-
41 El casado descontento siempre vive con tormento
Wem die Heirat übel gerät, der hat das Fegefeuer im Haus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El casado descontento siempre vive con tormento
-
42 mortificación
f.1 mortification, humiliation, torment, trouble.El barco se inclinaba incesantemente The boat listed incessantly.2 sphacelation.* * *1 mortification* * *SF1) (=sufrimiento) tortureera una mortificación para él — it was torture o hell for him
2) (=humillación) humiliation3) (Rel) mortification* * *a) ( tormento)verlo tan feliz era una mortificación para ella — it was torture o hell for her to see him so happy
b) (Relig) mortification* * *a) ( tormento)verlo tan feliz era una mortificación para ella — it was torture o hell for her to see him so happy
b) (Relig) mortification* * *1(tormento): verlos tan felices era una mortificación para ella it was torture o hell for her to see them so happy2 ( Relig) mortification* * *1. [sufrimiento] mortification2. [cosa] torture;era una mortificación verlos jugar it was torture watching them play* * *f mortification* * *mortificación nf, pl - ciones1) : mortification2) tormento: anguish, torment -
43 мука
I м`укаж.suplicio m, sufrimiento m, tormento mму́ки тво́рчества — martirio de la creación••му́ки Танта́ла, танта́ловы му́ки — el suplicio de Tántaloхожде́ние по му́кам — calvario m, vía crucisму́ка му́ченическая — terrible tormentoII мук`аж.мука́-крупча́тка — harina de florпшени́чная, ржана́я мука́ — harina de trigo, de centenoкукуру́зная мука́ — harina de maíz (amarilla)де́тская мука́ — harina lacteadaкостяна́я мука́ — harina de huesosры́бная мука́ — harina de pescado••переме́лется - мука́ бу́дет посл. — todo tiene arreglo en la vida; con paciencia y una caña todo se alcanza -
44 пытка
ж.1) tortura f, tormento mподве́ргнуть пы́тке — someter a tortura2) ( нравственное мучение) tormento m, suplicio m -
45 mortificación
mortifika'θǐɔnf1) ( maceración del cuerpo) Kasteiung fLa mortificación se usa para doblegar la voluntad. — Die Kasteiung dient dazu, den Willen zu beugen.
2) (fig: preocupación, sufrimiento) Qual fsustantivo femenino2. [tormento] Demütigung diemortificaciónmortificación [mortifika'θjon] -
46 suplicio
-
47 suplicio
m.torture (also figurative).es un suplicio it's torture¡qué suplicio! what a life!* * *1 (castigo) torture2 (dolor) pain3 figurado torment* * *SM1) (=tortura) torture; ( Hist) (=ejecución) punishment, execution2) (=tormento) torment, torture* * *a) ( tortura) torturees un verdadero suplicio — (fam) it's absolute torture o a real nightmare (colloq)
b) ( castigo) punishment* * *= torture.Ex. It collects information about torture and spreads it to organisations and individuals, mainly health service personnel and researchers.----* sufrir un suplicio = agonise over [agonize, -USA].* * *a) ( tortura) torturees un verdadero suplicio — (fam) it's absolute torture o a real nightmare (colloq)
b) ( castigo) punishment* * *= torture.Ex: It collects information about torture and spreads it to organisations and individuals, mainly health service personnel and researchers.
* sufrir un suplicio = agonise over [agonize, -USA].* * *1 (tortura) torturela espera fue un suplicio the wait was real torture o a terrible ordeal2 (castigo) punishment3 (ejecución) execution* * *
suplicio sustantivo masculino
suplicio sustantivo masculino
1 (tortura) torture
2 fam fig (muy molesto, fastidioso) torment, ordeal
' suplicio' also found in these entries:
Spanish:
calvario
English:
torment
* * *suplicio nm1. [tortura] torturees un suplicio it's torture;¡qué suplicio! what a nightmare o pain!;estos niños son un auténtico suplicio these children are a real pain in the neck* * *m figtorment, ordeal* * *suplicio nmtormento: ordeal, torture -
48 tortura
f.torture.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: torturar.* * *1 (tormento) torture2 figurado (padecimiento) intense suffering, agony* * *noun f.* * *SF torture* * *femenino torturelos exámenes son una tortura — (fam) exams are a real nightmare (colloq)
* * *= torture.Ex. It collects information about torture and spreads it to organisations and individuals, mainly health service personnel and researchers.----* cámara de tortura = torture chamber.* sala de tortura = torture chamber.* * *femenino torturelos exámenes son una tortura — (fam) exams are a real nightmare (colloq)
* * *= torture.Ex: It collects information about torture and spreads it to organisations and individuals, mainly health service personnel and researchers.
* cámara de tortura = torture chamber.* sala de tortura = torture chamber.* * *tortureinstrumentos/métodos de tortura instruments/methods of torturefueron sometidos a torturas they were subjected to torture, they were torturedpara mí los exámenes son una tortura ( fam); I find exams sheer torture o a real nightmare ( colloq)Compuesto:water torture* * *
Del verbo torturar: ( conjugate torturar)
tortura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tortura
torturar
tortura sustantivo femenino
torture
torturar ( conjugate torturar) verbo transitivo ( con violencia física) to torture;
( angustiar) to torment, torture
tortura sustantivo femenino torture
torturar verbo transitivo to torture
' tortura' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- potro
- refinada
- refinado
- suplicio
- tormento
- salvaje
- terrible
English:
rack
- torture
* * *tortura nf1. [física] torture;métodos de tortura torture methods, methods of torture2. [angustia] torture;la espera fue una tortura the wait was torture;¡este tráfico es una tortura! this traffic is a nightmare!* * *f tb figtorture* * *tortura nf: torture* * *tortura n torture -
49 cuestión
f1) вопрос2) спор, пререканияagitarse una cuestión — горячо обсуждаться, быть предметом оживлённой дискуссииdesatar la cuestión — решить вопрос5) (тж cuestión de tormento) ист. дознание посредством пыток6) мат. задача••cuestión batallona разг. — предмет постоянных споров; спорный (дискуссионный) вопросcuestión candente — злободневный (животрепещущий) вопросcuestión de competencia юр. — межведомственный спорный вопросcuestión de honor (de honra) — долг честиcuestión de nombre — второстепенный вопрос; вопрос о названии, спор о словахen cuestión de loc. prep. — по вопросу о...; что касается...la cuestión es que... — дело в том, что...; проблема заключается в том, что... -
50 potro
I m1) жеребёнок2) ист. кобыла ( орудие пыток)3) конь, кобыла ( гимнастический снаряд)4) станок ( для ковки лошадей)5) кресло ( для рожениц)7) (тж potro de tormento) пытка, мука8) Ам. дикая (необъезженная) лошадь••manda potros y da pocos — щедрый на посулыII m Кол., Мекс., Экв.см. potra II 1) -
51 torneo
-
52 выдержать
сов., вин. п.вы́держать напо́р — resistir la presiónвы́держать тя́жесть — sostener el pesoвы́держать оса́ду — resistir un asedio (un sitio)2) (вытерпеть, вынести) aguantar vt, sufrir vtвы́держать пы́тку — sufrir un tormentoего́ не́рвы не вы́держали — sus nervios no aguantaronя не вы́держал и сказа́л... — no me contuve (no pude contenerme) y dije...вы́держать за́данные разме́ры — mantener las dimensiones dadasвы́держать сро́ки — observar el plazoвы́держать сыр, вино́ — añejar el queso, el vinoвы́держать древеси́ну — secar (la) madera••вы́держать не́сколько изда́ний — alcanzar varias edicionesвы́держать хара́ктер — mantenerse entero (firme)вы́держать роль — realizar (cumplir, desempeñar) el papelвы́держать па́узу — hacer una pausa -
53 дыба
-
54 истязание
-
55 казнь
ж.1) ejecución fсме́ртная казнь — pena de muerte, pena capitalказнь на электри́ческом сту́ле — electrocución fприговори́ть к сме́ртной казни — condenar a muerte2) (мучение, страдание) tormento m••еги́петская казнь уст. — las plagas de Egipto -
56 мучение
-
57 мученический
прил.му́ченическая смерть — muerte de mártir -
58 мытарство
с.tormento m, tortura f; sufrimiento mпройти́ че́рез все мыта́рства — pasar toda clase de sufrimientos (de calamidades) -
59 солнце
с.по со́лнцу — con el solдо (восхо́да) со́лнца — antes de la salida del solна со́лнце — al solна восхо́де со́лнца — al sol nacienteобогре́ть на со́лнце — sentársele el sol (a uno)на я́рком со́лнце — en pleno solгре́ться на со́лнце — tomar el solсо́лнце припека́ет — se deja caer el sol••найти́ свое ме́сто под со́лнцм — abrirse paso en la vida (en la sociedad) (literalmente: encontrar su lugar bajo el sol)и на со́лнце быва́ют пя́тна — no hay cielo sin nubes ni paraíso sin tormento -
60 терзание
с.
См. также в других словарях:
tormento — (Del lat. tormĕntum). 1. m. Acción y efecto de atormentar. 2. Angustia o dolor físico. 3. Máquina de guerra para disparar balas u otros proyectiles. 4. Congoja o aflicción. 5. Persona o cosa que causa dolor físico o moral. Su hijo es un tormento … Diccionario de la lengua española
tormento — /tor mento/ s.m. [lat. tormentum, der. di torquēre torcere ]. 1. (ant.) a. [strumento di tortura e di martirio e, anche, il dolore e la pena inflitta con tale strumento]. b. (estens.) [azione di sottoporre qualcuno a tormenti per indurlo a… … Enciclopedia Italiana
tormento — s. m. 1. Ação ou efeito de atormentar. 2. Aflição. 3. Tortura. 4. Desgraça … Dicionário da Língua Portuguesa
tormento — (Del lat. tormentum.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de atormentar o atormentarse. 2 Dolor físico muy intenso: ■ no soporto más el tormento que me causa la úlcera de estómago. SINÓNIMO angustia ANTÓNIMO placer 3 Dolor corporal que se … Enciclopedia Universal
Tormento — El término tormento puede hacer referencia a: Tormento, instrumento musical de percusión. Tormento, película de Pedro Olea de 1974. Tormento, daño que se inflingía al reo para provocar su confesión. Tormento, novela de Benito Pérez Galdós… … Wikipedia Español
tormento — tor·mén·to s.m. 1a. BU strumento di tortura e di martirio | estens., la tortura stessa: non rinnegò la sua fede nemmeno sotto i tormenti Sinonimi: supplizio. 1b. AU dolore, sofferenza violenta e prolungata, provocata da cause che in vario modo… … Dizionario italiano
tormento — {{#}}{{LM SynT39058}}{{〓}} {{CLAVE T38107}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tormento{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(físico){{♀}} sufrimiento • dolor = {{<}}2{{>}} {{♂}}(anímico){{♀}} angustia • aflicción •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tormento — s m 1 Acto de producir en alguien o en uno mismo un sufrimiento intenso, una angustia continua o una gran preocupación: El tormento lo hizo confesar , Las enfermedades han hecho de su vida un tormento 2 Cosa, situación o persona que produce ese… … Español en México
tormento — (m) (Intermedio) cosa que produce dolor y cansancio físicos o una tristeza profunda Ejemplos: Para su marido fue un tormento esperar doce horas para conocer el resultado de la operación. Cuando llevas zapatos demasiado pequeños, pasear es un… … Español Extremo Basic and Intermediate
tormento — {{hw}}{{tormento}}{{/hw}}s. m. 1 Strumento di tortura | Pena della tortura: il tormento della ruota. 2 Acuto dolore provocato da mali fisici. 3 (fig.) Cruccio insistente, dolore morale: vivere in un perenne tormento | Chi (o Ciò che) è causa di… … Enciclopedia di italiano
tormento — Tormentu(m) dolor intenso, tortura, sufrimiento , término latino que origina tormento, se aplicó antes a un instrumento de tortura que no era otra cosa que una cuerda formada por otras entretejidas o retorcidas que el verdugo … Diccionario del origen de las palabras