utarbeide, utforme, utvikle, arbeide frem, komme frem til(om plan, mål e.l.) virkeliggjøre, realisere, oppnå, gjennomføre, iverksette, sette ut i livet beregne, regne utløse, finne ut av, tydehun er en ekspert i å tyde de kodete meldingene gå opp, stemme, la seg regne ut( om ressurs e.l.) tømme, utpinefalle ut, ordne seg, lykkes, utvikle seg( sport og spill e.l.) trene, øve trenge seg frem, arbeide seg frem, arbeide seg utwork out at\/to beløpe seg til, komme opp i, komme på• the total works out at\/to £10work out of jobbe fra, ha som basework over gjennomgå, bearbeide, revidere, gjennomarbeideovertale, få over på sin side ( slang) ta under behandling, bearbeide, gi en overhalingwork round slå om, gå overwork someone out bli klok på noenwork something out ordne opp i noe, finne ut av noe, finne på noework through arbeide seg gjennombore gjennom, grave (seg) gjennomwork to holde seg til, følgework to rule ( om arbeidskonflikt) gå saktework towards arbeide for, arbeide motwork up øke, drive opp, forsterkebygge opp, etablere, opparbeide (seg)omarbeidebearbeide, kna, elte, foredle (om råmateriale) røre sammen, røre tilvekke, skape, fremkalle( om følelser) egge (opp), hisse (opp), anspore, drive ( musikk) arbeide seg opp mot(sjøfart, om straff) sette i hardt arbeid, holde i hardt arbeidwork up into omarbeide, gjøre om til, (videre)utvikle til, forvandle tilwork up to stige til, nærme seg, dra seg motworked up eller wrought up opphisset, opprørt, oppjaget, opprevet -
25 tyk
дородный, смелыйтолстый, тучный, густой* * *[tyg] adj. -t, -keтолстый, полный, дородный, плотный; густой -
26 tyk
chubby, dense, fat, fleshy, podgy, thick* * *adj thick ( fx wall, paper, slice, arms, lips, rope, sauce);( om lag også) deep ( fx mud);( om person) stout,( fed) fat;( opsvulmet) swollen;[ blive tyk]( om mælk) curdle;( om person) grow stout, get fat;[ tyk bog] thick (el. bulky) book,T fat book;[ den er for tyk!] that's a bit tall!T get her in the family way;[ i tykt og tyndt] through thick and thin;[ tykke kinder] plump cheeks,( især om barn) chubby cheeks;[ en tyk løgn] a patent (el. blatant) lie;[ snavset lå tykt] the dirt was lying thick;[ tjene tykt] make big money, make a packet;[ tyk tåge] dense fog;[ tyk uvidenhed] crass ignorance;(se også I. mave, II. smøre). -
27 tykk
-
28 fylla
I substantiv1. beruset tilstand (hverdagssprog/slang)Der er forskel på at have en lille fjer på (til selskab) og at være beruset når man kører bil
bakfylla; drogfylla; tonårsfylla (ungdomsfylla);
tømmermænd; narkotikarus; ungdomsdrikkeri
II verbumBeruset, i en beruset tilstand
1. fylde nogen/noget med noget2. fylde, bruge den plads der er (ofte med op=upp)Den nyinflyttade familjen har fyllt lägenheten med stora tunga möbler, tjocka draperier och äkta mattor
Den nyindflyttede familie har fyldt lejligheden med store, tunge møbler, tykke forhæng og ægte tæpper
Fylla ett behov, fylla en funktion, fylla en lucka
Fylde et behov, fylde en funktion, fylde et hul
4. fylde årO. har rund fødselsdag i år
Fylde femten år (se moppe!)
-
29 grov
adjektiv1. grov, kraftig, tyk m.m.2. grov, med store korn (fx om salt), ru m.m.Jag gillar grovt bröd (grovbröd), t.ex. ett riktigt gott fullkornsbröd
Jeg kan godt li'groft brød (mørkt brød), fx et rigtigt velsmagende fuldkornsbrød
4. grov/fræk/uopdragenO. og hans grovkornede jokes
5. alvorlig, storDet var det grövsta!
Hvor var det frækt!
-
30 kalaskula
substantiv1. tyk mave, ølmave (hverdagssprog/slang)Hur blir jag av med kalaskulan?
Hvordan kommer jeg af med min tykke mave?
-
31 lurvig
adjektiv1. sjusket, uplejet, lurvet, langhåret, loddenHundens uplejede (langhårede, tykke) pels
Svänga (skaka) sina lurviga (ben), vifta med de lurviga (benen)
-
32 läppfisk
substantiv1. læbefisk, aborrefisk med tykke læber (fisk) -
33 morbid
adjektiv1. morbid, sygeligt overdreven/mærkeligJag tycker du ska försöka bli kvitt ditt morbida intresse för tjockisar och störda människor
Jeg synes du ska prøve at komme af med din morbide interesse for tykke og psykisk syge mennesker
-
34 parant
adjektiv1. flot, iøjnefaldende, elegant -
35 plåt
substantiv1. blik, metal2. plade3. penge (hverdagssprog/slang)Kostar det många plåtar?
Koster det mange penge?
4. billet (hverdagssprog/slang)K. har fribilletter til kampen
bakplåt; namnplåt; röntgenplåt
bageplade; navneskilt; røntgenplade
plåtburk; plåtskjul; plåttak
blikdåse (blikæske); blikskur; bliktag (metaltag)
-
36 snötäcke
substantiv1. snedække -
37 suckulent
I adjektiv1. sukkulent, som har tykke, vandholdige blade/stængler/rødder (botanik)II substantivVäxter som kan magasinera vatten kallas suckulenter. Kaktusar t.ex. är suckulenter
Planter der kan opmagasinere vand kaldes sukkulenter. Kaktusser er fx sukkulenter
-
38 valv
substantiv1. hvælving, buekryssvalv; kupolvalv; kyrkvalv
krydshvælving; kuppelhvælving; kirkehvælving
-
39 agave
substantiv1. agave, tropisk, sukkulent plante med stive/tykke blade der ofte har torneagtige spidser på kanterne (botanik) -
40 dreadlocks
substantiv pluralis
См. также в других словарях:
tykke — tyk|ke sb. (itk.); efter eget tykke (ÆLDRE efter eget forgodtbefindende) … Dansk ordbog
tykke — tykkatt, tykke, tykle, yl(l obs. ff. ticket, tick n.2, tickle … Useful english dictionary
Forgodtbefindende — Tykke, godtykke … Danske encyklopædi
Pjotr Sapegin — (born 1955 in Russia) is an animator living in Norway. Filmography =Director= *Nå skal du høre... (2005) *Gjennom mine tykke briller (2004) *Aria (2001) *I et hjørne av verden (2000) *Sniler (1999) *Huset på Kampen (1998) *Saltkvernen (1998)… … Wikipedia
I gabestokken — Infobox Film name = I gabestokken image size = caption = director = Jon Iversen Alice O Fredericks producer = Svend Nielsen writer = Leck Fischer narrator = starring = Ove Rud music = cinematography = Henning Kristiansen Einar Olsen editing =… … Wikipedia
Bertel Lauring — Infobox actor imagesize = name = Bertel Lauring birthdate = birth date|1928|1|11 birthplace = Frederiksberg, Denmark deathdate = death date and age|2000|1|28|1928|1|11 deathplace = Denmark othername = occupation = Actor yearsactive = 1953 1981… … Wikipedia
Kong Christian stod ved højen mast — ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald (1779). Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter anderem in seiner Ouvertüre zum… … Deutsch Wikipedia
Kong Kristian stod ved højen mast — Kong Christian stod ved højen mast ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald (1779). Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter… … Deutsch Wikipedia
Kong Kristian — Kong Christian stod ved højen mast Español: El Rey Christian estaba en el palo mayor Información general Himno Real de … Wikipedia Español
Kong Christian stod ved højen mast — Король Кристиан стоял у высокой мачты Автор слов Johannes Ewald, 1778 Композитор неизвестен Страна … Википедия
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium