-
61 dormitory
['dɔːmɪtrɪ] [AE -tɔːrɪ] 1.1) BE dormitorio m.2) AE univ. casa f., alloggio m. per studenti2.modificatore [suburb, town] dormitorio* * *['do:mitri]plural - dormitories; noun1) (a room used for sleeping in, with many beds.) dormitorio2) ((American) a building with rooms for university students to live in.) casa dello studente* * *dormitory /ˈdɔ:mətrɪ/n.1 dormitorio; camerata● (ferr., USA) dormitory car, vagone letto per il personale del ristoro □ ( urbanistica) dormitory town, città dormitorio.* * *['dɔːmɪtrɪ] [AE -tɔːrɪ] 1.1) BE dormitorio m.2) AE univ. casa f., alloggio m. per studenti2.modificatore [suburb, town] dormitorio -
62 dweller
['dwelə(r)]nome abitante m. e f., abitatore m. (-trice)city dweller, town dweller — cittadino
* * *dweller /ˈdwɛlə(r)/n.abitante; abitatore, abitatrice: a city (o a town) dweller, un abitante della città; un cittadino; cave dwellers, abitatori delle caverne; cavernicoli.* * *['dwelə(r)]nome abitante m. e f., abitatore m. (-trice)city dweller, town dweller — cittadino
-
63 jewel
['dʒuːəl]1) (gem) gemma f.; (piece of jewellery) gioiello m.2) tecn. (in watch) rubino m.3) fig. (person) gioiello m., perla f.; (town, object) gioiello m.* * *['‹u:əl](a precious stone: rubies, emeralds and other jewels.) gemma- jewelled- jeweller
- jewellery* * *jewel /ˈdʒu:əl/n.2 (spec. al pl.) gioiello; gioia3 (fig.) gioiello; tesoro; perla: a jewel of a town, una città che è un gioiello; You're a jewel!, sei un tesoro!● (zool.) jewel-beetle, buprestide □ jewel box (o jewel case), astuccio per gioielli; portagioie; ( anche) contenitore di cd □ the jewel house, le sale dei gioielli della Corona inglese ( nella Torre di Londra) □ the jewel in the crown, il fiore all'occhiello; motivo di vanto.* * *['dʒuːəl]1) (gem) gemma f.; (piece of jewellery) gioiello m.2) tecn. (in watch) rubino m.3) fig. (person) gioiello m., perla f.; (town, object) gioiello m. -
64 mining
['maɪnɪŋ] 1.1) min. estrazione f., scavi m.pl.2) mil. posa f. di mine2.modificatore [industry, town, engineer, engineering] minerario; [family, union] di minatori; [ accident] in miniera* * *noun industria mineraria* * *mining /ˈmaɪnɪŋ/A n. [u]1 estrazione ( di minerali); lavori di scavo; industria mineraria: gold mining, l'estrazione dell'oro; coal mining, l'industria (mineraria) del carbone2 (mil.) posa di mineB a.● mining claim, concessione mineraria □ a mining company, una società mineraria □ mining methods, sistemi d'estrazione □ (comput.) mining model, modello di data mining (► data) □ a mining town, una città mineraria.* * *['maɪnɪŋ] 1.1) min. estrazione f., scavi m.pl.2) mil. posa f. di mine2.modificatore [industry, town, engineer, engineering] minerario; [family, union] di minatori; [ accident] in miniera -
65 siege
[siːdʒ]nome assedio m.to lay siege to sth. — porre l'assedio a qcs., cingere d'assedio qcs. (anche fig.)
* * *[si:‹](an attempt to capture a fort or town by keeping it surrounded by an armed force until it surrenders: The town is under siege.) assedio* * *siege /si:dʒ/n. [uc]2 (fig.) insistenza; pressioni4 (arc.) seggio; trono● siege artillery, artiglieria da assedio □ siege gun, pezzo (o cannone) da assedio □ (fig.) siege mentality, mentalità da assediati □ siege train, equipaggiamento da assedio □ (mil.) siege warfare, guerra d'assedio □ (mil.) siege works, opere d'assedio □ (fig.) to lay siege to sb., fare una corte insistente a q. □ to lay siege to a town, stringere d'assedio una città □ to push the siege, rafforzare l'assedio; (fig.) farsi più insistente (o pressante) □ to stand a long siege, subire (o resistere a) un lungo assedio.(to) siege /si:dʒ/v. t.(mil. e fig.) assediare.* * *[siːdʒ]nome assedio m.to lay siege to sth. — porre l'assedio a qcs., cingere d'assedio qcs. (anche fig.)
-
66 spa
[spɑː]2) AE (health club) beauty farm f.* * *spa /spɑ:/n.1 fonte d'acque termali; sorgente termale* * *[spɑː]2) AE (health club) beauty farm f. -
67 upcountry
[ˌʌp'kʌntrɪ] 1. 2.* * *upcountry /ʌpˈkʌntrɪ/A a.2 (fig.) rustico; rozzoB avv.verso l'entroterra: The explorers travelled upcountry, gli esploratori si sono addentrati nell'entroterraC n.(geogr.) entroterra; (l') interno.* * *[ˌʌp'kʌntrɪ] 1. 2. -
68 high street
* * *((with capital when used as a name) the main street of a town etc, usually with shops etc.) strada principale, corso* * *n Britstrada principale, corso* * * -
69 lay out
lay [sth.] out, lay out [sth.]1) (spread out) disporre [goods, food]; (unfold) (di)stendere, spiegare [map, garment, fabric]2) (design) impostare [book, advertisement, page]; impaginare [letter, illustrations]; stabilire la disposizione di [ town]; allestire [ garden]3) (explain) esporre [reasons, facts]5) (prepare for burial) preparare [ dead person]6) colloq. (knock unconscious) stendere* * *1) (to arrange over a wide area (especially according to a plan): He was the architect who laid out the public gardens.) sistemare2) (to spread so as to be easily seen: He laid out the contents of the box on the table.) distendere, disporre3) (to knock unconscious.) stendere, (fare fuori)4) (to spend (money).) spendere5) (to prepare (a dead body) to be buried.) comporre, (preparare per il funerale)* * *vt + adv1) (plan: garden, house, town) pianificare, progettare, (page, letter) impostare2) (put ready: clothes) preparare, (display: goods for sale) sistemare, disporre, presentare, (make ready: body for burial) preparare, comporre3) (spend) sborsare4) (knock out) stendere* * *lay [sth.] out, lay out [sth.]1) (spread out) disporre [goods, food]; (unfold) (di)stendere, spiegare [map, garment, fabric]2) (design) impostare [book, advertisement, page]; impaginare [letter, illustrations]; stabilire la disposizione di [ town]; allestire [ garden]3) (explain) esporre [reasons, facts]5) (prepare for burial) preparare [ dead person]6) colloq. (knock unconscious) stendere -
70 ride ****
[raɪd] rode vb: pt ridden pp1. nto go for a ride — (on horse) andare a fare una cavalcata, (on bike) andare a fare un giro
he got or was given a rough ride fig — passò un momentaccio
he gave me a ride into town — (in car) mi ha dato un passaggio in città
to take sb for a ride — (in car, on horseback) portare qn a fare un giro, (fig: make fool of, swindle) prendere in giro qn
2. vtto ride a horse — andare a cavallo, cavalcare, (subj: jockey) montare un cavallo
to ride a donkey/camel — cavalcare un asino/cammello
we rode 10 km yesterday — ieri abbiamo fatto 10 km a cavallo (or in bicicletta)
3. vican you ride? — (ride a horse) sai andare a cavallo?, sai cavalcare?
to ride at anchor — (ship) essere all'ancora or alla fonda
•- ride out- ride up -
71 toast
I [təʊst]nome (grilled bread) pane m. tostato••II [təʊst]to be as warm as toast — [ person] essere o stare bello caldo; [bed, room] essere ben caldo
verbo transitivo gastr. tostare, abbrustolire [bread, roll]III [təʊst]1) (tribute) brindisi m.to drink a toast to sb. — fare un brindisi a o per qcn
the toast of — l'idolo di [ group]
IV [təʊst]she's the toast of the town — è la più bella o la reginetta di bellezza della città
verbo transitivo fare un brindisi per, brindare a [person, success]; bere alla salute di [ person]* * *I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.)2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.)- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.)2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!)2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.)* * *[təʊst]1. n1) (bread) pane m tostatoa piece or slice of toast — una fetta di pane tostato or abbrustolito
2) (drink, speech) brindisi m invto propose/drink a toast to sb — proporre (di fare)/fare un brindisi a qn
the toast of the town/nation fig — il vanto della città/nazione
2. vt1) (bread) tostare, abbrustolire2) (drink to) brindare aFALSE FRIEND: toast is not translated by the Italian word toast* * *I [təʊst]nome (grilled bread) pane m. tostato••II [təʊst]to be as warm as toast — [ person] essere o stare bello caldo; [bed, room] essere ben caldo
verbo transitivo gastr. tostare, abbrustolire [bread, roll]III [təʊst]1) (tribute) brindisi m.to drink a toast to sb. — fare un brindisi a o per qcn
the toast of — l'idolo di [ group]
IV [təʊst]she's the toast of the town — è la più bella o la reginetta di bellezza della città
verbo transitivo fare un brindisi per, brindare a [person, success]; bere alla salute di [ person] -
72 central
['sentrəl] 1.1) (in the middle) [area, courtyard] centrale2) (in the town centre) [ house] in centro3) (key) [feature, role] centrale, principale, fondamentalecentral to sth. — essenziale per qcs
4) amm. pol. [management, government] centrale2.* * *['sentrəl]1) (belonging to or near the centre (eg of a town): His flat is very central.) centrale2) (principal or most important: the central point of his argument.) centrale, principale•- centralise
- centralization
- centralisation
- centrally
- central heating
- central processing unit* * *['sentrəl] 1.1) (in the middle) [area, courtyard] centrale2) (in the town centre) [ house] in centro3) (key) [feature, role] centrale, principale, fondamentalecentral to sth. — essenziale per qcs
4) amm. pol. [management, government] centrale2. -
73 citizen
['sɪtɪzn]* * *['sitizn]1) (an inhabitant of a city or town: a citizen of London.) abitante2) (a member of a state or country: a British citizen; a citizen of the USA.) cittadino•* * *['sɪtɪzn] -
74 opposite
['ɒpəzɪt] 1.nome contrario m., opposto m. (to, of di)2.just the opposite — esattamente l'opposto, il contrario
at opposite ends of — ai lati opposti di [table, road]
2) (different) [viewpoint, camp] opposto; [effect, approach] opposto, contrario3.avverbio [live, stand] di fronte, dirimpetto4.preposizione di fronte a, dirimpetto a [building, park, person]; davanti a [ port]* * *['opəzit] 1. adjective1) (being on the other side of: on the opposite side of town.) opposto2) (completely different: The two men walked off in opposite directions.) opposto2. preposition, adverb(on the opposite side of (something) in relation to something else: He lives in the house opposite (mine).) di fronte3. noun(something that is completely different: Hate is the opposite of love.) opposto, contrario* * *['ɒpəzɪt] 1.nome contrario m., opposto m. (to, of di)2.just the opposite — esattamente l'opposto, il contrario
at opposite ends of — ai lati opposti di [table, road]
2) (different) [viewpoint, camp] opposto; [effect, approach] opposto, contrario3.avverbio [live, stand] di fronte, dirimpetto4.preposizione di fronte a, dirimpetto a [building, park, person]; davanti a [ port] -
75 quarter
I 1. ['kwɔːtə(r)]1) (one fourth) quarto m.2) (15 minutes)3) (three months) trimestre m.4) (district) quartiere m.5) (group) ambiente m., settore m.6) (mercy) lett.7) AE (25 cents) quarto m. di dollaro8) metrol. GB = unità di misura di peso equivalente a 113,4 g; US = unità di misura di peso equivalente a 12,7 kg9) gastr.10) mar.on the starboard quarter — a tribordo o a destra
11) at close quarters da vicino2. 3.1) (25%) quarto m.at (a) quarter to 9 — BE
at a quarter of 9 — AE alle nove meno un quarto
3) (in age)4. 5. II ['kwɔːtə(r)]1) (divide into four) dividere in quattro (parti) [cake, apple]2) (accommodate) acquartierare [ troops]; alloggiare [ people]; trovare un riparo per [ livestock]* * *['kwo:tə] 1. noun1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) quarto2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) (moneta da venticinque centesimi), (quarto di dollaro)3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) quartiere4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) parte, direzione5) (mercy shown to an enemy.) grazia6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) quarto7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) quarto8) (one of four equal periods of play in some games.) tempo9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) trimestre2. verb1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) dividere in quattro2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) dividere in quattro3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) acquartierare, alloggiare•3. adverb(once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) trimestralmente4. noun(a magazine etc which is published once every three months.) pubblicazione trimestrale- quarters- quarter-deck
- quarter-final
- quarter-finalist
- quartermaster
- at close quarters* * *I 1. ['kwɔːtə(r)]1) (one fourth) quarto m.2) (15 minutes)3) (three months) trimestre m.4) (district) quartiere m.5) (group) ambiente m., settore m.6) (mercy) lett.7) AE (25 cents) quarto m. di dollaro8) metrol. GB = unità di misura di peso equivalente a 113,4 g; US = unità di misura di peso equivalente a 12,7 kg9) gastr.10) mar.on the starboard quarter — a tribordo o a destra
11) at close quarters da vicino2. 3.1) (25%) quarto m.at (a) quarter to 9 — BE
at a quarter of 9 — AE alle nove meno un quarto
3) (in age)4. 5. II ['kwɔːtə(r)]1) (divide into four) dividere in quattro (parti) [cake, apple]2) (accommodate) acquartierare [ troops]; alloggiare [ people]; trovare un riparo per [ livestock] -
76 relieve
[rɪ'liːv]1) (alleviate) alleviare, attenuare [pain, tension]; scacciare, ingannare [ boredom]; ridurre [poverty, famine]; alleggerire [ debt]; rompere [ monotony]to relieve congestion — med. aut. decongestionare
2) (take away)to relieve sb. of — togliere a qcn. [plate, coat]; alleggerire qcn. di [ burden]
to relieve sb. of a post — sollevare qcn. da un incarico
3) (help) venire in aiuto di, soccorrere [troops, population]4) (take over from) dare il cambio a, rilevare [worker, sentry]5) mil. liberare dall'assedio [ town]* * *[-v]1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) alleviare2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) sostituire3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) sollevare, rimuovere4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) alleggerire5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) liberare, soccorrere* * *[rɪ'liːv]1) (alleviate) alleviare, attenuare [pain, tension]; scacciare, ingannare [ boredom]; ridurre [poverty, famine]; alleggerire [ debt]; rompere [ monotony]to relieve congestion — med. aut. decongestionare
2) (take away)to relieve sb. of — togliere a qcn. [plate, coat]; alleggerire qcn. di [ burden]
to relieve sb. of a post — sollevare qcn. da un incarico
3) (help) venire in aiuto di, soccorrere [troops, population]4) (take over from) dare il cambio a, rilevare [worker, sentry]5) mil. liberare dall'assedio [ town] -
77 site
I [saɪt]1) (anche building site) (before building) terreno m.; (during building) cantiere m.2) (of building, town) sito m.; archeol. sito m. (archeologico)3) (of recent event, accident) luogo m.4) (on the Web) sito m.II [saɪt]verbo transitivo situare [ building]* * *1) (a place where a building, town etc is, was, or is to be, built: He's got a job on a building-site; The site for the new factory has not been decided.) area, posto2) ((also Web site) a site on the Internet that gives information about a particular subject or person.) sito* * *I [saɪt]1) (anche building site) (before building) terreno m.; (during building) cantiere m.2) (of building, town) sito m.; archeol. sito m. (archeologico)3) (of recent event, accident) luogo m.4) (on the Web) sito m.II [saɪt]verbo transitivo situare [ building] -
78 square
I [skweə(r)]1) (in town) piazza f.; (in barracks) piazzale m.2) (four-sided shape) quadrato m.; (in board game, crossword) casella f.; (of glass, linoleum) piastrella f., mattonella f.3) mat. (second power) quadrato m.4) tecn. (instrument) squadra f.5) colloq. (conventional person) inquadrato m. (-a)6) on the square colloq. onesto••II [skweə(r)]to be out of square — essere fuori squadra, fuori posto
1) (right-angled) [shape, box, jaw, shoulders] quadrato; (correctly aligned) allineato, dritto2) mat. metrol. [mile, metre, etc.] quadrato, quadro3) fig. (level, quits)to be (all) square — [ accounts] essere in regola; [ teams] essere pari
4) (honest) [person, transaction] onestoto give sb. a square deal — riservare a qcn. un trattamento onesto
5) colloq. (boring) palloso, inquadratoIII [skweə(r)]square-faced — col volto quadrato, con la faccia quadrata
IV [skweə(r)]to look sb. square in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
1) (make right-angled) squadrare [stone, timber, corner, end]2) mat. elevare al quadrato, alla seconda [ number]4) sportsquare the score, the series — pareggiare
5) (persuade) occuparsi di, sistemare [ person]; (bribe) corrompere, comprare [ person]I have problems squareing this with my beliefs — non riesco a conciliare tutto questo con i miei principi
•* * *[skweə] 1. noun1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) quadrato2) (something in the shape of this.) quadrato3) (an open place in a town, with the buildings round it.) piazza4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) quadrato2. adjective1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) quadrato2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) giusto, equo, in parità3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) quadrato4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) antiquato3. adverb1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) (ad angolo retto)2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) proprio4. verb1) (to give a square shape to or make square.) squadrare2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) regolare3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) quadrare4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) elevare al quadrato•- squared- squarely
- square centimetre
- metre
- square root
- fair and square
- go back to square one
- a square deal* * *I [skweə(r)]1) (in town) piazza f.; (in barracks) piazzale m.2) (four-sided shape) quadrato m.; (in board game, crossword) casella f.; (of glass, linoleum) piastrella f., mattonella f.3) mat. (second power) quadrato m.4) tecn. (instrument) squadra f.5) colloq. (conventional person) inquadrato m. (-a)6) on the square colloq. onesto••II [skweə(r)]to be out of square — essere fuori squadra, fuori posto
1) (right-angled) [shape, box, jaw, shoulders] quadrato; (correctly aligned) allineato, dritto2) mat. metrol. [mile, metre, etc.] quadrato, quadro3) fig. (level, quits)to be (all) square — [ accounts] essere in regola; [ teams] essere pari
4) (honest) [person, transaction] onestoto give sb. a square deal — riservare a qcn. un trattamento onesto
5) colloq. (boring) palloso, inquadratoIII [skweə(r)]square-faced — col volto quadrato, con la faccia quadrata
IV [skweə(r)]to look sb. square in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
1) (make right-angled) squadrare [stone, timber, corner, end]2) mat. elevare al quadrato, alla seconda [ number]4) sportsquare the score, the series — pareggiare
5) (persuade) occuparsi di, sistemare [ person]; (bribe) corrompere, comprare [ person]I have problems squareing this with my beliefs — non riesco a conciliare tutto questo con i miei principi
• -
79 supply
I 1. [sə'plaɪ]1) (stock) provvista f., scorta f.in short, plentiful supply — scarso, in grande quantità
to get in a supply of sth. — rifornirsi di qcs
2) (of fuel, gas) erogazione f.; (of food) apporto m.3) (action of providing) fornitura f., rifornimento m. (to a)2.1) (food) viveri m., provviste f.; (equipment) attrezzature f.to cut off sb.'s supplies — tagliare i viveri a qcn
2) (for office, household) forniture f., materiali m.3) BE pol. amm. stanziamenti m.3.modificatore [ ship] cisterna; [ train] merci; [ route] (for population) di approvvigionamento, di rifornimentoII [sə'plaɪ]to supply arms to sb. o to supply sb. with arms fornire armi a qcn.; to keep sb. supplied with assicurare a qcn. regolare rifornimento di; to keep a machine supplied with fuel assicurare l'alimentazione di carburante di una macchina; he keeps me supplied with information — è la mia fonte regolare di informazioni
3) (provide raw materials for) rifornire [ factory] ( with di)* * *1. verb(to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) fornire2. noun1) (the act or process of supplying.) fornitura, approvvigionamento2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) scorta, provvista•* * *I 1. [sə'plaɪ]1) (stock) provvista f., scorta f.in short, plentiful supply — scarso, in grande quantità
to get in a supply of sth. — rifornirsi di qcs
2) (of fuel, gas) erogazione f.; (of food) apporto m.3) (action of providing) fornitura f., rifornimento m. (to a)2.1) (food) viveri m., provviste f.; (equipment) attrezzature f.to cut off sb.'s supplies — tagliare i viveri a qcn
2) (for office, household) forniture f., materiali m.3) BE pol. amm. stanziamenti m.3.modificatore [ ship] cisterna; [ train] merci; [ route] (for population) di approvvigionamento, di rifornimentoII [sə'plaɪ]to supply arms to sb. o to supply sb. with arms fornire armi a qcn.; to keep sb. supplied with assicurare a qcn. regolare rifornimento di; to keep a machine supplied with fuel assicurare l'alimentazione di carburante di una macchina; he keeps me supplied with information — è la mia fonte regolare di informazioni
3) (provide raw materials for) rifornire [ factory] ( with di) -
80 through
I [θruː]1) (from one side to the other) attraverso, per2) (via, by way of)to look through — guardare in [ binoculars]; guardare da [hole, window]
3) (past)to go through — passare con [ red light]
to get o go through — passare attraverso [ barricade]; passare [ customs]
4) (among)to search through — frugare in [ bag]
to book sth. through a travel agent — prenotare qcs. tramite un'agenzia di viaggi
6) (because of)open April through September — AE aperto da aprile a settembre compreso
••II [θruː]to let sb. through — lasciare passare qcn
2) (completely)to read sth. right through — leggere qcs. fino in fondo o fino alla fine
4) tel.III [θruː]to know sth. through and through — conoscere qcs. come le proprie tasche
1) colloq. (finished) finitowe're through — (of a couple) tra noi è finita
"no through road" — "strada senza uscita"
"through traffic" — (on roadsign) "circonvallazione"
3) (successful)4) BE (worn)* * *[Ɵru:] 1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) attraverso2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) attraverso3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) completamente4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) (a causa di)5) (by way of: He got the job through a friend.) tramite6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) da (...) a (...)2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) attraverso; completamente3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) diretto2) (finished: Are you through yet?) finito•4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) completamente, interamente- soaked
- wet through
- through and through
- through with* * *I [θruː]1) (from one side to the other) attraverso, per2) (via, by way of)to look through — guardare in [ binoculars]; guardare da [hole, window]
3) (past)to go through — passare con [ red light]
to get o go through — passare attraverso [ barricade]; passare [ customs]
4) (among)to search through — frugare in [ bag]
to book sth. through a travel agent — prenotare qcs. tramite un'agenzia di viaggi
6) (because of)open April through September — AE aperto da aprile a settembre compreso
••II [θruː]to let sb. through — lasciare passare qcn
2) (completely)to read sth. right through — leggere qcs. fino in fondo o fino alla fine
4) tel.III [θruː]to know sth. through and through — conoscere qcs. come le proprie tasche
1) colloq. (finished) finitowe're through — (of a couple) tra noi è finita
"no through road" — "strada senza uscita"
"through traffic" — (on roadsign) "circonvallazione"
3) (successful)4) BE (worn)
См. также в других словарях:
Town — Town, Towns, Towne y Townes pueden referirse a: El término inglés para ciudad (las formas towne y townes son arcaísmos), aunque puede referirse a cualquier otro rango de población, como villa, pueblo (en este caso, indicando el núcleo central en… … Wikipedia Español
town — W1S1 [taun] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(place)¦ 2¦(main centre)¦ 3¦(people)¦ 4¦(where you live)¦ 5¦(village)¦ 6¦(not country)¦ 7 go to town (on something) 8 (out) on the town 9 town and gown ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; … Dictionary of contemporary English
town — [ taun ] noun *** 1. ) count a place where people live and work that is smaller than a city: a small town an industrial town in China Mountains overlook the town on three sides. a town on the Mississippi River town of: the northern Wisconsin town … Usage of the words and phrases in modern English
Town — Town, n. [OE. toun, tun, AS. tun inclosure, fence, village, town; akin to D. tuin a garden, G. zaun a hadge, fence, OHG. zun, Icel. tun an inclosure, homestead, house, Ir. & Gael. dun a fortress, W. din. Cf. {Down}, adv. & prep., {Dune}, {tine}… … The Collaborative International Dictionary of English
town — [toun] n. [ME < OE tun, enclosed space, group of houses, village, town; akin to Ger zaun, fence, hedge, OIr dūn, fortified camp] 1. [Brit. Dial.] a group of houses; hamlet 2. a more or less concentrated group of houses and private and public… … English World dictionary
town — (n.) O.E. tun enclosure, garden, field, yard; farm, manor; homestead, dwelling house, mansion; later group of houses, village, farm, from P.Gmc. *tunaz, *tunan (Cf. O.S., O.N., O.Fris. tun fence, hedge, M.Du. tuun fence, Du. tuin garden, O.H.G.… … Etymology dictionary
town — ► NOUN 1) a settlement larger than a village and generally smaller than a city, with defined boundaries and local government. 2) the central part of a town or city, with its business or shopping area. 3) densely populated areas, especially as… … English terms dictionary
Town — steht für: Stadt, im Englischen allgemein Town (Vereinigte Staaten), Siedlungsformen und Rechtseinheiten Town ist der Familienname von folgenden Personen: Harold Town (1924–1990), kanadischer Maler und Grafiker Siehe auch: Bell Town … Deutsch Wikipedia
Town — /town/, n. Ithiel /ith ee euhl/, 1784 1844, U.S. architect. * * * (as used in expressions) Camden Town Group Cape Town new town town meeting * * * … Universalium
town — index civic, community Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 town … Law dictionary
Town — [taʊn] die, / s, 1) im englischen Sprachgebrauch allgemeine Bezeichnung für kleinere Stadt. 2) Township [ ʃɪp], in den USA eine auf englischen Rechtstraditionen (Borough) beruhende, seit dem 17. Jahrhundert für Neuengland typische, später … Universal-Lexikon