-
1 jewel
['dʒuːəl]1) (gem) gemma f.; (piece of jewellery) gioiello m.2) tecn. (in watch) rubino m.3) fig. (person) gioiello m., perla f.; (town, object) gioiello m.* * *['‹u:əl](a precious stone: rubies, emeralds and other jewels.) gemma- jewelled- jeweller
- jewellery* * *jewel /ˈdʒu:əl/n.2 (spec. al pl.) gioiello; gioia3 (fig.) gioiello; tesoro; perla: a jewel of a town, una città che è un gioiello; You're a jewel!, sei un tesoro!● (zool.) jewel-beetle, buprestide □ jewel box (o jewel case), astuccio per gioielli; portagioie; ( anche) contenitore di cd □ the jewel house, le sale dei gioielli della Corona inglese ( nella Torre di Londra) □ the jewel in the crown, il fiore all'occhiello; motivo di vanto.* * *['dʒuːəl]1) (gem) gemma f.; (piece of jewellery) gioiello m.2) tecn. (in watch) rubino m.3) fig. (person) gioiello m., perla f.; (town, object) gioiello m. -
2 jewel jew·el n
['dʒuːəl] -
3 jewel box
(for jewels) portagioie m inv, (for CDs) astuccio m porta-CD inv -
4 jewel case n
(for jewels) portagioie m inv, (for CDs) astuccio m porta-CD inv -
5 mount
I [maʊnt]nome (mountain) monte m.II [maʊnt]mount Everest — il monte Everest, l'Everest
1) (horse) cavallo m., cavalcatura f.2) (surround) (for jewel, lens) montatura f.; (for picture) cornice f.III 1. [maʊnt]2) (fix into place) montare [ picture]; incastonare, montare [ jewel]; inserire (in un album) [ stamp]; preparare [ specimen]; tecn. montare [ engine]4) (set up) allestire [ exhibition]; organizzare [ campaign]; teatr. allestire [ production]to mount guard — montare di guardia (at, over a)
5) zool. montare2.1) [climber, staircase] salire2) (increase) [ temperature] salire, aumentare; [debts, toll, number] aumentare, crescere3) equit. montare (in sella)* * *(a mountain: Mount Everest.) monte* * *mount (1) /maʊnt/n.mount (2) /maʊnt/n.2 (equit.) monta; il montare a cavallo; ( anche) cavalcatura; cavallo: a quiet mount, un cavallo facile da montare3 (scherz.) bicicletta; motocicletta5 (mecc.) montaggio; supporto; attacco; incastellatura di sostegno: (autom.) rubber mounts, attacchi elastici ( del ponte posteriore, ecc.)● His mount was a camel, viaggiava a dorso di cammello.♦ (to) mount /maʊnt/A v. t.1 (form.) montare a (o su); salire (a, su); ascendere; scalare: to mount a horse, montare a cavallo; to mount a hill, scalare un colle; to mount a ladder, salire su una scala a pioli; to mount the throne, salire (o ascendere) al trono; I mounted the stairs, salii le scale; ( boxe) to mount the ring, salire sul ring3 ( anche mecc.) montare; fissare; mettere in postazione; piazzare; preparare; incastonare: to mount a gun, mettere un cannone in postazione; to mount pictures, montare fotografie; to mount gems, incastonare gemme; to mount specimens, preparare esemplari ( fissandoli su vetrini, per esaminarli al microscopio)4 (mil.) montare; essere armato di: The fort [the ship] mounts forty guns, il forte è armato di [la nave monta] quaranta cannoni7 (volg.) montare; chiavare (volg.)B v. i.1 ( spesso to mount up) salire: Prices are mounting up, i prezzi salgono; Tension is mounting up in the stadium, nello stadio sale la tensione2 montare ( a cavallo, su un cammello, ecc.); montare in sella: Do you mount?, Lei monta?; Lei va a cavallo?● (mil.) to mount an attack [an offensive], lanciare un attacco [un'offensiva] □ to mount a bicycle, montare in bicicletta □ ( ciclismo) to mount a chase, organizzare un inseguimento □ (mil.) to mount guard over, montare la guardia a □ to mount insects, fissare insetti ( con spilli, ecc. per conservarli) □ to mount a statue on its pedestal, collocare una statua sul piedistallo □ to mount sustained pressure, (mil.) esercitare una forte pressione; ( sport) fare un pressing sostenuto □ ( d'aereo) to mount up, impennarsi.* * *I [maʊnt]nome (mountain) monte m.II [maʊnt]mount Everest — il monte Everest, l'Everest
1) (horse) cavallo m., cavalcatura f.2) (surround) (for jewel, lens) montatura f.; (for picture) cornice f.III 1. [maʊnt]2) (fix into place) montare [ picture]; incastonare, montare [ jewel]; inserire (in un album) [ stamp]; preparare [ specimen]; tecn. montare [ engine]4) (set up) allestire [ exhibition]; organizzare [ campaign]; teatr. allestire [ production]to mount guard — montare di guardia (at, over a)
5) zool. montare2.1) [climber, staircase] salire2) (increase) [ temperature] salire, aumentare; [debts, toll, number] aumentare, crescere3) equit. montare (in sella) -
6 twinkle
I ['twɪŋkl] II ['twɪŋkl]verbo intransitivo [light, star, jewel] luccicare, scintillare, brillare; [ eyes] scintillare, brillare ( with di)* * *['twiŋkl] 1. verb1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) scintillare2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) brillare2. noun1) (an expression of amusement (in one's eyes).) luccichio2) (the act of twinkling.) scintillio* * *twinkle /ˈtwɪŋkl/n.1 scintillio; sfavillio; balenio; luccichio2 ammicco; strizzatina d'occhio● (fam.) in a twinkle, in un batter d'occhio; in un baleno.(to) twinkle /ˈtwɪŋkl/A v. i.1 brillare; scintillare; sfavillare; balenare; luccicare: His eyes twinkled, gli brillavano gli occhi2 ammiccare; strizzare l'occhio; far l'occhiolino4 muoversi rapidamente; girare vorticosamenteB v. t.* * *I ['twɪŋkl] II ['twɪŋkl]verbo intransitivo [light, star, jewel] luccicare, scintillare, brillare; [ eyes] scintillare, brillare ( with di) -
7 Bright
[braɪt] 1.1) (vivid) [blue, red] brillante, vivace; [garment, carpet, wallpaper] (of one colour) di colore brillante; (of several colours) a colori vivaci3) (shiny) [sun, sunshine] splendente; [ star] luminoso, lucente, splendente; [ moon] splendente; [ eyes] lucente, splendente; [coin, metal] lucente, lucido; [ jewel] lucente4) (clever) intelligente5) (cheerful) [person, mood] allegro, vivace; [smile, face] radioso6) (promising) [ future] brillante2.avverbio [shine, burn] luminosamente* * *1) (shining with much light: bright sunshine.) luminoso, brillante2) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) vivo3) (cheerful: a bright smile.) felice, raggiante4) (clever: bright children.) intelligente•- brightly- brightness
- brighten* * *(Surnames) Bright /braɪt/* * *[braɪt] 1.1) (vivid) [blue, red] brillante, vivace; [garment, carpet, wallpaper] (of one colour) di colore brillante; (of several colours) a colori vivaci3) (shiny) [sun, sunshine] splendente; [ star] luminoso, lucente, splendente; [ moon] splendente; [ eyes] lucente, splendente; [coin, metal] lucente, lucido; [ jewel] lucente4) (clever) intelligente5) (cheerful) [person, mood] allegro, vivace; [smile, face] radioso6) (promising) [ future] brillante2.avverbio [shine, burn] luminosamente -
8 fake
I 1. [feɪk]1) (jewel, etc.) falso m.2) (person) imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)2.aggettivo [ gem] falso, finto; [wood, granite] finto; [ fur] finto, sintetico; [ flower] artificiale; [ smile] falso; [ passport] falso, contraffattoII [feɪk]1) (falsify) falsificare, contraffare [signature, document]; truccare [ election]; (pretend) fingere, simulare [emotion, illness]2) AE sport* * *[feik] 1. noun1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) falso2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) impostore2. adjective1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) falso2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) falso3. verb(to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) falsificare* * *[feɪk]1. n2. adjfalso (-a), fasullo (-a)3. vt4. vi* * *fake (1) /feɪk/A n.2 impostore, impostora; imbroglione, imbrogliona3 inganno; raggiro; trucco; bidone (fam.)B a. attr.falso; finto; fasullo; contraffatto: fake fur, pelliccia finta (o sintetica); a fake priest, un falso prete; a fake laugh, una finta risata.fake (2) /feɪk/n.(naut.) duglia; collo.(to) fake (1) /feɪk/A v. t.1 alterare; contraffare; truccare; falsare; falsificare; contraffare: to fake accounts, alterare (o falsare) i conti; to fake results, truccare i risultati; to fake a signature, falsificare una firma; fare una firma falsa; to fake a claim for damages, fare una richiesta di risarcimento falsa2 fingere; simulare: to fake surprise, fingere sorpresa; to fake illness, fingersi malato; to fake a toothache, fingere di avere mal di denti; to fake a robbery, simulare una rapinaB v. i.1 fingere; simulare; fare finta: Don't believe him, he's just faking, non credergli, fa solo finta● to fake it, fingere; far finta; bluffare; (mus. jazz) improvvisare.(to) fake (2) /feɪk/v. t.(naut.) addugliare; cogliere.* * *I 1. [feɪk]1) (jewel, etc.) falso m.2) (person) imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)2.aggettivo [ gem] falso, finto; [wood, granite] finto; [ fur] finto, sintetico; [ flower] artificiale; [ smile] falso; [ passport] falso, contraffattoII [feɪk]1) (falsify) falsificare, contraffare [signature, document]; truccare [ election]; (pretend) fingere, simulare [emotion, illness]2) AE sport -
9 gleam
I [gliːm]nome (of light) barlume m., bagliore m.; (of sunshine) barlume m., sprazzo m.; (of gold, polished surface) scintillio m.; (of water) luccichio m.; fig. (of hope) barlume m.II [gliːm]verbo intransitivo [ light] baluginare; [knife, surface] rilucere; [ jewel] scintillare; [ water] luccicare; [eyes, teeth] brillare* * *[ɡli:m] 1. verb(to shine faintly: a light gleaming in the distance.) brillare2. noun1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) luccicore2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) barlume* * *[ɡliːm]1. nwith a gleam in one's eye — con gli occhi scintillanti, (mischievous) con uno sguardo furbesco
2. vi(light, furniture) brillare, (metal, water) luccicareto gleam (with) — brillare (di)* * *gleam /gli:m/n.barlume, sprazzo ( anche fig.); bagliore; sprazzo di luce; luccicore riflesso: the gleam of the firelight, il bagliore del fuoco acceso; There isn't a gleam of hope, non c'è un barlume di speranza.(to) gleam /gli:m/v. i.2 luccicare; splendere; brillare; lucere (lett.): My shoes gleamed after being shined, le mie scarpe brillavano dopo essere state lucidate● Joy gleamed in her eyes, le lucevano gli occhi per la gioia.* * *I [gliːm]nome (of light) barlume m., bagliore m.; (of sunshine) barlume m., sprazzo m.; (of gold, polished surface) scintillio m.; (of water) luccichio m.; fig. (of hope) barlume m.II [gliːm]verbo intransitivo [ light] baluginare; [knife, surface] rilucere; [ jewel] scintillare; [ water] luccicare; [eyes, teeth] brillare -
10 gleaming
['gliːmɪŋ]aggettivo [ light] brillante; [ polished surface] rilucente; [eyes, teeth] brillante; [ water] luccicante; [ jewel] scintillante; [kitchen etc.] splendente* * *gleaming /ˈgli:mɪŋ/a.luccicante; splendente.* * *['gliːmɪŋ]aggettivo [ light] brillante; [ polished surface] rilucente; [eyes, teeth] brillante; [ water] luccicante; [ jewel] scintillante; [kitchen etc.] splendente -
11 imitation
[ˌɪmɪ'teɪʃn] 1.nome imitazione f.2.••* * *1) (the act of imitating: Children learn how to speak by imitation.) imitazione2) (a copy: an imitation of an ancient statue.) imitazione* * *imitation /ɪmɪˈteɪʃn/A n. [uc]2 (biol.) mimetismoB a. attr.contraffatto; artificiale; falso; finto: imitation leather, finto cuoio; finta pelle; similpelle.* * *[ˌɪmɪ'teɪʃn] 1.nome imitazione f.2.•• -
12 invaluable
[ɪn'væljʊəbl]1) (useful) [assistance, advice, experience] prezioso; [person, service] impagabile; [ machine] straordinario2) (priceless) [jewel, painting] inestimabile* * *[in'væljuəbl](of value too great to be estimated: Thank you for your invaluable help.) inestimabile* * *invaluable /ɪnˈvæljʊəbl/a.inestimabile; prezioso; inapprezzabileinvaluableness n. [u] invaluably avv.* * *[ɪn'væljʊəbl]1) (useful) [assistance, advice, experience] prezioso; [person, service] impagabile; [ machine] straordinario2) (priceless) [jewel, painting] inestimabile -
13 mounting
['maʊntɪŋ]1) (of jewel) incastonatura f., montatura f.; (of picture) montatura f.2) mecc. montaggio m.3) (of play, exhibition) allestimento m.* * *mounting /ˈmaʊntɪŋ/A n. [uc]1 salita; ascensione2 il montare; (ind.) montaggio (cfr. to mount, A, def. 3): mounting plate, piastra di montaggio ( di bicicletta, ecc.); mounting technique, tecnica del montaggio3 montatura; incastonatura4 (mecc.) montaggio; supporto; attacco; incastellatura di sostegno7 (teatr.) messa in scena; allestimentoB a.che sale; che cresce; in aumento: mounting rage, rabbia crescente; mounting taxation, tassazione in aumento● (equit.) mounting-block, montatoio.* * *['maʊntɪŋ]1) (of jewel) incastonatura f., montatura f.; (of picture) montatura f.2) mecc. montaggio m.3) (of play, exhibition) allestimento m. -
14 phoney
['fəʊnɪ] 1.1) colloq. spreg. (affected person) persona f. falsa, chi si atteggia a ciò che non è; (impostor) impostore m. (-a), ciarlatano m. (-a)2) (forgery, fake) falso m.2.aggettivo colloq. spreg. [address, jewel] falso; [ accent] contraffatto; [ company] fasullo; [ excuse] inventato; [ emotion] simulato, falso; [ person] falso, finto* * *phoney /ˈfəʊnɪ/A a.B n.1 oggetto falso; prodotto adulterato2 ciarlatano; impostore● phoney war, guerra dichiarata ma non combattuta.* * *['fəʊnɪ] 1.1) colloq. spreg. (affected person) persona f. falsa, chi si atteggia a ciò che non è; (impostor) impostore m. (-a), ciarlatano m. (-a)2) (forgery, fake) falso m.2. -
15 sparkle
I ['spɑːkl]nome (of light, star, tinsel) scintillio m.; (in eye) brillio m.; fig. (of performance) brillantezza f.II ['spɑːkl]to add sparkle to sth. — dare brillantezza a [ glasses]
1) (flash) [flame, light] scintillare, brillare; [jewel, eyes] brillare; [frost, metal, water] luccicareto sparkle with — fig. [ conversation] essere pieno di [ wit]
* * *1. noun1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) scintillio, luccichio2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) brio2. verb1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) scintillare, luccicare2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) brillare•* * *sparkle /ˈspɑ:kl/n.1 [uc] scintillio; sfavillio; luccichio; lustro; splendore2 scintilla; favilla4 [u] (fig.) brio; vivacità; estro; animazione.(to) sparkle /ˈspɑ:kl/v. i.2 scintillare; sfavillare; luccicare: The jewels sparkled in the moonlight, i gioielli scintillavano al chiaro di luna; Her eyes sparkled with joy, gli occhi le sfavillavano di gioia* * *I ['spɑːkl]nome (of light, star, tinsel) scintillio m.; (in eye) brillio m.; fig. (of performance) brillantezza f.II ['spɑːkl]to add sparkle to sth. — dare brillantezza a [ glasses]
1) (flash) [flame, light] scintillare, brillare; [jewel, eyes] brillare; [frost, metal, water] luccicareto sparkle with — fig. [ conversation] essere pieno di [ wit]
-
16 sparkling
['spɑːklɪŋ] 1.1) (twinkling) [ light] scintillante; [ jewel] brillante; [ water] luccicante; [ eyes] che brilla ( with di)2) (witty) [ conversation] frizzante; [ wit] brillante3) [ drink] frizzante, gassato2.* * *1) ((of wines) giving off bubbles of gas.) spumeggiante; effervescente2) (lively: sparkling humour/wit.) brioso* * *sparkling /ˈspɑ:klɪŋ/a.* * *['spɑːklɪŋ] 1.1) (twinkling) [ light] scintillante; [ jewel] brillante; [ water] luccicante; [ eyes] che brilla ( with di)2) (witty) [ conversation] frizzante; [ wit] brillante3) [ drink] frizzante, gassato2. -
17 mount ***
I [maʊnt] nliter monte m, montagnaII [maʊnt]1. n1) (horse) cavalcatura2) (support, base) piedistallo, (of machine) incastellatura di sostegno, (of jewel, photo) montatura, (of slide) telaietto2. vt3) (picture, stamp) sistemare, (jewel) montare4)to mount guard (on or over) — fare la guardia a, Mil montare la guardia a
3. vi1) (get on a horse) montare a cavallo2) (quantity, price), (also: mount up) aumentare, salire -
18 genuine
['dʒenjʊɪn]2) (authentic) [ work of art] autentico; [jewel, substance] veroit's the genuine article — colloq. è proprio quello vero o originale
* * *['‹enjuin]1) (real; not fake or artificial: a genuine pearl; a genuine antique.) autentico2) (honest; sincere: He shows a genuine desire to improve.) sincero, genuino•* * *['dʒenjʊɪn]2) (authentic) [ work of art] autentico; [jewel, substance] veroit's the genuine article — colloq. è proprio quello vero o originale
-
19 value
I ['væljuː]1) (monetary worth) valore m., prezzo m.2) (usefulness, general worth) valore m.to have o be of educational value avere un valore educativo; the value of sb. as il valore di qcn. come; the value of doing l'importanza di fare; sales were successful thanks to its novelty value — le vendite sono state ottime grazie alla sua originalità
4) (standards, ideals) valore m., principio m.5) mat. mus. valore m.II ['væljuː]1) (assess worth of) valutare [house, asset, company]; periziare, fare un'expertise a [antique, jewel, painting]to have sth. valued — fare valutare qcs.
to value sth. at Ј 150 — valutare qcs. 150 sterline
2) (appreciate) stimare [ person]; apprezzare [friendship, help]; tenere in considerazione [ opinion]; tenere a [reputation, independence, life]to value sb. as a friend — tenere all'amicizia di qcn
* * *['vælju:] 1. noun1) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) valore2) (price: What is the value of that stamp?) valore3) (purchasing power: Are those coins of any value?) valore4) (fairness of exchange (for one's money etc): You get good value for money at this supermarket!) (spendere bene)5) (the length of a musical note.) valore, lunghezza2. verb1) (to suggest a suitable price for: This painting has been valued at $50,000.) valutare2) (to regard as good or important: He values your advice very highly.) apprezzare•- valuable- valuables
- valued
- valueless
- values
- value-added tax* * *I ['væljuː]1) (monetary worth) valore m., prezzo m.2) (usefulness, general worth) valore m.to have o be of educational value avere un valore educativo; the value of sb. as il valore di qcn. come; the value of doing l'importanza di fare; sales were successful thanks to its novelty value — le vendite sono state ottime grazie alla sua originalità
4) (standards, ideals) valore m., principio m.5) mat. mus. valore m.II ['væljuː]1) (assess worth of) valutare [house, asset, company]; periziare, fare un'expertise a [antique, jewel, painting]to have sth. valued — fare valutare qcs.
to value sth. at Ј 150 — valutare qcs. 150 sterline
2) (appreciate) stimare [ person]; apprezzare [friendship, help]; tenere in considerazione [ opinion]; tenere a [reputation, independence, life]to value sb. as a friend — tenere all'amicizia di qcn
-
20 ♦ a
♦ a /eɪ, ə/, an /æn, ən/art. indeterm. (an è usato davanti a parola con suono iniziale vocalico)1 (davanti a nome di persona o cosa indeterminata o non precedentemente specificata) un, uno, una: I can see a boy, an ass and a horse, vedo un ragazzo, un asino e un cavallo; a ewe, una pecora; a university, un'università; a one-legged man, un uomo con una gamba sola; an SOS, un SOS; a jewel, una gemma; an honest man, un uomo onesto; an heir, un erede; a young girl, una ragazzina; DIALOGO → - Local shop 2- I got you an Independent, they'd sold out of the Guardian, ti ho preso l'Independent, il Guardian era finito2 (davanti a termine «uncountable» accompagnato da aggettivo o loc. descrittiva) un, uno, una (o idiom.): a sudden faintness, una debolezza improvvisa; a reluctance to speak, una riluttanza a parlare3 (davanti a nome di persona o cosa considerata come elemento rappresentativo di una classe) il, lo, la; i, gli, le (pl.): A dog is an animal, il cane è un animale; A computer can only do what it is programmed to do, i computer possono fare solo quello per cui sono programmati; to smoke a pipe, fumare la pipa4 (davanti a nome proprio) un certo; un tale: DIALOGO → - Refusing a call- Mark, there's a Dave Fox on the phone for you, Mark, c'è un certo Dave Fox al telefono per te5 (davanti a nome proprio di persona nota) un, uno, una (o idiom.): He thinks he's a Picasso, si crede (un) Picasso6 (davanti a termini indicanti misura) un, uno, una: a dozen eggs, una dozzina di uova; a quarter of a loaf, un quarto di pagnotta; a hundred, cento7 (rif. a prezzo, frequenza, ecc.) al, allo, alla; per: 70 miles an hour, 70 miglia all'ora; It costs 6p a kilo, costa sei pence al kilo; twice a week, due volte alla settimana8 medesimo; stesso: They are of an age [of a size], sono della stessa età [delle stesse dimensioni]9 (idiom.) – a few tools, alcuni arnesi; a great (o a good) many presents, moltissimi regali; what a shame!, che peccato!; what a disgrace!, che vergogna!; (lett.) many a man, parecchi uomini; He is a doctor, è dottore; fa il medico; to take a wife, prendere moglie; Devil of a man!, diavolo d'uomo!NOTA D'USO: - a o an?-
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Jewel — Datos generales Nacimiento 23 de mayo de 1974 (37 años) en Payson, Utah … Wikipedia Español
Jewel — may mean: *Gemstone or jewellery *Common name for damselflies of the family Chlorocyphidae *Jewel case, a CD or DVD holder *Jewel bearing, used in sensitive measuring equipment *Jewel (supermarket), a grocery store chain *Jewel Food Stores… … Wikipedia
Jewel — (engl.: Juwel) steht für: Norwegian Jewel, ein Kreuzfahrtschiff Jewel (dt.: Das Gewicht der Liebe), Roman von Bret Lott Jewel (Automarke), ein britisches Cyclecar Jewel Motor Car Company, ein US amerikanischer Automobilhersteller Jewel ist der… … Deutsch Wikipedia
Jewel — Nom Jewel Kilcher Naissance 23 mai 1974 Payson, Utah, États Unis Activité principale … Wikipédia en Français
Jewel — Jew el (j[=u] [e^]l or j[udd] [e^]l), n. [OE. juel, jowel, OF. jouel, juel, joiel, F. joyau, dim. of OF. joie joy, jewel, F. joie joy. See {Joy}.] [1913 Webster] 1. An ornament of dress usually made of a precious metal, and having enamel or… … The Collaborative International Dictionary of English
jewel — (n.) late 13c., article of value used for adornment, from Anglo Fr. juel, O.Fr. jouel ornament, jewel (12c.), perhaps from M.L. jocale, from L. jocus pastime, sport, in V.L. that which causes joy (see JOKE (Cf. joke)). Another theory traces it to … Etymology dictionary
jewel — ► NOUN 1) a precious stone, especially a single crystal or a cut and polished piece of a lustrous or translucent mineral. 2) (jewels) pieces of jewellery. 3) a hard precious stone used as a bearing in a watch, compass, etc. 4) a highly valued… … English terms dictionary
Jewel Up — (aussi connu sous Jewel Up Records) est un label de musique Makina regroupant aussi Hardstyle et Hardcore fondé en 2008. Références (en) Discographie sur Discogs … Wikipédia en Français
jewel — [n1] precious stone baguette, bauble, bead, bijou, birthstone, brilliant, gem, gemstone, glass, gullion, hardware*, ornament, rock*, sparkler*, stone, trinket; concepts 446,474,478 jewel [n2] something, someone precious charm, find, gem, genius,… … New thesaurus
Jewel — Jew el, v. t. [imp. & p. p. {Jeweled}, or {Jewelled}; p. pr. & vb. n. {Jeweling}, or {Jewelling}.] To dress, adorn, deck, or supply with jewels, as a dress, a sword hilt, or a watch; to bespangle, as with jewels; to bejewel. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
Jewel — (spr. Dschjuil), John, geb. 1522 zu Buden in Devonshire, wurde Reader in Humanity and Rhetoric u. 1544 Master of Arts u. war seit 1549, als Peter Martyr in Oxford auftrat, dessen eifrigster Zuhörer u. Mitkämpfer gegen die Katholiken. Als 1553 die … Pierer's Universal-Lexikon