-
1 дължина на преместване
travelБългарски-Angleščina политехнически речник > дължина на преместване
-
2 мигрирам
travel -
3 пътеписец
travel (attr.).author of travel notes* * *пътепѝсец,м., -ци author of travel notes.* * *travel (attr.).author of travel notes -
4 пътепис
travel notes* * *пътепѝс,м., -и, (два) пътепѝса лит. travel notes.* * *itinerary; travelogue; travel book/notes* * *travel notes -
5 пътувам
travel, journey(движа се-за влак и пр.) run, goтой ще пътува с нощния влак he will go by/take the night trainпътувам из страната tour the country* * *пъту̀вам,гл. travel, journey; (по море) voyage, sail, ( със самолет) fly; ( движа се за влак и пр.) run, go; \пътувам из страната tour the country; \пътувам прав (в автобус) strap-hang.* * *travel: пътувам abroad - пътувам в чужбина; cruise (по море); itinerate; trip{trip}* * *1. (no море) voyage, sail, (със самолет) fly, (с автомобил) motor 2. (движа се- за влак и пр.) run, go 3. travel, journey 4. ПЪТУВАМ из страната tour the country 5. той ще пътува с нощния влак he will go by/take the night train -
6 попътувам
travel a little; go on a short trip* * *попъту̀вам,гл. travel a little; go on a short trip.* * *travel a little; go on a short trip -
7 пропътувам
travel all over; journey through, traverse(разстояние) cover(км в час) make* * *пропъту̀вам,гл. travel all over; journey through, traverse; ( разстояние) cover; (км в час) make.* * *cover; journey through; make{meik}; ride; walk (пеш)* * *1. (км в час) make 2. (разстояние) cover 3. travel all over;journey through, traverse -
8 пътешествувам
-
9 датчик за път
travel transducertravel transducers -
10 краен реверсивен превключвател
travel-reversing switchtravel-reversing switchesБългарски-Angleščina политехнически речник > краен реверсивен превключвател
-
11 движа се
traveltraverse -
12 обикалям
1. (ходя от място на място) go about(ходя около) go/walk round(за самолет) circle(с кола) drive round(страна, район) tour, make a tour of, travel over, make the round of(за лекар и пр.) make the rounds; go o.'s roundsобикалям къщата go round the houseобикалям градина make a round of a gardenобикалям музей tour round a museumобикалям магазините wander about the shops; hunt through the shopsобикалям по покупки go on a shopping roundобикалям от ръка на ръка circulate from hand to handтръгвам да обикалям set offобикалям много (правя голям завой) go a long way round2. (заобикалям, обкръжавам) surround; encircle3. (движа се около) go/circle round(за река) flow roundпът, който (много) обикаля a roundabout wayобикалям страна travel round a country, tour a country5. (навестявам, спохождам) go round to see (s.o.); drop in (on s.o.)6. (ухажвам) court; woo7. (навъртам ce) hang/stand around* * *обика̀лям,гл.1. ( ходя от място на място) go about; ( ходя около) go/walk round; (за самолет) circle; (с кола) drive round; ( страна, район) tour, make a tour of, travel over, make the round of; (за лекар) make the rounds; go o.’s rounds; \обикалям градина make a round of a garden; \обикалям магазините wander about the shops; hunt through the shops; \обикалям много ( правя голям завой) go a long way round; \обикалям музей tour round a museum; \обикалям от ръка на ръка circulate from hand to hand; \обикалям по покупки go on a shopping round; тръгвам да \обикалям set off;2. ( заобикалям, обкръжавам) surround; encircle;3. ( движа се около) go/circle round; (за река) flow round; път, който (много) обикаля a roundabout way;4. ( пътувам) get about, ( скитам) wander (about), roam; \обикалям страна travel round a country, tour a country, ( скитам) knock about;5. ( навестявам, спохождам) go round to see (s.o.); drop in (on s.o.);6. ( ухажвам) court; woo;7. ( навъртам се) hang/stand around.* * *circle; circuit; circulate; orb{O;b}; patrol{px`troul}; perambulate; stride (улици){straid}; tour: обикалям round a museum - обикалям музей; walk; woo (ухажвам)* * *1. (движа се около) go/circle round 2. (за лекар и пр.) make the rounds;go o.'s rounds 3. (за река) flow round 4. (за самолет) circle 5. (заобикалям, обкръжавам) surround;encircle 6. (навестявам, спохождам) go round to see (s.o.);drop in (on s.o.) 7. (навъртам ce) hang/stand around 8. (пътувам) get about, (скитам) wander (about), roam 9. (с кола) drive round 10. (страна, район) tour, make a tour of, travel over, make the round of 11. (ухажвам) court;woo 12. (ходя около) go/walk round 13. (ходя от място на място) go about 14. ОБИКАЛЯМ no покупки go on a shopping round 15. ОБИКАЛЯМ градина make a round of a garden 16. ОБИКАЛЯМ къщата go round the house 17. ОБИКАЛЯМ магазините wander about the shops;hunt through the shops 18. ОБИКАЛЯМ много (правя голям завой) go a long way round 19. ОБИКАЛЯМ музей tour round a museum 20. ОБИКАЛЯМ от ръка на ръка circulate from hand to hand 21. ОБИКАЛЯМ света go/travel round the world, (скитам) knock about the world 22. ОБИКАЛЯМ страна travel round a country, tour a country 23. път, който (много) обикаля a roundabout way 24. тръгвам да ОБИКАЛЯМ set off -
13 движа
1. move; stir(привеждам в движение) run, work, set in motion(мелница-за вода, юзина-за електричество и пр.) turn(местя) move, shift2. прен. actuate. motivate, animate(влияя на) swayдвижен съм от be actuated by3. ел. propagateтой движи тази работа he is responsible for/is in charge of this matterдвижеща сила a driving force, mainspringразг. momentumдвижещи сили forces at workдвижа ceдвижа се покрай move along, skirt alongдвижа се напред move forwardдвижа се по земята/по вода (за самолет) taxi(за кораб, облаци и пр.) scudдвижа се насън move/stir in o.'s sleepземята се движи около слънцето the earth moves round the sunпочвам да се движа begin to move, get under way, ( за плод в утробата на майката), quickenдвижа се надясно/наляво keep to the right/leftдвижа се със средна скорост proceed at a moderate speedдвижа се бързо (с кола и пр.) bowl alongдвижа се с най-голяма бързина race at full speed6. (за превозно средство) travel, move(циркулирам) runвлаковете се движат по релси trains run on railsдвижа се с пара go/move/run by steamдвижа се с пара/платна/гребане be propelled by steam/sails/rowingдвижа се с електричество be moved by/run on electricityдвижа се бързо rush, race, bowl alongдвижа се (правя разходки) take excerciseдвижа се свободно (без да бъда ограничаван) move about freelyдвижасе (за преговори и пр.) make progressдвижа се в обществото mix/mingle in societyдвижа се в... среди move in... circlesтой движеше челюстите си he worked his jawsмоля, движете се move on/pass on, please* * *двѝжа,гл., мин. св. деят. прич. двѝжил 1. move; stir; ( привеждам в движение) run, work, set in motion; ( мелница за вода, юзина за електричество и пр.) turn; ( местя) move, shift; той движеше челюстите си he worked his jaws;2. прен. actuate, motivate, animate; ( влияя на) sway; движен съм от be actuated by;3. ел. propagate;\движа се 1. move (по along, всред among, из about); ( много бързо) sl. go like a house on fire, go like a bat out of hell, go like a shot out of hell, zoom; \движа се (за преговори и пр.) make progress; \движа се ( правя разходки) take exercise; \движа се в обществото mix/mingle in society; \движа се в … среди move in … circles; \движа се назад move back(ward); regress; \движа се насън move/stir in o.’s sleep; \движа се по земята/по вода (за самолет) taxi; (за кораб, облаци и пр.) scud; \движа се покрай move along, skirt along; \движа се свободно ( без да бъда ограничаван) move about freely; започвам да се \движа begin to move, get under way, (за плод в утробата на майката) quicken; моля, движете се move on/pass on, please;2. ( пътувам) travel, get about, ( скитам) knock about; \движа се бързо (с кола и пр.) bowl along; \движа се надясно/наляво keep to the right/left; \движа се с най-голяма бързина race at full speed; \движа се със средна скорост proceed at a moderate speed; те се движеха много бързо they moved at a smacking pace;3. (за превозно средство) travel, move; ( циркулирам) run; влаковете се движат по релси trains run on rails; \движа се бързо rush, race, bowl along; \движа се с електричество be moved by/run on electricity; \движа се с пара go/move/run by steam; \движа се с пара/платна/гребане be propelled by steam/sails/rowing;4. ( варирам за цени и пр.) range (от … до from … to), vary; fluctuate (between … and); • движеща сила a driving force, mainspring; разг. momentum; движещи сили forces at work; той движи тази работа he is responsible for/is in charge of this matter.* * *drive ; inch {intS}; ply ; run ; stir ; vibrate: You have to движа in order not to fall asleep in the snow. - Трябва да се движиш, за да не заспиш в снега.* * *1. (варирам - за цени и пр.) range (от - до from - to), vary;fluctuate (between - and) 2. (влияя на) sway 3. (за кораб, облаци и пр.) scud 4. (за превозно средство) travel, move 5. (мелница-за вода, юзина - за електричество и пр.) turn 6. (местя) move, shift 7. (привеждам в движение) run, work, set in motion 8. (пътувам) travel, get about, (скитам) knock about 9. (циркулирам) run 10. move (пo along, всред among, из about) 11. move;stir 12. ДВИЖА ce 13. ДВИЖА ce бързо (с кола и пр.) bowl along 14. ДВИЖА ce назад move back(ward);regress 15. ДВИЖА ce по земята/по вода (за самолет) taxi 16. ДВИЖА се (правя разходки) take excercise 17. ДВИЖА се бързо rush, race, bowl along 18. ДВИЖА се в... среди move in... circles 19. ДВИЖА се в обществото mix/mingle in society 20. ДВИЖА се надясно/ наляво keep to the right/left 21. ДВИЖА се напред move forward 22. ДВИЖА се насън move/ stir in o.'s sleep 23. ДВИЖА се покрай move along, skirt along 24. ДВИЖА се с електричество be moved by/run on electricity 25. ДВИЖА се с най-голяма бързина race at full speed 26. ДВИЖА се с пара go/move/run by steam 27. ДВИЖА се с пара/ платна/гребане be propelled by steam/sails/ rowing 28. ДВИЖА се свободно (без да бъда ограничаван) move about freely 29. ДВИЖА се със средна скорост proceed at a moderate speed 30. ДВИЖАСЕ (за преговори и пр.) make progress 31. влаковете се движат по релси trains run on rails 32. движен съм от be actuated by 33. движеща сила a driving force, mainspring 34. движещи сили forces at work 35. ел. propagate 36. земята се движи около слънцето the earth moves round the sun 37. моля, движете се move on/pass on, please 38. почвам да се ДВИЖА begin to move, get under way, (за плод в утробата на майката), quicken 39. прен. actuate. motivate, animate 40. разг. momentum 41. той движеше челюстите си he worked his jaws 42. той движи тази работа he is responsible for/is in charge of this matter -
14 изток
1. геогр. east2. (ориентът) the East, the Orientна изток (за местоположение) in the east, ( за граничене) on the east. ( за движение) to the east, eastwardкъщата гледа на изток the house faces eastпътувам на/към изток travel eastwards, travel eastизток югоизток east-southeast* * *ѝзток,м., само ед.1. геогр. east;2. ( Ориентът) the East, the Orient; Близкият \изток the Near East; Далечният \изток the Far East; \изток-югоизток east-southeast; къщата гледа на \изток the house faces east; на \изток (за местоположение) in the east; (за граничене) on the east, (за движение) to the east, eastward; на \изток от east of, to the east of; пътувам на/към \изток travel eastwards, travel east; Средният \изток the Middle East.* * *east: The house faces изток. - Къщата гледа на изток.* * *1. (ориентът) the East, the Orient 2. Близкият ИЗТОК the Near East 3. Далечният ИЗТОК the Far East 4. ИЗТОК югоизток east-southeast 5. Средният ИЗТОК the Middle East 6. геогр. east 7. къщата гледа на ИЗТОК the house faces east 8. на ИЗТОК (за местоположение) in the east, (за граничене) on the east. (за движение) to the east, eastward 9. на ИЗТОК от east of, to the east of 10. пътувам на/към ИЗТОК travel eastwards, travel east -
15 източен
eastern, east(за обичаи, култура и пр.) oriental, easternизточен вятър an easterly/east windкъщата има източно изложение the house faces eastпътувам в източна посока travel eastward(s), travel (toward the) eastИзточният въпрос the Eastern QuestionИзточната църква the Eastern ChurchИзточното Средиземноморие the Eastern Mediterranean, the Levant* * *ѝзточен,прил., -на, -но, -ни eastern, east; ( насочен на изток) eastward, eastwardly; (от изток) easterly; (за обичаи, култура и пр.) oriental, eastern; \източенен вятър easterly/east wind; Източната църква църк. the Eastern Church; Източният въпрос истор. the Eastern Question; Източното Средиземноморие геогр. the Eastern Mediterranean, the Levant; къщата има \източенно изложение the house faces east; правя \източенен въпрос от нещо make a major issue of s.th., разг. kick up a fuss about s.th.; пътувам в \източенна посока travel eastward(s), travel (toward the) east.* * *auroral: an източен wind - източен вятър; eastern: the Eastern Question - Източният въпрос; eastward; gaunt; lank; orient; oriental; spindly* * *1. (за обичаи, култура и пр.) oriental, eastern 2. eastern, east 3. ИЗТОЧЕН вятър an easterly/east wind 4. Източната църква the Eastern Church 5. Източният въпрос the Eastern Question 6. Източното Средиземноморие the Eastern Mediterranean, the Levant 7. къщата има източно изложение the house faces east 8. правя ИЗТОЧЕН въпрос от нещо make a major issue of s.th., разг. kick up a fuss about s.th. 9. пътувам в източна посока travel eastward(s), travel (toward the) east -
16 намаление
decrease, lessening, diminution; cutting(на цени) reduction(на наказание) юр. relaxationмат. decrementтърг. discount(на надниците) wage-cut намаление на цените a price reductionкупувам/продавам с намаление buy/sell at reduced prices(на скорост) slowing down, deceleration(на напрежение) relaxation, easing(на болка) abatementизползувам намалението go while the going is good* * *намалѐние,ср., -я decrease, lessening, diminution; cutting; run-down; (на цени) reduction; cutback; (на наказание) юр. relaxation; мат. decrement; търг. discount; (на надниците) wage-cut; голямо \намалениее търг. sweeping reduction; купувам/продавам с \намалениее buy/sell at reduced prices; \намалениее на цените price reduction, price-cutting, sl. price-slashing; пътувам с \намалениее travel at reduced fare, travel with a (student, etc.) discount; (на скорост) slowing down, deceleration; (на напрежение) relaxation, easing; (на болка) abatement; • използвам \намалениеето go while the going is good.* * *curtailment: a price намаление - намаление на цените* * *1. (на болка) abatement 2. (на надниците) wage-cut НАМАЛЕНИЕ на цените a price reduction 3. (на наказание) юр. relaxation 4. (на напрежение) relaxation, easing 5. (на скорост) slowing down, deceleration 6. (на цени) reduction 7. decrease, lessening, diminution;cutting 8. голямо НАМАЛЕНИЕ търг. a sweeping reduction 9. използувам НАМАЛЕНИЕто go while the going is good 10. купувам/продавам с НАМАЛЕНИЕ buy/sell at reduced prices 11. мат. decrement 12. пътувам с НАМАЛЕНИЕ travel at reduced fare, travel with a (student;etc.) discount 13. търг. discount -
17 обхождам
1. (пътувам из) travel over(посещавам) visit(участък) be on the beatгъсталак лов. shoct a covertобхождам цялата страна travel all over the country2. (заобикалям) go roundобхождам във фланг воен. outflank* * *обхо̀ждам,гл.1. ( пътувам из) travel over; ( посещавам) visit; ( участък) be on the beat; \обхождам гъсталак лов. shoot a covert;2. ( заобикалям) go round; \обхождам във фланг воен. outflank.* * *by-pass; tour{tux}; walk{wO;lk}* * *1. (заобикалям) go round 2. (посещавам) visit 3. (пътувам из) travel over 4. (участък) be on the beat: - гъсталак лов. shoct a covert 5. ОБХОЖДАМ във фланг воен. outflank 6. ОБХОЖДАМ цялата страна travel all over the country -
18 билет
1. (за влак, театър и пр.) ticket(трамваен, жп. и пр.) ticket(половин) a half-fare ticket(с намаление) a cheap ticket(входен) a ticket of admittanceжп. билет a railway ticket(в една посока) a single ticket(обиколен) a tourist/an excursion ticket(със смяна) a transfer ticket(директен) a through ticket(перонен) a platform ticketбилет за увеселителен влак an excursion ticket(за параход) passage(лотариен) a lottery ticketнепечеливш/празен билет blank(гардеробен) a cloak-room ticket/checkпътувам с половин билет travel half-fareвозя се/пътувам без билет steal a ride; be a stowawayплащам си билета pay o.'s fare, ( за параход) pay o.'s passageпътник без билет мор. stowawayбилети моля! (кондукторьт казва) fares, please, ( контролата) tickets, please!2. (удостоверение) card; licence(за риболов) a licence to fishуволнителен билет воен. a discharge noteпартиен билет a Party (membership) card* * *билѐт,м., -и, (два) билѐта 1. (за влак, театър и пр.) ticket; ( половин) half-fare ticket; (с намаление) cheap ticket; ( входен) ticket of admittance; (в една посока) single ticket; (за отиване и връщане) return (ticket), амер. round trip ticket; ( обиколен) tourist/excursion ticket; ( със смяна) transfer ticket; ( директен) through ticket; ( перонен) platform ticket; \билет за увеселителен влак excursion ticket; (за параход) passage; ( лотариен) lottery ticket; \билети, моля! ( кондукторът казва) fares, please, ( контролата) tickets, please! возя се/пътувам без \билет steal a ride; be a stowaway; всички \билети са продадени all seats are sold/are booked up; театр. the house is sold out; имам един \билет повече I have a ticket too many; непечеливш/празен \билет blank; ( гардеробен) cloak-room ticket/check; плащам си \билета pay o.’s fare, (за параход) pay o.’s passage; пътник без \билет мор. stowaway; пътувам с половин \билет travel half-fare; с този \билет можете да пътувате с автобуса колкото пъти искате this ticket allows you unlimited travel on the bus;2. ( удостоверение) card; licence; входен \билет ( карта) admission card; ловен \билет game shooting licence, licence to shoot; (за риболов) licence to fish; уволнителен \билет воен. discharge note.* * *fare; ticket: concert билетs - концертни билети* * *1. (в една посока) a single ticket 2. (входен) a ticket of admittance 3. (гардеробен) a cloak-room ticket/check 4. (директен) a through ticket 5. (за влак, театър и пр.) ticket 6. (за отиване и връщане) a return (ticket), ам. a round trip ticket 7. (за параход) passage 8. (за риболов) a liсenсе to fish 9. (лотариен) a lottery ticket 10. (обиколен) a tourist/ an excursion ticket 11. (перонен) a platform ticket 12. (половин) a half-fare ticket 13. (с намаление) a cheap ticket 14. (със смяна) a transfer ticket 15. (трамваен, жп. и пр.) ticket 16. (удостоверение) card;licence 17. БИЛЕТ за увеселителен влак an excursion ticket 18. БИЛЕТи моля! (кондукторьт казва) fares, please, (контролата) tickets, please! 19. возя се/пътувам без БИЛЕТ steal a ride;be a stowaway 20. всички БИЛЕТи са продадени all seats are sold/are booked up;meamp. the house is sold out 21. входен БИЛЕТ (карта) an admission card 22. жп. БИЛЕТ а railway ticket 23. ловен БИЛЕТ а game shooting licence, a licence to shoot 24. непечеливш/ празен БИЛЕТ blank 25. партиен БИЛЕТ a Party (membership) card 26. плащам си БИЛЕТа pay o.'s fare, (за параход) pay о.'s passage 27. пътник без БИЛЕТ мор. stowaway 28. пътувам с половин БИЛЕТ travel half-fare 29. уволнителен БИЛЕТ воен. a discharge note -
19 кола
1. печ. (printer's) sheet, quire; cahierна коли in sheets/quires2. page typescript3. starch4. (каруца) cart, wag(g)on5. (товар на една каруца) cartloadкола сено a cartload of hay6. (автомобил) (motor-)car, automobileам. truckкола за разнасяне на стоки a delivery vanКолата астр. the Wain; the lesser Wainизвръщам/обръщам колата прен. turn/swing/veer round; tackне се возя на тая кола I'm not putting money on that horse* * *ко̀ла,ж., -и полигр. (printer’s) sheet, quire; авторска \колаа 12-page typescript; на \колаи in sheets/quires; печатна \колаа signature, quire.——————ж., само ед. ( скорбяла) starch.————————————ж., -ѝ 1. ( каруца) cart, wag(g)on; волска \колаа ox-/bullock-cart; \колаа за смет, боклукчийска \колаа dust cart; dump-cart; амер. garbage collection truck; пощенска \колаа истор. coach;3. авт. (motor-)car, automobile; ( лимузина) sedan, saloon car; \колаа за разнасяне на стоки a delivery van; \колаа с пет врати hatchback; \колаата може да се движи много бързо the car has a good turn of speed; лека \колаа car; пътувам с \колаа travel by car/road; товарна \колаа lorry; амер. truck; • Колата нар. the Wain; the lesser Wain; не се возя на тая \колаа I’m not putting money on that horse; обръщам \колаата прен. turn/swing/veer round; tack; трамвайна \колаа tramcar, амер. streetcar.* * *cahier (печ.); auto: Travel by кола. - Пътувам с кола.; carriage: а dust кола - кола за смет; cola; farina; kola (бот.); machine; motor vehicle; wag(g)on (товарна)* * *1. (автомобил) (motor-)car, automobile 2. (каруца) cart, wag(g)on 3. (товар на една каруца) cartload 4. 1 печ. (printer's) sheet, quire;cahier 5. 2-page typescript 6. 3 starch 7. КОЛА за разнасяне на стоки a delivery van 8. КОЛА за смет, боклукчийска КОЛА а dust cart;dump-cart 9. КОЛА сено a cartload of hay 10. Колата астр. the Wain;the lesser Wain 11. авторска КОЛА 12. ам. truck 13. волска КОЛА ox-/bullock-cart 14. извръщам/обръщам КОЛАта прен. turn/swing/veer round;tack 15. лека КОЛА car 16. на коли in sheets/quires 17. не се возя на тая КОЛА I'm not putting money on that horse 18. печатна КОЛА signature, quire 19. пощенска КОЛА ucm. coach 20. пътувам с КОЛА travel by car/road 21. товарна КОЛА lorry 22. трамвайна КОЛА tram-car, ам. street-car -
20 север
northКанада се намира ня север от САЩ Canada lies to/on the north of the United Statesпътувам на север travel northпътуване на север a journey northреката тече от север на юг the river runs from north to south. северен north, northern(за раса) Nordicсевер вятър a north/northerly windсевер елен reindeerсеверна мечка polar bearСеверният ледовит океан the Arctic OceanСеверно море the North SeaСеверният полярен кръг the Arctic CircleСеверва Америка North Americaсеверна страна/стена a north side/wallв северна посока in a northerly directionнай-северната част на the extreme north ofстая със северно изложение a room facing northсеверно сияние northern lights, Aurora Borealis* * *сѐвер,м., само ед. north; на \север in the north, (за движение) north(wards); на \север от north/to the north of; плувам на \север sail northwards; по-на \север further north; пътувам на \север travel north; реката тече от \север на юг the river runs from north to south.* * *north: My house is to the север of the lake. - Къщата ми е на север от езерото., travel север - пътувам на север* * *1. (за раса) Nordic 2. north 3. Канада се намира ня СЕВЕР от САЩ Canada lies to/on the north of the United States 4. СЕВЕР вятър a north/northerly wind 5. СЕВЕР елен reindeer 6. Северва Америка North America 7. Северният ледовит океан the Arctic Ocean 8. Северният полярен кръг the Arctic Circle 9. Северно море the North Sea 10. в северна посока in a northerly direction 11. на СЕВЕР in the north, (задвижение) north(wards) 12. на СЕВЕР от north/to the north of 13. най-СЕВЕР most northerly, northernmost 14. най-северната част на the extreme north of 15. пo-на СЕВЕР further north 16. плувам на СЕВЕР sail northwards 17. пътувам на СЕВЕР travel north 18. пътуване на СЕВЕР a journey north 19. реката тече от СЕВЕР на юг the river runs from north to south. северен north, northern 20. северна мечка polar bear 21. северна страна/стена a north side/wall 22. северно сияние northern lights, Aurora Borealis 23. стая със северно изложение а room facing north
См. также в других словарях:
Travel 2.0 — Travel 2.0, was used as early as December 2003 on a posting on the Planeta Web 2.0 Discussion Forum [cite web|title=Using Web 2.0 to connect locals and travelers | url=http://forum.planeta.com/viewtopic.php?t=940… … Wikipedia
Travel — is the change in location of people on a trip through the means of transport from one location to another. Travel may be performed for recreation (as part of tourism or to visit friends and family), as part of business or for commuting. Travel… … Wikipedia
.travel — Введение 2005 Тип домена общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор Tralliance Corporation … Википедия
.travel — est un domaine de premier niveau commandité réservé (théoriquement) au secteur industriel du voyage (compagnies aériennes, agences de voyages, etc.). Le domaine .travel a été approuvé par l ICANN le 8 avril 2005. Lien externe (en) En savoir plus… … Wikipédia en Français
Travel — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Типанова 7, Московский район, Санкт П … Каталог отелей
Travel — (Пермь,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Максима Горького 14б, Пермь, Россия … Каталог отелей
Travel — Trav el, n. 1. The act of traveling, or journeying from place to place; a journey. [1913 Webster] With long travel I am stiff and weary. Shak. [1913 Webster] His travels ended at his country seat. Dryden. [1913 Webster] 2. pl. An account, by a… … The Collaborative International Dictionary of English
Travel — Trav el, v. t. 1. To journey over; to traverse; as, to travel the continent. I travel this profound. Milton. [1913 Webster] 2. To force to journey. [R.] [1913 Webster] They shall not be traveled forth of their own franchises. Spenser. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Travel — Trav el, v. i. [imp. & p. p. {Traveled}or {Travelled}; p. pr. & vb. n. {Traveling} or {Travelling}.] [Properly, to labor, and the same word as travail.] 1. To labor; to travail. [Obsoles.] Hooker. [1913 Webster] 2. To go or march on foot; to… … The Collaborative International Dictionary of English
.travel — es un dominio de internet de nivel superior (TLD) aprobado por el ICANN el 8 de abril de 2005 como un dominio de Internet patrocinado como parte de un segundo grupo de nuevos TLD evaluados en 2004. Su uso esta restringido a agentes de viajes,… … Wikipedia Español
travel — (v.) late 14c., to journey, from travailen (1300) to make a journey, originally to toil, labor (see TRAVAIL (Cf. travail)). The semantic development may have been via the notion of go on a difficult journey, but it may also reflect the difficulty … Etymology dictionary