-
21 poverty trap
nEcon circolo vizioso nel quale, accettando un lavoro si perderebbe parte dell'assegno di disoccupazione -
22 rat-trap n
['rætˌtræp] -
23 speed trap
nome aut. = tratto (della strada) a velocità controllata* * *noun (a device used by the police to catch drivers exceeding the speed limit.) (Autovelox)* * *nAuto tratto di strada sul quale la polizia controlla la velocità dei veicoli* * *nome aut. = tratto (della strada) a velocità controllata -
24 suntrap sun·trap n
['sʌnˌtræp] -
25 trapper trap·per n
['træpə(r)]cacciatore m di animali da pelliccia -
26 trappings trap·pings npl
['træpɪŋz](of public office) bardatura, ornamenti mpl, (fig: of success) segni mpl esteriori -
27 Trappist Trap·pist
-
28 death trap
-
29 lay
I [leɪ] II [leɪ]1) [ worker] non esperto, non specializzato2) relig. [preacher, member] laicoIII [leɪ]nome pop. spreg. chiavata f., scopata f.IV 1. [leɪ]verbo transitivo (pass., p.pass. laid)1) (place) posare, porre, mettere [object, card]; (spread out) stendere [rug, blanket, covering]; (arrange) collocare, disporre; deporre [ wreath]to lay hands on sth. — fig. (find) mettere mano a qcs.
to lay hands on sb. — relig. imporre le mani su qcn
2) (set for meal) apparecchiare, mettere [ table]4) (fix in place) posare [carpet, tiles, cable, mine]; costruire [railway, road]5) zool. deporre [ egg]6) fig. sporgere [charge, complaint]; muovere [ accusation]; gettare [curse, spell]to lay stress o emphasis on sth. — porre l'accento su qcs
8) pop. (have sex with) scopare2.- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger o hand on sb. — (beat) alzare un dito contro qcn., mettere le mani addosso a qcn
* * *I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.)2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.)3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.)4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.)5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.)6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.)7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.)•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) scalare; fare a strati- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.)2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.)•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *I [leɪ] adjRel laico (-a), secolare, (brother, sister) laico (-a), (fig: non-specialist) profano (-a)II [leɪ] ptSee:lie IIIII [leɪ] laid pt, pp1. vt1) (put, set) mettere, posare, (carpet) stendere, (bricks) posare, (cable, pipe) installare, fare la posa di, (trail) lasciare, (subj: bird: egg) deporre, fareto lay the facts/one's proposals before sb — presentare i fatti/delle proposte a qn
to be laid to rest — (euph: buried) essere sepolto (-a)
to get laid fam! — scopare fam!
to lay o.s. open to attack/criticism — esporsi agli attacchi/alle critiche
to lay claim to sth — reclamare qc, accampare diritti mpl su qc
to lay odds or a bet on sth — scommettere su qc
3) (settle: ghost) placare, esorcizzare, (doubts, fears) eliminare, dissipare2. vi(bird) fare le uova, deporre le uova•- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay over- lay up* * *lay (1) /leɪ/n.1 [u] disposizione; posizione; configurazione: the lay of the land, la configurazione del terreno; (fig.) la situazione attuale4 (fam.) ramo d'affari; lavoro; attività5 (fam.) prezzo6 (volg.) scopata, chiavata (volg.)lay (2) /leɪ/n.(letter.) lai; canzone; lamento.lay (3) /leɪ/a. attr.2 incompetente; profano● (leg., in Inghil.) lay judge, giudice onorario ( non di carriera); giudice di pace □ lay reader, (relig.) predicatore laico; (fig.) profano □ (relig.) lay sister, sorella laica; conversa □ lay status, laicato; condizione secolare.lay (4) /leɪ/pass. di to lie (2).♦ (to) lay /leɪ/(pass. e p. p. laid)A v. t.1 posare; porre; mettere; mettere a posto; collocare; distendere; stendere; spalmare: He laid the keys on the desk, ha posato le chiavi sulla scrivania; to lay bricks, posare i mattoni l'uno sull'altro; to lay the foundation of st., porre (o gettare) le fondamenta di qc.; to lay a railway track, posare un binario; to lay the cloth, stendere (o mettere) la tovaglia; to lay a bomb, mettere una bomba; to lay paint [plaster], stendere la vernice [l'intonaco]2 deporre, fare ( uova); fare le uova: Hens lay eggs, le galline fanno le uova; Reptiles lay eggs, i rettili depongono le uova3 calmare; acquietare; smorzare; fugare; placare: The rain has laid the dust, la pioggia ha smorzato la polvere; to lay sb. 's doubts, fugare ogni dubbio dalla mente di q.4 preparare; progettare; elaborare; fare: to lay a fire, preparare (o disporre la legna, il carbone per) il fuoco; to lay one's plans carefully, preparare accuratamente i propri piani5 mettere innanzi a; esporre; presentare; muovere ( accuse): The lawyer laid his case before the court, l'avvocato ha presentato (o ha esposto) il caso al tribunale6 imporre; dare ( ordini, ecc.): to lay heavy taxes on st., imporre balzelli gravosi su qc.; to lay strict injunctions on sb., dare severi ordini a q.7 coprire; ricoprire; rivestire: to lay a floor with wall-to-wall carpeting, coprire un pavimento con la moquette8 scommettere; fare ( una scommessa); puntare: We laid a wager on who would come in first, facemmo una scommessa su chi sarebbe arrivato primo; I'll lay ten pounds that she'll be late, scommetto dieci sterline che arriverà in ritardo9 appianare; spianare; lisciare10 attribuire; ascrivere; imputare: The murder was laid to a neighbour, un vicino di casa è stato ritenuto responsabile dell'assassinioB v. i.● (fig.) to lay st. at sb. 's door, dare la colpa di qc. a q. □ (fig.) aprire: to lay bare one's heart, mettere a nudo il proprio cuore □ to lay the blame for st. on sb., attribuire la colpa di qc. a q. □ (fig.) to lay sb. by the heels, imprigionare q.; incarcerare q. □ to lay claim to, avanzare una pretesa su; pretendere a: The prince laid claim to the English throne, il principe pretendeva al trono d'Inghilterra □ (leg.) to lay a claim to a right, rivendicare un diritto □ to lay a course, (naut.) seguire una rotta; (fig.) seguire una linea di condotta □ (leg., ass.) to lay damages at a certain sum, fissare una certa somma come risarcimento dei danni □ to lay eyes on, gettare l'occhio (o lo sguardo) su □ (agric.) to lay fallow, lasciare ( un terreno) a maggese □ to lay a finger on, toccare ( con intenzioni ostili): Don't you dare lay a finger on him!, non azzardarti a toccarlo neanche con un dito! □ to lay sb. flat, abbattere (o buttare a terra) q.; stendere q. (fam.) □ to lay great [little] store upon st., dare grande [scarsa] importanza a qc. □ to lay hands on oneself, uccidersi; suicidarsi □ to lay hands on sb., mettere le mani addosso a q.; (relig.) imporre le mani su q. ( per consacrarlo, ordinarlo sacerdote) □ to lay hands on st., metter le mani su qc.; impadronirsi di qc. □ (fig.) to lay heads together, mettersi insieme a discutere (o a far progetti) □ to lay a hedge, mettere a dimora una siepe □ to lay hold of (o on), afferrare (o prendere); (fig.) approfittare di, trarre vantaggio da □ to lay one's hopes on sb., riporre le proprie speranze in q. □ to lay sb. low, abbattere (o atterrare) q.; (fig.: di malattia) buttare giù q. □ to lay oneself open to attack, prestare il fianco agli attacchi □ to lay open, scoprire, esporre; svelare; tagliare, spaccare: to lay open a wound, scoprire una ferita; to lay open a plot, svelare una congiura; to lay one's cheek [arm, leg] open, prodursi uno squarcio in una guancia [un braccio, una gamba] □ (stor.) to lay siege to a castle, mettere l'assedio a un castello □ to lay a trap, [an ambush], tendere una trappola, [un'imboscata] □ ( slang autom., USA) to lay some rubber, sgommare; partire sgommando □ to lay stress (o emphasis) on st., dare un gran peso a qc. □ to lay the table, apparecchiare (la tavola): DIALOGO → - Dinner 2- Can you lay the table?, puoi apparecchiare? □ to lay st. to sb. 's charge, dare la colpa di qc. a q. □ to lay st. to heart, prendersi a cuore qc. □ (fig. eufem.) to lay sb. to rest (o to sleep), seppellire q. □ to lay waste, devastare, mettere a ferro e fuoco ( un paese, ecc.).NOTA D'USO: - to lay / to lie-* * *I [leɪ] II [leɪ]1) [ worker] non esperto, non specializzato2) relig. [preacher, member] laicoIII [leɪ]nome pop. spreg. chiavata f., scopata f.IV 1. [leɪ]verbo transitivo (pass., p.pass. laid)1) (place) posare, porre, mettere [object, card]; (spread out) stendere [rug, blanket, covering]; (arrange) collocare, disporre; deporre [ wreath]to lay hands on sth. — fig. (find) mettere mano a qcs.
to lay hands on sb. — relig. imporre le mani su qcn
2) (set for meal) apparecchiare, mettere [ table]4) (fix in place) posare [carpet, tiles, cable, mine]; costruire [railway, road]5) zool. deporre [ egg]6) fig. sporgere [charge, complaint]; muovere [ accusation]; gettare [curse, spell]to lay stress o emphasis on sth. — porre l'accento su qcs
8) pop. (have sex with) scopare2.- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger o hand on sb. — (beat) alzare un dito contro qcn., mettere le mani addosso a qcn
-
30 bait
I [beɪt]nome esca f. (anche fig.)II [beɪt]to rise to, swallow the bait — abboccare (anche fig.)
1) (put bait on) innescare [trap, hook]* * *[beit] 1. noun(food used to attract fish, animals etc which one wishes to catch, kill etc: Before he went fishing he dug up some worms for bait.) esca2. verb(to put bait on or in (a hook, trap etc): He baited the mousetrap with cheese.) munire di esca* * *[beɪt]1. n(also), fig esca2. vt* * *bait /beɪt/n. [cu]1 ( pesca) esca: live bait, pesciolini (o vermi, ecc.) usati come esca; bait-casting, pesca con canna ed esca; to take the bait, abboccare2 (fig.) esca; lusinga; allettamento: to rise to (o to take) the bait, reagire come previsto; abboccare.(to) bait /beɪt/A v. t.2 (fig.) tormentare; stuzzicare; punzecchiare3 (fig.) lusingare; allettare4 (stor.) aizzare i cani contro (un animale innocuo o incatenato, per divertimento)B v. i.baitingn. [u]1 (stor.) l'aizzare cani contro un animale innocuo o incatenato ( per divertimento): bear-baiting, combattimento di cani contro un orso alla catena2 (fig.) scherno; irrisione.* * *I [beɪt]nome esca f. (anche fig.)II [beɪt]to rise to, swallow the bait — abboccare (anche fig.)
1) (put bait on) innescare [trap, hook] -
31 Spring
I 1. [sprɪŋ]1) (season) primavera f.2) tecn. (coil) molla f. (a spirale)to be like a coiled spring — fig. (ready to pounce) essere pronto a scattare; (tense) essere teso come una corda di violino
3) (leap) balzo m., salto m., scatto m.4) (elasticity) elasticità f.5) (water source) sorgente f., fonte f.2.2) [ mattress] a molle; [binder, balance] a mollaII 1. [sprɪŋ]1) (set off) fare scattare [trap, lock]2) (develop)to spring a leak — [ tank] cominciare a perdere (dopo l'apertura di una falla)
2.to spring sth. on sb. — comunicare di punto in bianco qcs. a qcn.
1) (jump) saltare, balzareto spring from, over sth. — saltare da, su qcs.
to spring open, shut — [ door] aprirsi, chiudersi di scatto
to spring into action — [ troops] passare all'azione
to spring to attention — [ guards] scattare sull'attenti
to spring to sb.'s aid — accorrere in aiuto di qcn.
to spring into o to life — [machine, motor] accendersi
3) (originate)to spring from — nascere o essere dettato da [jealousy, fear]
•* * *[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltare, balzare2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) nascere, derivare3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) scattare2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) molla2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) balzo, scatto4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticità5) (a small stream flowing out from the ground.) sorgente•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up* * *(Surnames) Spring /sprɪŋ/* * *I 1. [sprɪŋ]1) (season) primavera f.2) tecn. (coil) molla f. (a spirale)to be like a coiled spring — fig. (ready to pounce) essere pronto a scattare; (tense) essere teso come una corda di violino
3) (leap) balzo m., salto m., scatto m.4) (elasticity) elasticità f.5) (water source) sorgente f., fonte f.2.2) [ mattress] a molle; [binder, balance] a mollaII 1. [sprɪŋ]1) (set off) fare scattare [trap, lock]2) (develop)to spring a leak — [ tank] cominciare a perdere (dopo l'apertura di una falla)
2.to spring sth. on sb. — comunicare di punto in bianco qcs. a qcn.
1) (jump) saltare, balzareto spring from, over sth. — saltare da, su qcs.
to spring open, shut — [ door] aprirsi, chiudersi di scatto
to spring into action — [ troops] passare all'azione
to spring to attention — [ guards] scattare sull'attenti
to spring to sb.'s aid — accorrere in aiuto di qcn.
to spring into o to life — [machine, motor] accendersi
3) (originate)to spring from — nascere o essere dettato da [jealousy, fear]
• -
32 booby
['buːbɪ]nome AE colloq. babbeo m. (-a)* * *['bu:bi]plural - boobies; noun1) (a stupid person.) tonto2) ((slang) a woman's breast.) tetta•- booby trap
- booby-trap* * *booby /ˈbu:bɪ/n.stupido; tonto; zoticone● ( slang USA) booby hatch, ospedale psichiatrico; manicomio □ booby prize, premio dato all'ultimo classificato; premio di consolazione □ booby trap, ordigno esplosivo camuffato da oggetto innocuo, trappola esplosiva; ( anche) scherzo per cui un oggetto, messo in bilico su una porta socchiusa, cade in testa al primo che l'apre.* * *['buːbɪ]nome AE colloq. babbeo m. (-a) -
33 ♦ speed
♦ speed /spi:d/n. [uc]1 velocità; celerità; rapidità; destrezza; sveltezza: the speed of light, la velocità della luce; What was your speed?, che velocità tenevi ( in auto, ecc.)?; (autom.) speed limit, limite (massimo) di velocità; (autom.) low speed, marcia bassa; steady speed, velocità costante; at full speed, a tutta velocità; maximum speed, velocità massima (consentita); at top speed, a rotta di collo; di gran carriera; di volata; at a breakneck speed, a velocità folle; to reduce speed, ridurre la velocità; to gather (o to pick up) speed, prendere (o acquistare) velocità; wind speed, velocità del vento2 (mecc.) velocità; marcia: Most cars have five forward speeds, per lo più le auto hanno cinque marce avanti; a ten-speed bike, una bicicletta con il cambio a dieci marce● (autom.) speed bump, dissuasore di velocità; rallentatore □ speed camera = speed-trap device ► sotto □ (mecc.) speed-counter, contagiri □ speed dating, speed date (sistema di appuntamenti veloci organizzati tra gruppi di single allo scopo di trovare un partner) □ ( sci) speed event, gara di velocità □ ( slang) speed freak, chi fa abuso di amfetamine □ (autom., GB) speed hump = speed bump ► sopra □ speed indicator, tachimetro □ ( ciclismo) speed racer, velocista; pistard (franc.) □ ( sport) speed record, record di velocità □ ( sport) speed skating, pattinaggio di velocità □ ( sport) speed track, pista, circuito (spec. per motociclette) □ (autom.) speed trap, tratto (della strada) a velocità controllata □ (autom.) speed-trap device, Autovelox® □ a speed-up, un'accelerazione; uno sveltimento ( nella lavorazione, nella produzione, ecc.) □ (naut., aeron.) cruising speed, velocità di crociera □ (autom., USA) «End (of) speed zone» ( cartello), «fine del limite di velocità» □ (naut.) full speed, a tutta forza □ (fig.) up to speed, al livello desiderato; ( di persone) informato, aggiornato: I'm not up to speed on the new operating system, non sono aggiornato sul nuovo sistema operativo □ up to speed, alla massima velocità; (fam.) aggiornato; al corrente: I'm not up to speed on the issues involved, non sono aggiornato sui temi in questione □ with all speed, in tutta fretta; a gran velocità.(to) speed /spi:d/1 andare a tutta velocità (o a velocità eccessiva) ( in automobile, ecc.); superare il limite: Was I really speeding?, ho davvero superato il limite (di velocità)?2 ( anche to speed up) sbrigarsi; affrettarsi, affrettare il passo: (lett.) The traveller sped down the street, il viandante ha affrettato il passo lungo la strada3 ( anche to speed up) accelerare; aumentare la velocità; sveltire: to speed up the engine, accelerare la velocità del motore; to speed up traffic, sveltire il traffico● (autom.) to speed round a bend, prendere una curva in velocità. -
34 gin
[dʒɪn]* * *[‹in](a type of alcoholic drink made from grain and flavoured with juniper berries.) gin* * *gin (1) /dʒɪn/n.● gin and it, cocktail di gin e vermut italiano (it sta per Italian) □ gin and tonic (abbr.: a g and t), gin tonic; gin con acqua brillante □ gin fizz, gin fizz □ ( slang USA) gin mill (o gin dive), spaccio d'alcolici; ( anche) bar d'infimo ordine □ ( un tempo) gin palace, bar arredato in modo pacchiano □ gin sling, bevanda fredda a base di gin aromatizzato e addolcito □ ( slang) gin trap, (la) bocca; (il) becco (fig. pop.).gin (2) /dʒɪn/n.3 (mecc.) argano; paranco; capra● (naut.) gin block, bozzello da discarica; puleggia di carico □ (mecc.) gin tackle, paranco della capra.(to) gin /dʒɪn/v. t.2 prendere in trappola; intrappolare; irretire.* * *[dʒɪn] -
35 offside
[ˌɒf'saɪd] [AE ˌɔːf-] 1.nome BE aut. lato destro, del guidatore2.1) BE aut. [lane, wheel] (di) destra2) sport* * *adverb ((in football, hockey etc) in a position (not allowed by the rules) between the ball and the opponents' goal: The referee disallowed the goal because one of the players was offside.) fuorigioco* * *offside /ɒfˈsaɪd/A n.1 (spec. ingl.) lato destro ( di un veicolo, di un cavallo, della strada; il più lontano dal marciapiede: perché in GB il traffico tiene la sinistra)B a.1 di destra; destro: (GB, autom.) the offside passenger door, lo sportello di destra; the offside lane, la corsia di destra; the offside back light, il fanalino posteriore destro2 ( sport) (che è) fuorigioco; di (o del) fuorigioco: offside position, posizione di fuorigioco; fuorigioco; offside; offside trap, trappola del fuorigiocoC avv.● offside decision, concessione di un fuorigioco ( da parte dell'arbitro) □ ( calcio) the offside flag, la bandierina del fuorigioco □ the offside trap, la trappola del fuorigioco; il fuorigioco.* * *[ˌɒf'saɪd] [AE ˌɔːf-] 1.nome BE aut. lato destro, del guidatore2.1) BE aut. [lane, wheel] (di) destra2) sport -
36 pitfall
-
37 shut
I [ʃʌt]II 1. [ʃʌt]to keep one's mouth shut — colloq. tenere la bocca chiusa
1) (close) chiudere [door, book, shop]shut your mouth o trap o face! — colloq. tappati la bocca!
2) (confine) rinchiudere2.1) [door, book, box] chiudersi2) [office, factory] chiudere•- shut in- shut off- shut out- shut up* * *1. present participle - shutting; verb1) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) chiudere2) (to become closed: The window shut with a bang.) chiudersi3) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) chiudere4) (to keep in or out of some place or keep away from someone by shutting something: The dog was shut inside the house.) chiudere2. adjective(closed.) chiuso- shut off
- shut up* * *shut /ʃʌt/A a.chiuso; serrato: to click shut, chiudersi con uno scattoB n.1 porta; portello; sportello2 [u] atto del chiudere3 (mecc.) linea della saldatura; saldatura● shut-down ► shutdown □ shut-in, ( di un posto) isolato, segregato; (psic.) introverso, schizoide; ( USA) malato che non può uscire □ ( slang) to get shut of, sbarazzarsi di.♦ (to) shut /ʃʌt/(pass. e p. p. shut)A v. t.chiudere; serrare: to shut a door [a window, a drawer], chiudere una porta [una finestra, un cassetto]; to shut one's eyes, chiudere gli occhi; to shut one's teeth, serrare i denti; to shut a knife, chiudere un coltello ( a serramanico); Shut your books!, chiudete i libri!; The girl shut herself in her room, la ragazza si chiuse in cameraB v. i.chiudersi; chiudere: This drawer doesn't shut properly, questo cassetto non chiude bene; The door shut with a bang, la porta si chiuse fragorosamente● to shut one's ears to st., non voler ascoltare qc.; fingere di non sentire qc.; tapparsi le orecchie (fig.) □ to shut one's eyes to st., chiudere gli occhi ( alla realtà, ecc.); non voler vedere qc.; fingere di non vedere qc.; chiudere un occhio su qc. □ to shut sb. 's mouth, chiuder la bocca a q.; far tacere q.* * *I [ʃʌt]II 1. [ʃʌt]to keep one's mouth shut — colloq. tenere la bocca chiusa
1) (close) chiudere [door, book, shop]shut your mouth o trap o face! — colloq. tappati la bocca!
2) (confine) rinchiudere2.1) [door, book, box] chiudersi2) [office, factory] chiudere•- shut in- shut off- shut out- shut up -
38 mean *****
I [miːn]vt meant pt, pp1) (signify) significare, voler direwhat does "trap" mean? — cosa significa "trap"?
you don't mean that, do you? — non parli sul serio, vero?
he said it as if he meant it — l'ha detto senza scherzare or sul serio
2) (intend) intendereto mean to do sth — aver l'intenzione di fare qc, intendere fare qc
what do you mean to do? — cosa intendi fare?, cosa pensi di fare?
he didn't mean to do it — non intendeva or non era sua intenzione farlo
II [miːn] adjdo you mean me? — (are you speaking to me?) dici a me?, (about me) ti riferisci a me?, intendi me?
1) (with money) avaro (-a), spilorcio (-a), gretto (-a)2) (unkind, spiteful) meschino (-a), maligno (-a)you mean thing! fam — che meschino!
3) (Am: vicious: animal) cattivo (-a), (person) perfido (-a)4) (poor: appearance, district) misero (-a)III [miːn]1. n(middle term) mezzo, Math mediathe golden or happy mean — il giusto mezzo
See:2. adj(average) medio (-a) -
39 rat
I 1. [ræt]1) ratto m.2) colloq. spreg. (person) verme m.3) AE (informer) spia f.2.modificatore [poison, trap] per topi3.rat race — colloq. spreg. corsa al successo
interiezione rats maledizione••II [ræt]* * *1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) ratto2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) mascalzone, furfante2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) (venire meno a)2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) tradire, (fare la spia)•- rat race- smell a rat* * *[ræt]1. n2. vito rat on sb fam — fare una spiata or una soffiata su qn
* * *I 1. [ræt]1) ratto m.2) colloq. spreg. (person) verme m.3) AE (informer) spia f.2.modificatore [poison, trap] per topi3.rat race — colloq. spreg. corsa al successo
interiezione rats maledizione••II [ræt] -
40 set up
set up (establish oneself) [business person, trader] aprire un'attività, mettersi in affariEx:to set up in business — mettersi in affari; set [sth.] up, set up [sth.]/Ex:1) (erect) montare, tirare su [stand, stall]; montare [equipment, easel]; aprire [ deckchair]; creare [ roadblock]; erigere [ statue]to set up home o house mettere su casa; to set up camp — accamparsi, piantare un accampamento
2) (prepare) preparare, allestire [ experiment]3) (found, establish) istituire, fondare [business, company]; impiantare [ factory]; formare [group, charity]; costituire [ committee]; aprire [ fund]; lanciare [ scheme]5) (organize) organizzare [conference, meeting]; mettere a punto [ procedures]to set sb. up (in business) as — fare aprire a qcn. un'attività di
8) (improve one's health, fortune) rimettere in sesto9) BE colloq. (trap) [ police] tendere una trappola a, incastrare [ criminal]; [colleague, friend] montare un'accusa contro [ person]10) inform. settare, configurare; set [oneself] up11) comm.12) (claim)* * *1) (to establish: When was the organization set up?) costituire, avviare2) (to arrange or construct: He set up the apparatus for the experiment.) mettere su* * *1. vi + advto set up (in business) as a baker/lawyer — aprire una panetteria/uno studio legale
2. vt + adv1) (place in position: chairs, stalls, road blocks) disporre, (tent) rizzare, piantare, (monument) innalzare2) (start: firm, business etc) avviare, (school, organization) fondare, (fund) costituire, (inquiry) aprire, (infection) provocare, (record) stabilireto set o.s. up as sth fig — pretendere di essere qc
* * *set up (establish oneself) [business person, trader] aprire un'attività, mettersi in affariEx:to set up in business — mettersi in affari; set [sth.] up, set up [sth.]/Ex:1) (erect) montare, tirare su [stand, stall]; montare [equipment, easel]; aprire [ deckchair]; creare [ roadblock]; erigere [ statue]to set up home o house mettere su casa; to set up camp — accamparsi, piantare un accampamento
2) (prepare) preparare, allestire [ experiment]3) (found, establish) istituire, fondare [business, company]; impiantare [ factory]; formare [group, charity]; costituire [ committee]; aprire [ fund]; lanciare [ scheme]5) (organize) organizzare [conference, meeting]; mettere a punto [ procedures]to set sb. up (in business) as — fare aprire a qcn. un'attività di
8) (improve one's health, fortune) rimettere in sesto9) BE colloq. (trap) [ police] tendere una trappola a, incastrare [ criminal]; [colleague, friend] montare un'accusa contro [ person]10) inform. settare, configurare; set [oneself] up11) comm.12) (claim)
См. также в других словарях:
trap — trap1 [trap] n. [ME trappe < OE træppe, akin to treppan, to step, Ger treppe, stairway < IE * dreb , to run, step, trip (var. of base * drā ) > Pol drabina, ladder] 1. any device for catching animals, as one that snaps shut tightly when… … English World dictionary
Trap — Trap, v. t. [AS. treppan. See {Trap} a snare.] [1913 Webster] 1. To catch in a trap or traps; as, to trap foxes. [1913 Webster] 2. Fig.: To insnare; to take by stratagem; to entrap. I trapped the foe. Dryden. [1913 Webster] 3. To provide with a… … The Collaborative International Dictionary of English
Trap — Trap, n. [OE. trappe, AS. treppe; akin to OD. trappe, OHG. trapo; probably fr. the root of E. tramp, as that which is trod upon: cf. F. trappe, which is trod upon: cf. F. trappe, which perhaps influenced the English word.] 1. A machine or… … The Collaborative International Dictionary of English
Trap — Trap, n. [Sw. trapp; akin to trappa stairs, Dan. trappe, G. treppe, D. trap; so called because the rocks of this class often occur in large, tabular masses, rising above one another, like steps. See {Tramp}.] (Geol.) An old term rather loosely… … The Collaborative International Dictionary of English
trap — s.n., interj. 1. s.n. Mers în fugă al calului, cu viteză mijlocie (între pas şi galop), animalul păşind în acelaşi timp cu un picior din faţă şi cu piciorul de dinapoi opus acestuia. ♦ Zgomot făcut de un cal care merge în acest fel. 2. interj.… … Dicționar Român
Trap — Trap, a. Of or pertaining to trap rock; as, a trap dike. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Trap — Trap, v. t. [imp. & p. p. {Trapped}; p. pr. & vb. n. {Trapping}.] [Akin to OE. trappe trappings, and perhaps from an Old French word of the same origin as E. drab a kind of cloth.] To dress with ornaments; to adorn; said especially of horses.… … The Collaborative International Dictionary of English
Trap — Trap, v. i. To set traps for game; to make a business of trapping game; as, to trap for beaver. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
trap — [n] snare, trick allurement, ambuscade, ambush, artifice, bait, booby trap*, come on*, conspiracy, deception, decoy, device, dragnet, enticement, feint, gambit, hook*, intrigue, inveiglement, lasso*, lure, machination, maneuver, net, noose,… … New thesaurus
TRAP — (Abkz.) steht für Telomeric Repeat Amplification Protocol. Die TRAP Methode ist ein molekularbiologisches Nachweisverfahren zur quantitativen Bestimmung der Aktivität des Enzyms Telomerase. Methode Das Gewebe oder die Zellen, bei denen die… … Deutsch Wikipedia
Trap — ist eine Disziplin des Wurfscheibenschießens, bei der die Scheibe vom Schützen wegfliegt ein molekularbiologisches Nachweisverfahren, siehe TRAP eine spezielle Ausnahme oder Ausnahmesituation bzw. Ausnahmebehandlung (engl. exception) in der… … Deutsch Wikipedia