-
1 torpore
-
2 letargo
m (pl -ghi) lethargy* * *letargo s.m.1 (med.) lethargy2 (di animali) dormancy; (invernale) hibernation; (estivo) aestivation: cadere in letargo, to go into hibernation; passare l'inverno in letargo, to hibernate; far cadere in letargo, to lethargize; in letargo, dormant3 (fig.) lethargy, torpor, apathy: l'ho risvegliato dal suo letargo e l'ho incitato ad agire, I roused him from his torpor and urged him to act.* * *1) (di animali) (invernale) hibernationessere, andare in letargo — to hibernate, to go into hibernation
2) med. lethargy (anche fig.)* * *letargopl. - ghi /le'targo, gi/sostantivo m.1 (di animali) (invernale) hibernation; essere, andare in letargo to hibernate, to go into hibernation2 med. lethargy (anche fig.). -
3 scuotere
shake* * *scuotere v.tr.1 to shake*; ( agitare) to stir: il terremoto scosse la terra, the earthquake shook the earth; il vento scuote le foglie, the wind stirs the leaves; scuotere un albero, to shake a tree; non scuotere la bottiglia, don't shake the bottle; scuotere la testa, to shake one's head; il cavallo scosse la testa, the horse tossed its head; scuotere le spalle, (anche fig.) to shrug one's shoulders (o to give a shrug); scuotere la cenere dalla sigaretta, to tap the ash from one's cigarette; scuotere ( la polvere da) i tappeti, to shake (the dust out of) the rugs // scuotersi la polvere di dosso, to shake off the dust; scuotersi di dosso la paura, la tristezza, (fig.) to shake off fear, one's sadness // scuotere le briglie, to jerk the bridle2 (fig.) ( turbare) to shake*, to upset*; ( smuovere) to stir, to rouse: fu piuttosto scosso dalla notizia, he was rather shaken by the news; quel libro ha scosso la sua fede religiosa, that book has shaken his religious faith; quel ragazzo è troppo pigro, devi scuoterlo un po', that boy is too lazy, you must try to liven him up a bit; questa musica scuote gli animi degli ascoltatori, audiences find this music very moving; scuotere l'indifferenza di qlcu., to rouse s.o. from their indifference; scuotere i sentimenti di qlcu., to stir up s.o.'s feelings.◘ scuotersi v.intr.pron.1 ( sobbalzare) to start, to jump: scuotere a un rumore, to start (o to jump) at a noise // scuotere dal sonno, to stir oneself from sleep; scuotere dal torpore, to rouse oneself2 (fig.) ( turbarsi) to shake*; ( smuoversi) to stir oneself, to rouse oneself: a quell'accusa si scosse, at that accusation he roused himself; cerca di scuoterti e di uscire un po', try to stir yourself and get out a bit.* * *1. ['skwɔtere]vb irreg vt1) anche fig to shakecercò di scuoterlo dalla sua apatia — he tried to shake him out of o rouse him from his apathy
2)scuotersi di dosso qc — to shake sth off, (fig : malinconia, stanchezza) to shrug sth off
2. vip (scuotersi)to shake o.s., fig to stir o.s.scuotersi dall'apatia — to rouse o.s. from one's apathy
* * *['skwɔtere] 1.verbo transitivo1) to shake* [ramo, bottiglia, testa]; to flap, to shake* out [tovaglia, tappeto]; [vento, onde] to rock, to toss [ barca]3) (scrollare) to shake* [ persona]4) fig.2.scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore — to force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torpor
verbo pronominale scuotersi1) (scrollarsi) to shake* oneself- rsi di dosso — fig. to shake oneself free of [malinconia, dubbio]
2) fig. (riscuotersi) to shake* up, to rouse oneself, to wake* up3) (sobbalzare) to jump, to start, to jolt4) (turbarsi) to get* upset, to upset* oneself* * *scuotere/'skwɔtere/ [67]1 to shake* [ramo, bottiglia, testa]; to flap, to shake* out [tovaglia, tappeto]; [vento, onde] to rock, to toss [ barca]; scuotere le briciole dalla tovaglia to shake the crumbs off the tablecloth3 (scrollare) to shake* [ persona]4 fig. scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore to force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torporII scuotersi verbo pronominale1 (scrollarsi) to shake* oneself; - rsi la polvere di dosso to dust oneself off; - rsi di dosso fig. to shake oneself free of [malinconia, dubbio]2 fig. (riscuotersi) to shake* up, to rouse oneself, to wake* up3 (sobbalzare) to jump, to start, to jolt4 (turbarsi) to get* upset, to upset* oneself. -
4 destare
fig (a)rouse, awaken* * *destare v.tr.1 to wake* (up), to awake*, to awaken: si destò alle nove, he woke up at nine // non destare il can che dorme, (prov.) let sleeping dogs lie2 ( scuotere dal torpore) to wake* up, to rouse, to stir (up): l'arrivo del circo destò il paese dal suo torpore, the arrival of the circus roused (o stirred) the town from its torpor3 ( suscitare) to awaken, to arouse, to rouse, to stir: l'argomento destò il nostro interesse, the subject awakened our interest; ciò desta la pietà di tutti, this arouses everybody's pity; il suo discorso destò la nostra indignazione, his speech aroused our indignation; destare la curiosità, il sospetto di qlcu., to awaken (o to arouse) s.o.'s curiosity, suspicion; destare i ricordi, to awaken (o to stir up) memories.◘ destarsi v.intr.pron. to wake* up, to awake*, to awaken.* * *[des'tare]1. vt(svegliare) to wake (up), (fig : dubbio, sospetti, pietà) to arouse, (curiosità, invidia) to arouse, to awakendestare la preoccupazione/la sorpresa di qn — to cause sb concern/surprise
non destare il can che dorme — (Proverbio) let sleeping dogs lie
2. vip (destarsi)* * *[des'tare] 1.verbo transitivo1) (svegliare) to wake* [ persona]2) (suscitare) to arouse [interesse, gelosia, sospetti]; to cause [ sorpresa]2.destare preoccupazione — to give rise to o cause concern
* * *destare/des'tare/ [1]1 (svegliare) to wake* [ persona]2 (suscitare) to arouse [interesse, gelosia, sospetti]; to cause [ sorpresa]; destare preoccupazione to give rise to o cause concernII destarsi verbo pronominale(da sonno) to wake* up; (da ipnosi, fantasticheria) to awaken. -
5 intorpidimento
intorpidimento s.m. numbness, numbing; torpor; (fig.) sluggishness, dulling: intorpidimento della mente, dulling of the mind.* * *[intorpidi'mento]* * *intorpidimento/intorpidi'mento/sostantivo m.(di arti) numbness, stiffness; (di mente) numbness, dulling. -
6 riscuotere
assegno cashfig earn* * *riscuotere v.tr.1 ( ricevere in pagamento) to collect, to draw*, to cash: riscuotere una somma, to collect (o to cash) a sum of money; cercherò di riscuotere quel denaro, I shall try to collect that money; non ho ancora riscosso, I have not received my money yet; vorrei riscuotere i soldi che mi dovete, I should like to collect the money you owe me; riscuotere un assegno, to cash a cheque; riscuotere denaro da una banca, to draw money from a bank; riscuotere lo stipendio, la pensione, to draw one's salary, one's pension; riscuotere il canone d'affitto, to collect the rent; (trib.) riscuotere le tasse, to collect (o to raise) taxes2 ( conseguire) to earn; to win*, to gain: riscuote molte simpatie, he is well liked by everybody; riscuotere approvazioni, lodi, to win (o to earn) approbation, praise; riscuotere la stima generale, to enjoy general esteem3 ( scuotere) to shake; to rouse (anche fig.): non sono riuscito a riscuoterlo dalla sua pigrizia, I have not been able to rouse him from (o to shake him out of) his laziness4 (ant.) ( riscattare) to redeem; to ransom; ( liberare) to free: riscuotere un pegno al Monte di Pietà, to redeem a pledge at the pawnbroker's.◘ riscuotersi v.intr.pron.2 ( riprendere i sensi) to recover consciousness; to come* to, to come* round: riscuotere dal torpore, to shake off one's torpor3 ( liberarsi) to free oneself.* * *1. [ris'kwɔtere]vb irreg vt(stipendio, pensione) to draw, (tasse, affitto) to collect, (fig : applausi, approvazione, successo) to win, earnriscuotere un assegno — to cash a cheque Brit o check Am
2. vip (riscuotersi)riscuotersi (da) fig — to rouse o.s. (from), shake o.s. (out of)
* * *[ris'kwɔtere] 1.verbo transitivo1) (incassare) to cash, to cash in AE [ assegno]; to collect [soldi, multa, pensione]; to gather, to collect, to levy, to raise [ tasse]2) (ottenere) to meet* with [ successo]; to win* [ approvazione]riscuotere la stima di qcn. — to enjoy sb.'s esteem
3) (risvegliare) to awake*, to rouse2.riscuotere qcn. dal sonno — to arouse sb. from sleep
* * *riscuotere/ris'kwɔtere/ [67]1 (incassare) to cash, to cash in AE [ assegno]; to collect [soldi, multa, pensione]; to gather, to collect, to levy, to raise [ tasse]2 (ottenere) to meet* with [ successo]; to win* [ approvazione]; riscuotere la stima di qcn. to enjoy sb.'s esteem3 (risvegliare) to awake*, to rouse; riscuotere qcn. dal sonno to arouse sb. from sleepII riscuotersi verbo pronominale(trasalire) to jump, to start; (riprendersi) to pull oneself together. -
7 scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore
scuotere qcn. dall'indolenza, dal torporeto force sb. out of their apathy, to rouse sb. from their torpor\→ scuotereDizionario Italiano-Inglese > scuotere qcn. dall'indolenza, dal torpore
-
8 intorpidimento sm
[intorpidi'mento](delle membra) numbness, (della mente) torpor, sluggishness -
9 torpore sm
[tor'pore] -
10 torpidezza
1 torpor, torpidity (anche fig.)2 ( lentezza) sluggishness, slowness. -
11 intorpidimento
sm [intorpidi'mento](delle membra) numbness, (della mente) torpor, sluggishness -
12 torpore
sm [tor'pore]
См. также в других словарях:
Torpor — is a (usually short term) state of decreased physiological activity in an animal, usually characterized by a reduced body temperature and rate of metabolism. Animals that go through torpor include birds (even tiny hummingbirds) notably… … Wikipedia
Torpor — Tor por, n. [L., from torpere, to be torpid.] [1913 Webster] 1. Loss of motion, or of the motion; a state of inactivity with partial or total insensibility; numbness. [1913 Webster] 2. Dullness; sluggishness; inactivity; as, a torpor of the… … The Collaborative International Dictionary of English
torpor — (n.) c.1600, from L. torpor numbness, from torpere be numb, from PIE root *ster stiff (Cf. O.C.S. trupeti, Lith. tirpstu to become rigid; Gk. stereos solid; O.E. steorfan to die; see STERILE (Cf … Etymology dictionary
Torpor — (Torpidĭtas, lat.), 1) krankhaft verminderte Erregbarkeit u. Beweglichkeit, selbst bis zur Betäubung aufgehobene u. unvollkommene Perception der Reize; 2) Trägheit od. Schwäche überhaupt … Pierer's Universal-Lexikon
Tórpor — (lat., Torpidität), Gefühl , Reizlosigkeit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
torpor — 1. estado de inactividad mental o física. 2. ausencia o lentitud de respuesta a un estímulo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
torpor — index inaction, inertia, languor, sloth Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
TORPOR — fatalis quidam, et omnia invitô animô, segnibus membris, agenda, inter mala prodigia, memoratur Claudiano, de Cerere, amissâ Proserpina, l. 3. de Raptu, v. 137. Haec ubi; digreditur Templis, sed nulla ruenti Mobilitas, tardos queritur non ire… … Hofmann J. Lexicon universale
TORPOR — TORPOR, торпор, или сопор (sopor), глубокое угнетение сознания, наблюдаемое при многих тяжелых заболеваниях на высоте болезнен «35 68<S ного процесса. Торпорозное состояние близко I к коматозному, отличаясь от последнего тем, что при нем … Большая медицинская энциклопедия
torpor — |ô| s. m. 1. Estado tórpido de alguma parte do corpo. 2. [Figurado] Inação do espírito. 3. Indiferença … Dicionário da Língua Portuguesa
torpor — tȍrpor m DEFINICIJA 1. a. pat. stanje smanjene aktivnosti i osjetljivosti tijela b. psih. stanje u kojem je intelektualna aktivnost usporena 2. pren. klima, atmosfera pasivnosti i neaktivnosti ETIMOLOGIJA vidi torpidan … Hrvatski jezični portal