-
1 nie zadać sobie trudu
не дать себе́ труда́, не потруди́ться -
2 tru|d
m (G trudu) 1. (wysiłek) effort, hardship- wiele trudu kosztowało ją poranne wstawanie getting up early was quite an effort for her- zadać sobie trud to take (great) pains, to go to great pains- zadałem sobie trud poszperania w archiwach I’ve taken pains to go through the archives- nie zadać sobie trudu (zrobienia czegoś) iron. to not (even) bother (to do sth)- nie szczędzić trudu, żeby coś zrobić to go to great lengths to do sth2. zw. pl (ciężkie warunki) hardship- trudy podróży the hardships of a journey- sama ponosiła trudy wychowania dzieci she had to bear the burden of bringing up children on her own■ bez trudu easily, effortlessly- z trudem with (an) effort, with difficulty- z trudem zdążył na pociąg he only just caught the trainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tru|d
-
3 trud
сущ.• боль• горе• забота• неприятность• огорчение• проблема• страдание• труд• усталость• утомление* * *труд, невзгоды, тяготыdzieło, praca, rozprawa труд (произведение)praca, robota труд (работа)* * *♂, Р. \trudu труд;nie zadać sobie \trudu не дать себе труда; z \trudem c трудом
* * *м, Р trudunie zadać sobie trudu — не дать себе́ труда́
z trudem — с трудо́м
-
4 trud
zadawać (zadać perf) sobie trud czegoś — to take pains to do sth
* * *mi1. (= wysiłek) effort, trouble, pains; bez trudu with no difficulty l. trouble; z trudem with difficulty l. trouble; zadać sobie wiele trudu spare no pains; zadać sobie trud zrobienia czegoś take pains to do sth.2. (= niedogodność) inconvenience, hardship.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trud
-
5 skąpić
глаг.• скупить• скупиться* * *несов. czego скупиться на что, жалеть чего;nie \skąpić trudu (wysiłku) не жалеть труда; nie \skąpić pochwał не скупиться на похвалы
+ żałować* * *несов. czegoскупи́ться на что, жале́ть чегоnie skąpić trudu (wysiłku) — не жале́ть труда́
nie skąpić pochwał — не скупи́ться на похвалы́
Syn: -
6 włożyć
глаг.• вложить• вставить• надеть* * *włoż|yćwłóż, \włożyćony сов. 1. вложить, положить;2. (wdziać) надеть; 3. затратить, потратить; употребить; \włożyć w coś całą siłę употребить всю силу на что-л.; \włożyć dużo trudu w coś затратить много труда на что-л.;● nie mieć со do ust (do garnka) \włożyć разг. голодать, жить впроголодь
* * *włóż, włożony сов.1) вложи́ть, положи́ть2) ( wdziać) наде́ть3) затра́тить, потра́тить; употреби́тьwłożyć w coś całą siłę — употреби́ть всю си́лу на что́-л.
włożyć dużo trudu w coś — затра́тить мно́го труда́ на что́-л.
•- nie mieć co do garnka włożyć -
7 zadać
глаг.• загадать• задать• запрашивать• запросить• затребовать• истребовать• попросить• потребовать• приглашать• просить• спрашивать• спросить• требовать• упрашивать* * *1) (np. ból) причинить (напр. боль)2) zadać (np. cios) нанести(напр. удар)3) zadać (pozostałe znaczenia) задать (другие значения)4) zadać (pytanie) задать, поставить (вопрос)* * *zada|ć\zadaćny сов. 1. задать;\zadać lekcję задать урок; \zadać pytanie задать вопрос;
2. нанести;\zadać ranę нанести рану, ранить;
3. причинить;\zadać ból причинить боль; \zadać cierpienie причинить (доставить) страдание;
4. разг. подать, помочь поднять (что-л. тяжёлое);● \zadać sobie fatygę (trud) потрудиться, взять на себя труд;
nie \zadać sobie trudu не дать себе труда, не потрудиться+3. sprawić 4. poddać
* * *zadany сов.1) зада́тьzadać lekcję — зада́ть уро́к
zadać pytanie — зада́ть вопро́с
2) нанести́zadać ranę — нанести́ ра́ну, ра́нить
3) причини́тьzadać ból — причини́ть боль
zadać cierpienie — причини́ть (доста́вить) страда́ние
4) разг. пода́ть, помо́чь подня́ть (что-л. тяжёлое)•- zadać sobie trud
- nie zadać sobie truduSyn: -
8 zada|ć
pf — zada|wać impf (zadam — zadaję) Ⅰ vt 1. (wyznaczyć) to ask [pytanie, zagadkę]; to set [pracę domową]; to give [pokutę]- zadać komuś lekcje do odrobienia to give sb homework- zadać komuś wypracowanie na temat czegoś to set sb an essay on sth- pisać na zadany temat to write on a set topic- co masz na jutro zadane? what’s your homework for tomorrow?- było coś zadane z matematyki? was there any maths homework?- zadawać sobie pytanie to ask oneself- wciąż zadaję sobie pytanie, dlaczego/kiedy/jak… I keep asking myself why/when/how…- zadać sobie wiele trudu to go to a lot of trouble- zadać sobie trud, żeby coś zrobić a. zrobienia czegoś to take the trouble to do sth, to go to the trouble a. bother of doing sth- nawet nie zadał sobie trudu, żeby… he didn’t even bother to…2. książk. (spowodować) to inflict [ból, cierpienie, klęskę, ranę] (komuś on sb); to deal [cios] (komuś to sb)- zadać przeciwnikowi poważne straty to inflict serious losses on the enemy- zadać komuś/czemuś ostateczny cios przen. to deal a final blow to sb- rana zadana nożem a knife wound- zadać komuś śmierć to kill sb- zadać gwałt naturze to violate nature- zadać kłam czemuś to belie sth3. (dać) to give [paszę]- zadać koniom obrok a. obroku to feed the horsesⅡ zadać się — zadawać się (mieć do czynienia) zadawać się z kimś to associate a. hang about with sb- lepiej się z nimi nie zadawaj you’d better stay away from themThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zada|ć
-
9 kosztować
kosztować [kɔʃtɔvaʨ̑]to kosztowało mnie wiele trudu das hat mich viel Mühe [ lub Überwindung] gekostet -
10 kosztować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.1. (= stanowić koszt) cost; coś dużo kosztuje sth costs a lot, sth is expensive; coś mało kosztuje sth is cheap; ile to kosztuje? how much is it?, how much does it cost?2. (= być przyczyną) cost; drogo go to kosztowało dosł. it cost him a lot; przen. it cost him a lot, he paid for it through the nose; kosztować wiele czasu cost a lot of time; kosztować wiele trudu l. zachodu cost a great deal of trouble.3. (= degustować) try, taste.4. przen. (= doświadczać) experience; kosztować wolności enjoy freedom.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kosztować
-
11 łatwo
adv* * *adv.1. (= bez trudu) easily, effortlessly, without difficulty; nie jest jej łatwo she's having a hard time.2. (= szybko) readily, soon; łatwo się męczyć tire quickly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łatwo
-
12 łatwy
adjłatwy w obsłudze — ( maszyna) easy to use; ( program komputerowy) user-friendly
* * *a.1. (= niewymagający trudu) easy, simple; łatwy chleb easy money; łatwa kobieta easy woman; łatwy w obsłudze ( maszyna) easy to use; komp. user friendly.2. (= bezkonfliktowy) agreeable, relaxed, easy; człowiek łatwy w pożyciu easygoing person.3. (= osiągnięty bez rzetelnej pracy) effortless.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łatwy
-
13 nic
Ⅰ pron. nothing; (w pytaniu) anything- nic się nie zmieniło nothing has changed- nic a. niczego nam nie brakuje we have everything we need- nic a. niczego nie zapomniałeś? have you forgotten anything?- nie dostał nic a. niczego do zjedzenia he wasn’t given anything to eat- niczym się nie przejmował he didn’t worry about a thing- nie znalazła nic, co mogłoby ją zainteresować she didn’t find anything that might be of interest to her- nic nowego/szczególnego nothing new/special- nic ważnego się nie stało nothing important happened- nic podobnego nothing of the kind a. sort- nic dziwnego, że… it’s no wonder that…, no wonder…- nie ma nic łatwiejszego nothing could be simpler a. easier- błagałem go, a on nic I begged him, but he didn’t say a word- szukaliśmy cały dzień, i nic we were searching all day, all for nothing- nic ci/mu do mnie a. do moich spraw it’s got nothing to do with you/him- nic mi po takim starym rowerze an old bike like that is no use to me pot.- nic tu po tobie you have no business being here- nic innego nothing else- to nic innego jak gra na zwłokę it’s just playing for time, it’s nothing other than playing for time- nic takiego nothing important/serious- to nic takiego, zwykłe przeziębienie it’s nothing serious, just an ordinary cold- nic takiego się nie stało nothing really happened- to nic never mind, it doesn’t matter- to nic, nie martw się it’s nothing, don’t worry- nic, nic, to tylko lekkie zadrapanie it’s nothing (at all), just a scratch- mieć kogoś/coś za nic to not care about sb/sth- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- on w niczym nie potrafi jej dorównać she outshines a. surpasses książk. him in any way- Anna w niczym nie przypomina swojej siostry Anna is quite a. totally unlike her sister- z niczym [przyjść, odejść] empty-handed- odprawiono go z niczym he was sent back empty-handedⅡ part. (wcale) not a bit, not at all- nic nie lepszy/gorszy not a bit better/worse- „boisz się?” – „nic a nic” a. „nic, ale to nic” ‘are you afraid?’ – ‘not a bit’ a. ‘not at all’- całą noc nic nie spał he didn’t sleep at all the whole night- czemu ty nic nie tańczysz? why aren’t you dancing at all?- łzy nic tu nie pomogą it’s no use cryingⅢ n pejor. (o osobie) nobody; (o rzeczy) nothing- być niczym to be a nobody- takie nic, a śmie mnie pouczać a nonentity like him telling me what to do!- twoje dochody to kompletne nic what you earn is absolutely nothingⅣ inter. nothing!- „co?” – „nic, nieważne” ‘what?’ – ‘nothing, it doesn’t matter a. it’s not important’■ być do niczego pot. [osoba] (o samopoczuciu) to be under the weather pot.; (o umiejętnościach) to be hopeless a. lousy GB pot., to be useless pot.; [film, książka] to be hopeless GB pot.; [pomysł, projekt] to be half-baked pot.- jak nic się spóźni he’s bound a. sure to be late- cała robota na nic all that work for nothing a. down the drain pot.- „smaczne, prawda?” – „nic dodać, nic ująć” ‘tasty, isn’t it?’ – ‘you’re right there’- mieszkanie duże, jasne, nic dodać, nic ująć a large, bright flat – just right a. perfect- wokół nic, tylko lasy there’s nothing but forest all around- ona nic, tylko narzeka she does nothing but complain- nic, tylko płakać it’s enough to make you weep- nic z tego, telefon zepsuty nothing doing, the phone’s out of order- „chcę iść do kina” – „nic z tego, musisz odrobić lekcje” ‘I want to go to the cinema’ – ‘nothing doing, you’ve got (your) homework to do’- niczego sobie pot. not bad (at all)- niczego sobie facet not a bad-looking guy pot.- niczego sobie piwo not bad beer; pretty good beer pot.- za nic not for anything* * *grubymi nićmi szyty — (przen) thinly disguised
* * *pron.1. (= żadna rzecz) nothing; ( z innym wyrazem przeczącym) anything; nic dobrego ( o człowieku) no good, good for nothing; nic dziwnego no wonder; nic podobnego! nothing of the sort l. kind!, no way!; nic takiego nothing really; niczego sobie pot. (= całkiem niezły) not bad (at all); nic z tego (nie będzie) it's no use, nothing doing; to nic nie pomoże it's not going to help; nic ci do tego! it's none of your business!, mind your own business!; nic tu po nas we won't help here, we won't be of any use here; to nic, że przegraliśmy never mind that we lost; być do niczego be useless, be no good, be good for nothing; nic nie szkodzi never mind, it's nothing; być niczym be worthless; nic mi nie jest I'm alright, I'm O.K.; nic mu nie będzie he'll be fine l. alright l. O.K.; nic a nic not a thing; mieć kogoś/coś za nic not think much of sb/sth; nie mieć nic do powiedzenia have nothing to say; nie mieć nic do stracenia have nothing to lose; nie mieć nic przeciw komuś/czemuś have nothing against sb/sth; zrobić coś z niczego make sth out of nothing.2. (= wcale, w najmniejszym stopniu) nothing at all, not at all; jak nic (= na pewno) for sure; (= bez trudu) without any effort, like nothing; wszystko na nic (all) for nothing; za nic (w świecie) not for anything (in the world); to nie ma nic do rzeczy that is immaterial l. irrelevant; na nic się (nie) zdać be useless; jakby l. jak gdyby (nigdy) nic as if nothing happened; nie miałem nic w ustach od tygodnia I haven't eaten for a week.n.indecl. nothing; wielkie nic big (fat) zero; zupa nic kulin. milk soup with egg yolk, sugar and vanilla.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nic
-
14 swobodnie
Ⅰ adv. grad. [decydować, wybierać, poruszać się] freely; [czuć się] at ease, comfortable attr.- oddychać swobodnie to breathe easilyⅡ adv. pot. (bez trudu) easily- swobodnie zdążę na czas I’ll make it easily■ po jego dymisji możemy wreszcie odetchnąć swobodnie after his resignation we can finally breathe freely a. more easily- kiedy goście wyjadą odetchniemy swobodnie we’ll breathe freely again when the guests leave* * *advfreely; ( zachowywać się) freely, without restraint; ( czuć się) at ease, comfortable; ( ubrany) informally, casually* * *adv.freely; ( czuć się) at ease, comfortable; (decydować, wybierać) freely; ( ubierać się) casually, informally; ( zachowywać się) freely, without restraint; oddychać swobodnie breathe freely; odetchnąć swobodnie breathe a sign of relief.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > swobodnie
-
15 śmiało
mogę śmiało powiedzieć, że... — I can safely say that...
* * *adv.1. (= bez obaw) boldly; (= zdecydowanie) resolutely; śmiało! come on!, go ahead!2. (= łatwo) easily; można śmiało powiedzieć, że... it is safe to say that...; możesz śmiało zdążyć na ten pociąg you can easily catch that train.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmiało
-
16 zadawać
impf ⇒ zadać* * *(-aję, -ajesz); perf -ać; vtzadawać sobie trud, by coś zrobić — to take the trouble to do sth
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= wyznaczać zadanie) assign, set; zadawać pytanie ask a question; zadać komuś zagadkę give sb a riddle to solve.2. (= sprawiać) inflict; zadać klęskę wrogowi defeat the enemy; zadać komuś ból inflict pain on sb; zadać komuś śmierć deal out death to sb, take the life of sb; zadać pokaźne straty cause severe losses; zadawać komuś cios deal a blow to sb; zadawać kłam komuś/czemuś give the lie to sb/sth, belie sb/sth; zadać sobie trud, żeby coś zrobić take the trouble to do sth, take pains to do sth; zadać sobie wiele trudu, żeby coś zrobić go to great pains to do sth, go out of one's way to do sth; zadać sobie/komuś gwałt, żeby coś zrobić force o.s./sb to do sth; zadać komuś czymś szyku dazzle sb with sth (usu. one's clothes).3. (= zaprawiać) treat.4. (= dawać pokarm zwierzętom) give, feed ( fodder to animals).5. (= podnosić i zakładać komuś ciężar) put (a sack etc. on sb's shoulders).ipf.pot. hang around, mix ( z kimś with sb); z nikim się nie zadawać keep o.s. to o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadawać
-
17 zgrabnie
adv. grad. 1. [wyglądać] shapely adj. 2. [poruszać się, zeskoczyć] nimbly 3. [ująć, dobrać, przetłumaczyć] aptly; [połączyć] deftly, gracefully- zgrabnie napisana powieść a deftly a. an elegantly a. a skilfully written novel* * *adv.1. (= zwinnie) nimbly, deftly, adroitly.2. (= ładnie, foremnie) nicely, smartly; bardzo ci zgrabnie w tej sukience you look very smart in this dress.3. (= gładko, bez trudu) smoothly, easily, neatly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgrabnie
-
18 żądać
глаг.• загадать• задать• запрашивать• запросить• затребовать• истребовать• попросить• потребовать• приглашать• просить• спрашивать• спросить• требовать• упрашивать* * *1) (np. ból) причинить (напр. боль)2) zadać (np. cios) нанести(напр. удар)3) zadać (pozostałe znaczenia) задать (другие значения)4) zadać (pytanie) задать, поставить (вопрос)* * *zada|ć\zadaćny сов. 1. задать;\zadać lekcję задать урок; \zadać pytanie задать вопрос;
2. нанести;\zadać ranę нанести рану, ранить;
3. причинить;\zadać ból причинить боль; \zadać cierpienie причинить (доставить) страдание;
4. разг. подать, помочь поднять (что-л. тяжёлое);● \zadać sobie fatygę (trud) потрудиться, взять на себя труд;
nie \zadać sobie trudu не дать себе труда, не потрудиться+3. sprawić 4. poddać
* * *żądany несов.тре́боватьSyn: -
19 aktorstw|o
n sgt 1. (zawód) acting, the acting profession- mistrzowskie aktorstwo masterly acting- uczyć się aktorstwa to learn (how) to act2. (poza) phoney behaviour, insincerity- bez trudu zdemaskowała jego aktorstwo she immediately saw through his phoney behaviour3. (ogół aktorów) actors pl, the acting profession- czołówka polskiego aktorstwa the cream of the Polish acting professionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aktorstw|o
-
20 do|łożyć
pf — do|kładać impf Ⅰ vt (powiększyć) to add, to put (some) more- do stosu dokumentów szef dołożył jeszcze dwa sprawozdania the boss added two more reports to the pile of documents- dołożyła ciasta/kanapek na talerz she put some more cake/sandwiches on the plate- dołożyć drew do ogniska to put some more wood on the (camp)fire- do kupionego towaru sprzedawczyni dołożyła mi tabliczkę czekolady gratis the shop assistant threw in a free a. complimentary bar of chocolate with the goods I’d bought- dołożyć starań/wysiłków/trudu przen. to make efforts a. an effort- dołożył wszelkich starań, aby zapewnić im bezpieczeństwo he made every effort to safeguard their securityⅡ vi 1. (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dołożył do komputera, żeby móc z niego korzystać he chipped in towards the computer so that he would (also) be able to use it- jeśli dołożysz tysiąc złotych, możesz kupić model z poduszką powietrzną if you pay an extra thousand, you can purchase a version with an air bag- dokładać do interesu to run a business at a loss2. pot. (zbić) to wallop vt pot.; to thrash vt- dołożyć komuś kijem/pasem to thrash sb with a stick/belt- nasi piłkarze dołożyli im 5:0 pot., przen. our team hammered a. thrashed them 5-0 pot.3. pot. (dokuczyć) to hammer vt pot., to clobber vt pot.- ale im dołożyłeś tym artykułem you really hammered a. demolished them with that article pot.Ⅲ dołożyć się — dokładać się (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dokładać się na utrzymanie rodziny to chip in towards the household expensesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|łożyć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
trud — m IV, D. u, Ms. trudzie; lm M. y «ciężka praca, wielki wysiłek, fatyga; znój, trudzenie się» Codzienny trud. Daremny, próżny trud. Coś wymagało niemało trudu. Być wytrzymałym na trudy. Wykonać coś bez trudu. Ponosić wszelkie trudy. Zadaw … Słownik języka polskiego
łatwy — łatwywi, łatwywiejszy 1. «nie wymagający trudu, wysiłku, dający się uzyskać, zrozumieć, przyswoić prędko, bez trudu; jasny, zrozumiały, prosty, nieskomplikowany» Łatwy egzamin. Łatwe zadanie. Łatwe przejście. ◊ Łatwa kobieta «kobieta dająca się… … Słownik języka polskiego
Serge Friedman — est un réalisateur français né en 1931 et décédé à Paris en août 2008. Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie 3 Feuilletons télévisés 4 Documentaires … Wikipédia en Français
natrudzić — dk VIa, natrudzićdzę, natrudzićdzisz, natrudzićtrudź, natrudzićdził «przyczynić komuś wiele pracy, trudu; namęczyć, utrudzić» Natrudzić dozorcę otwieraniem bramy. natrudzić się «włożyć w coś wiele trudu, wysiłku; namozolić się, napracować się»… … Słownik języka polskiego
łatwy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, łatwywi, łatwywiejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niewymagający wysiłku, dający się zrobić, zrozumieć bez trudności; nieskomplikowany, prosty, przystępny; także: dający się bez… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trud — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. trudzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ogromny wysiłek, ciężka praca, mozolne starania; znój, trudzenie się, fatyga : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciężki, codzienny, daremny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Harald Muenz — (* 20. September 1965 in Schwäbisch Hall, Baden Württemberg) ist ein deutscher Komponist. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 2 Preise 3 Bibliographie … Deutsch Wikipedia
Muenz — Harald Muenz (* 20. September 1965 in Schwäbisch Hall, Baden Württemberg) ist ein deutscher Komponist. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 2 Preise 3 Bibliographie 4 … Deutsch Wikipedia
Ales — Pour les articles homonymes, voir Alès et Alais. Ales Administration Pays … Wikipédia en Français
Mauricio Kagel — Nacimiento 24 de diciembre de 1931 … Wikipedia Español
Список праиндоевропейских корней — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия