-
81 pyöriminen
circling (noun)circulating (noun)eddying (noun)gyrating (noun)gyration (noun)revolving (noun)rolling (noun)rotating (noun)rotation (noun)spin (noun)spinning (noun)trundling (noun)turning (noun)twirling (noun)wheeling (noun)whirling (noun)* * *• spinning• spin• circulation• cycle• gyration• revolving• roll• turning• rotation• turn -
82 верчению
fumblingtwiddlingtwirlingwhirling -
83 habaró
(DE) Quirl {r}; Wirtel {r}; (EN) twirling-stick -
84 młynkow|y
adj. 1. (dotyczący urządzenia) grinding, milling- mechanizm młynkowy a grinding a. milling mechanism2. [ruch] twirlingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > młynkow|y
-
85 okrę|cić
pf — okrę|cać impf Ⅰ vt 1. (owinąć) to wrap, to wind- okręcił paczkę sznurkiem he wrapped some string around the package2. (obrócić) to twist, to twirl- okręcał partnerkę w tańcu he twirled his dance partner- okręcał monetę w palcach he was twirling the coin in his fingersⅡ okręcić się — okręcać się 1. (opleść się) to wind, to coil (itself)- powój okręcił się wokół drzewa the ivy wound round the tree- lina okręciła się wokół słupa the rope coiled itself round the pole2. (otulić się) to wrap- okręciła szczelnie szyję szalem she wrapped the scarf close around her neck3. (obrócić się) to turn round- okręcić się na pięcie to turn (around) on one’s heelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okrę|cić
-
86 pyörittäminen
managing (noun)revolving (noun)rolling (noun)rotating (noun)running (noun)spinning (noun)swirling (noun)swiveling (noun)turning (noun)twirling (noun)wheeling (noun)whirling (noun) -
87 twirl
-
88 bira-biraka
adb. swinning, twirling; haize zurrunbiloak \bira-biraka eraman zuen the whirlwind whirled it about -
89 закрутка
ж.1) (см. закручивать); ( закручивание) twirling (of), twisting (of), etc3) разг. (множество дел, трудностей) being tied up with [bound up in] one's affairs; ≈ a fix -
90 помахивать
(тв.)он шёл, пома́хивая тро́сточкой — he walked twirling / swinging his cane
соба́ка пома́хивает хвосто́м — the dog wags its tail
-
91 мутовка
-
92 dysfunctional
•• * В переводных словарях это слово, как правило, отсутствует. Видимо, предполагается, что его значение достаточно ясно вытекает из медицинского дисфункция. Но оно употребляется далеко не только в медицинском контексте. Вот пример из статьи в Washington Post об инициативе Дж. Буша начать подготовку к пилотируемым полетам на Марс:
•• The Bush proposal has less to do with a vision of man’s destiny than with a totally dysfunctional government agency. NASA gave us the glory of Apollo, then spent the next three decades twirling around in space in low Earth orbit studying zero-G nausea.
•• Вроде бы ясно, о чем речь, но писать по-русски дисфункциональное ведомство не хочется; недееспособное – не совсем верно, ведь НАСА активно работала все эти годы, другое дело – по мнению автора статьи, оно занималось не тем, чем следовало бы. Может быть, просто из рук вон плохо работающее? Или продемонстрировавшее свою несостоятельность? Можно предложить и варианты, более характерные для «российской традиции» хлестких обвинений, – беспомощное или бездарно провалившееся ведомство.
•• Два примера употребления слова dysfunctional, интересных с точки зрения перевода:
•• The existing bureaucratic incentive structure only encourages rent-seeking activities, dysfunctional government and chaos. (Moscow Times)
•• Я бы перевел dysfunctional government как недееспособная власть. (Другая трудность здесь – rent-seeking. По-русски слово рента употребляется иногда специалистами в этом значении: чиновничья рента, регулярный откат, но не всем это было бы понятно в переводе публицистической статьи. Поэтому можно предложить, скажем, существующая система плодит корыстных чиновников.)
•• Reforming, and in many cases gutting, outdated and economically dysfunctional Soviet social services is key to creating a modern market economy. (Peter Lavelle)
•• Наверное, economically dysfunctional social services лучше всего перевести как непригодная с точки зрения нормальной экономики система социальной защиты, но это очень длинно. Можно экономически порочная.
•• Обвинения в беспомощности часто звучат в Америке по отношению к государственным ведомствам, и они не остаются без ответа:
•• Let’s start by dispelling the myth that the CIA has become a “ dysfunctional” and “ rogue” agency. (Из статьи заместителя директора ЦРУ в Washington Post)
•• Здесь можно заменить оба прилагательных на глаголы:
•• Сначала надо развеять миф о том, что ЦРУ «хронически не справляется со своими обязанностями» или «сорвалось с тормозов/вышло из подчинения».
•• Что касается rogue (см. об этом слове отдельно), то есть еще один интересный вариант: ЦРУ стало неуправляемым. И вот вполне «раскованный» вариант перевода этой фразы: <...> ЦРУ – неисправный механизм и неуправляемый снаряд.
•• Итак, возможности для творческого подхода почти неограниченные, поэтому использовать медицинский термин дисфункциональный, мне кажется, не нужно.
•• А вот с часто встречающимся выражением dysfunctional family, по-моему, все ясно – это неблагополучная семья. Кстати, интересный момент, относящийся к слову неблагополучный. В книге П. Вайля «Гений места» меня несколько удивил следующий пассаж:
•• Такие районы считаются неблагополучными – удобный все-таки термин, существующий во многих языках, мягкий. Неблагополучный подросток – это который школу поджог и пытался учительницу изнасиловать.
•• Хочет ли автор сказать, что у слова неблагополучный есть абсолютные эквиваленты в европейских языках? Мне они неизвестны. Dysfunctional – скорее контекстуальный эквивалент. Неблагополучный район, как и неблагополучный подросток – лучше всего problem neighborhood ( teenager). В первом случае можно попробовать также precarious, во втором – unruly или troubled.
•• Еще пример из Вайля, показывающий, что readily available («легко подставляемый») эквивалент слова неблагополучный в английском отсутствует, но контекстуальный вариант найти нетрудно: Но вернемся к неблагополучным слоям населения. Это скорее всего просто the underprivileged ( classes или strata). Интересно определение underprivileged в Аmerican Heritage Dictionary: socially or economically deprived. Налицо различные способы «смягчения» – эта современная тенденция (не то же самое, что эвфемизм, и отчасти смыкающаяся с «политкорректностью»), кажется, не очень изучена, в том числе и с точки зрения перевода.
-
93 twirl
-
94 splutter
['splʌtə] 1. сущ.1)а) шум, гам, суматохаSyn:б) бессвязная речь, лопотанье, лепетThen there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right. — А потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание.
The work consists mainly of mere wind and splutter. — Почти вся работа - чистой воды пустословие и детский лепет.
Syn:sputter 1.в) спор, ссораHe has had a splutter with his mother-in-law. — Он поругался со своей тёщей.
Syn:controversy, dispute 1.2) плеск, всплеск, звук разлетающихся брызгA couple of ducks made away with a great splutter. — Пара уток шумно снялась и улетела, подняв кучу брызг.
Syn:splash 1.2. гл.1) = splutter out говорить быстро и бессвязно, лопотатьShe was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed. — Она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она стала.
Syn:stammer 2.2)He was twirling the pen between his fingers, spluttering the ink over the paper. — Он крутил в руках свою перьевую ручку, разбрызгивая чернила по бумаге.
She dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet. — Она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем.
Syn:3) шипеть; трещать; шкварчатьSyn: -
95 twirl
[twɜːl] 1. гл.1) = twirl (a)roundа) вертеться, кружиться, вращатьсяThe compass needle sometimes twirls swiftly round. — Стрелка компаса время от времени начинает быстро вращаться.
Couples were twirling around the dance floor. — Пары кружились в танце по площадке.
б) вертеть, вращать, кружитьSyn:в) крутить, вертеть (что-л.) в руках; теребить, мять (что-л.)He twirled his hat in his hand. — Он мял шляпу в руках.
Syn:twiddle 1.2) = twirl about / (a)round резко оборачиваться (к кому-л.)She twirled round, her eyes blazing. — Она резко обернулась, глаза её горели.
3) спорт. жарг. посылать ( мяч в бейсболе)2. сущ.1) вращение, кручениеShe did a twirl in her new skirt. — Она покружилась в своей новой юбке.
Syn:2) вихрь прям. и перен.Syn:3) завитушка, росчерк ( в каллиграфии)Syn:flourish 2.4) вихор, локон5) уст.; крим.а) дубликат, слепок ключаб) отмычкаSyn:6) уст.; крим. тюремный надзиратель -
96 دوار
دَوّار: كَثِيرُ الدّوَرانrevolving, rotary, rotatory, rotative, rotating, turning, twirling, spinning, gyrating, gyratory, rolling, reeling, whirling, swirling, circling, circulating -
97 versura
I.Lit.:II.foliorum,
Varr. R. R. 1, 46:ejus loci (coxendicum),
id. L. L. 7, § 67 Müll.—Transf.A.The turning-place, turn at the end of a furrow, Col. 2, 2, 28; Pall. 2, 3, 1.—B.In archit., a turn, corner, angle of a wall, Vitr 3, 1; 5, 6 fin.; 5, 12;C.or in a water conduit,
id. 8, 7.—(Qs. a changing of one's creditor.) The borrowing of money to pay a debt (the class. signif. of the word); and hence, in gen., a borrowing, loan:versuram facere mutuam pecuniam sumere ex eo dictum est, quod initio qui mutuabantur ab aliis, non ut domum ferrent, sed ut aliis solverent, velut verterent creditorem,
Fest. p. 379 Müll.:eos homines versuram a Carpinatio fecisse, qui pecunias Verri dedissent,
Cic. Verr. 2, 2, 76, § 186:sine mutuatione et sine versurā dissolvere,
id. Tusc. 1, 42, 100:Salaminii cum Romae versuram facere vellent, non poterant,
id. Att. 5, 21, 12; 15, 20, 4; id. Font. 5, 11; id. Fl. 20, 48:cum versuram facere publice necesse esset,
Nep. Att. 2, 4; 9, 5.— Trop., Sen. Ep. 19, 9; id. Ben. 5, 8, 3:vereor, ne illud, quod tecum permutavi, versurā mihi solvendum sit,
is to be paid by a new loan, Cic. Att. 5, 15, 2:versurā factā solvere,
id. ib. 5, 1, 2: non modo versurā, verum etiam [p. 1977] venditione, si ita res coget, nos vindicabis, id. ib. 16, 2, 2:versura vetita,
Tac. A. 6, 16.—Prov.: in eodem luto haesitas, vorsurā solves, you pay by borrowing, i. e. you get out of one difficulty by getting into another, Ter. Phorm. 5, 2, 15; Lact. 2, 8, 24. -
98 vorsura
I.Lit.:II.foliorum,
Varr. R. R. 1, 46:ejus loci (coxendicum),
id. L. L. 7, § 67 Müll.—Transf.A.The turning-place, turn at the end of a furrow, Col. 2, 2, 28; Pall. 2, 3, 1.—B.In archit., a turn, corner, angle of a wall, Vitr 3, 1; 5, 6 fin.; 5, 12;C.or in a water conduit,
id. 8, 7.—(Qs. a changing of one's creditor.) The borrowing of money to pay a debt (the class. signif. of the word); and hence, in gen., a borrowing, loan:versuram facere mutuam pecuniam sumere ex eo dictum est, quod initio qui mutuabantur ab aliis, non ut domum ferrent, sed ut aliis solverent, velut verterent creditorem,
Fest. p. 379 Müll.:eos homines versuram a Carpinatio fecisse, qui pecunias Verri dedissent,
Cic. Verr. 2, 2, 76, § 186:sine mutuatione et sine versurā dissolvere,
id. Tusc. 1, 42, 100:Salaminii cum Romae versuram facere vellent, non poterant,
id. Att. 5, 21, 12; 15, 20, 4; id. Font. 5, 11; id. Fl. 20, 48:cum versuram facere publice necesse esset,
Nep. Att. 2, 4; 9, 5.— Trop., Sen. Ep. 19, 9; id. Ben. 5, 8, 3:vereor, ne illud, quod tecum permutavi, versurā mihi solvendum sit,
is to be paid by a new loan, Cic. Att. 5, 15, 2:versurā factā solvere,
id. ib. 5, 1, 2: non modo versurā, verum etiam [p. 1977] venditione, si ita res coget, nos vindicabis, id. ib. 16, 2, 2:versura vetita,
Tac. A. 6, 16.—Prov.: in eodem luto haesitas, vorsurā solves, you pay by borrowing, i. e. you get out of one difficulty by getting into another, Ter. Phorm. 5, 2, 15; Lact. 2, 8, 24. -
99 gyrating
Синонимический ряд:1. spinning (verb) spinning; swirling; twirling; whirling2. turning (verb) circling; revolving; rolling; rotating; turning; wheeling -
100 spinning
1. n прядение2. n пряжа3. n спец. завивка кокона4. a прядильныйspinning jenny — прядильная машина «Дженни»
5. n быстрое и лёгкое вращение6. n вращение7. n кружение8. n тех. центрифугирование9. n рыб. спиннинг10. n рыб. рыбная ловля со спиннингомСинонимический ряд:1. revolution (noun) alternating; circling; circuit; evolution; gyration; orbiting; revolution; rotation; turning2. swirling (verb) gyrating; reeling; swimming; swirling; turning; twirling; whirling
См. также в других словарях:
Twirling — oder Stabdrehen ist eine in den 1980er Jahren in den USA entwickelte Form der Jonglage, bei der ein Metallstab, den man Bâton (französisch: Stab) oder Staff nennt, in der Hand gedreht und die gymnastische Darbietung durch Musik begleitet wird.… … Deutsch Wikipedia
Twirling — bâton Le twirling bâton est une discipline sportive reconnue par le CNOSF au niveau français. C est une combinaison de gymnastique et de danse avec maniement du bâton. Sommaire 1 Historique 2 En France 3 Description de la discipline … Wikipédia en Français
Twirling — [twəːlɪȖ ; zu englisch to twirl »(herum )wirbeln«], das, s, Tanzsport: Wettkampfdisziplin mit rhythmischen Bewegungen zu in der Regel frei gewählter Musik, wobei die Ballettformationen in Verbindung mit akrobatischen Übungsteilen und dem… … Universal-Lexikon
Twirling — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Twirling — community.PoiPoi is a form of juggling, dance or performance art, accomplished using balls, or various other weights, on ropes mdash; held in each hand, and swung in various circular patterns, similar to club twirling. It was originally practiced … Wikipedia
Twirling — Twirl Twirl, v. t. [imp. & p. p. {Twirled}; p. pr. & vb. n. {Twirling}.] [Cf. AS. [thorn]wiril a churn staff, a stirrer, flail, [thorn]weran, [=a][thorn]weran, to agitate, twirl, G. zwirlen, quirlen, to twirl, to turn round or about, quirl a… … The Collaborative International Dictionary of English
twirling — /ˈtwɜlɪŋ/ (say twerling) noun 1. the act of twirling. 2. → baton twirling …
Twirling baton — Twirling bâton Le twirling bâton est une discipline sportive reconnue par le CNOSF au niveau français. C est une combinaison de gymnastique et de danse avec maniement du bâton. Sommaire 1 Historique 2 En France 3 Description de la discipline … Wikipédia en Français
twirling bâton, twirling bâtons ou twirling — ● twirling bâton, twirling bâtons ou twirling nom masculin (anglais twirling, tournoyant) Sport d adresse consistant à manier un bâton sur un fond musical en effectuant des mouvements gymniques … Encyclopédie Universelle
Twirling bâton — Le twirling est une discipline sportive reconnue par le Comité national olympique et sportif français au niveau français. C est une combinaison de gymnastique et de danse avec maniement du bâton. Il ne faut pas confondre le twirling et les… … Wikipédia en Français
twirling — noun The motion of something that twirls … Wiktionary