-
1 высшего класса
1) General subject: blue chip, blue-chip, tiptop, top of the line, top rank, top-of-the-line, top-rank, upscale (This Barbados resort is more that just an upscale and elite spot. - элитный курорт высшего класса)2) Australian slang: (что-л.) crackerjack3) Jargon: tops -
2 сильнейший
-
3 высокопоставленный
1) General subject: exalted, high, high ranking, high up, high-ranking, high-up, top echelon, top ranking, top-echelon, top-ranking, topside, topnotch, highest-ranked, highly-placed, senior, high-profile, high-placed, top rank2) Obsolete: supernal3) Business: distinguished, of high standing, ranking5) Archaic: excellentУниверсальный русско-английский словарь > высокопоставленный
-
4 высшего ранга
1) General subject: of the first order, top rank2) Advertising: top-flight -
5 высшего разряда
1) General subject: senior grade, top rank2) Polymers: senior-grade -
6 сильнейшие шахматисты
General subject: top-rank chess-players (мира)Универсальный русско-английский словарь > сильнейшие шахматисты
-
7 шахматист
-
8 высшее общество
-
9 превосходить
rank over мат., top, surmountРусско-английский научно-технический словарь Масловского > превосходить
-
10 высшее общество
rank and fashion, haut monde, top-drawerРусско-английский словарь по общей лексике > высшее общество
-
11 первоклассный
1) General subject: A One at Lloyd's, A number, A-number, A1 (товар), ace, as clean (clear, dry) as a whistle, bang-up, bangup, blue ribbon, bully, capital, clipping, cordon bleu, cracking, elegant, first-class, first-rate, front rank, front-rank, gift-edged, high class, high-calibre, high-class, high-grade, in a class by itself, number one, of the banner class, pucka, pukka, scrumptious, spiffing, spiffy, sterling, superfine, tiddly, tiptop, top bracket, top drawer, top flight, top hole, top of the line, top-bracket, top-drawer, top-flight, top-of-the-line, topline, topnotch, first class, hang-up (You did a hang-up job.), outstanding, world-beating, first stream, оf the first order, big time2) Naval: first-hand3) Colloquial: A-one, alpha plus, blue-ribbon, champion, classy, clinking, crack, dandy, exclusive, gilt-edged, jim-dandy, juicy, splendid, top-hole4) American: A No 1, A number one, A one, boss, brag, copacetic, ranking, a chunk of a...5) French: haut6) Military: first rate, top-notch7) Mathematics: excellent8) Economy: gilt edged, gilt gild edged, of first rank (напр. о товаре), ranked9) Accounting: tip-top11) Automobile industry: first-grade12) Architecture: world-beater (о предмете)13) Mining: A one14) Diplomatic term: No. 1, high-quality15) Jargon: cool, fizzing, highfalutin, humdinging, hunky-dory, nailing, ripsnorting, snitzy, tops, Jim Dandy, jam-up, proper, star16) Oil: super17) Emotional: topping19) Banking: bankable20) Advertising: first-rate (о товаре), top-of-the-line21) Business: blue chip, blue-chip, fine, first-class rate, prime, first-ranking22) Drilling: high grade23) Polymers: A124) Makarov: A-number-1, A-number-one, as clean as a whistle, as clear as a whistle, as dry as a whistle, gilt, of the first rate25) Emotional: screaming26) Taboo: bally, bitchen-twitchen, bitchin', dogs bollocks, (something) hell of a, hellish, hot shit -
12 лучший
1) General subject: Gurtlush (Бристоль), ace, banner, best, better, choice, elegant, front rank, front-rank, go to meeting, number one, prime, superior, top flight, berries (Those people are really the berries. Эти люди действительно лучшие.), unbeatable (в чем-либо), marquee2) Colloquial: go-to-meeting, top-flight3) Mathematics: optimus4) Economy: high5) Accounting: A16) Jargon: the end, the most, hundred proof, tops7) Business: forward8) Makarov: superlative, top -
13 занимать первое место
1) General subject: gain the lead, have the lead, lead, rank second to none, to be uppermost in, top2) American: rank3) Mathematics: head, rank first, rank first (Coal heads the list as fuel in this industry.)4) Makarov: be first, head the list, come firstУниверсальный русско-английский словарь > занимать первое место
-
14 место
с.1) (территория, где что-л находится или происходит) place; (более ограниченная тж.) spot; point; ( площадка для устройства чего-л) siteпереходи́ть с ме́ста на ме́сто — move from place to place; roam
то са́мое ме́сто — that particular place / spot
то са́мое ме́сто, где — the precise spot where
ме́сто встре́чи — meeting point
ме́сто де́йствия — the scene of action
ме́сто заключе́ния — place of confinement
ме́сто преступле́ния — the scene of the crime
пойма́ть на ме́сте преступле́ния — catch smb red-handed, catch smb in the act
ме́сто происше́ствия — the place of the incident
ме́сто строи́тельства — construction site
хоро́шее ме́сто для до́ма — a good site for a house
ме́сто стоя́нки — ( автомобилей) parking place; parking lot амер.; ( такси) taxi stand; taxi rank брит.
2) (положение, точка, где следует находиться кому-чему-л) placeна свои́х места́х — in their (right) places; in place
положи́ э́то на ме́сто! — put it back into (its) place!
расста́вить всё по (свои́м) места́м — put everything into place
по места́м! — to your places!; take your places!; воен. stand to!
директор на ме́сте? — is the director in his office?
ве́чно его́ нет на ме́сте! — he is always out!
3) ( местность) place, localityздоро́вое ме́сто — healthy locality
в э́тих [на́ших] места́х — in these parts
живопи́сные места́ — picturesque places
откры́тое ме́сто — open space
4) ( очерёдность) placeзанима́ть пе́рвое ме́сто — be in the lead; rank first; take first place; top the chart; спорт тж. lead (the race)
занима́ть второ́е ме́сто (по́сле) — rank second (to); спорт тж. be the runner-up (to)
раздели́ть пе́рвое ме́сто (во время состязания) — share the lead; ( в результате состязания) share first place
занима́ть ви́дное ме́сто (среди́) — rank high (among)
заня́ть / держа́ть кому́-л ме́сто в о́череди — keep smb's place [save a space for smb] in the queue брит. / line амер.
5) (кресло в театре, самолёте и т.п.) seat; (койка на теплоходе, в спальном вагоне) berth; ( возможность разместиться в гостинице) accommodationве́рхнее [ни́жнее] ме́сто — upper [lower] berth
заня́ть [сесть на] своё ме́сто — take one's seat
"свобо́дных мест нет" (объявление в гостинице, доме отдыха) — "no vacancy"
6) ( свободное пространство) space; roomнет ме́ста — there is no room
здесь мно́го ме́ста — there is plenty of room here
не оставля́ть ме́ста (для) — leave no room (for), make no allowance (for)
освободи́ть ме́сто (для) — make room (for)
расчи́стить ме́сто — clear some space
оста́вьте на страни́це ме́сто для печа́ти — leave some space for the stamp on the page
ме́сто на ди́ске информ. — disk space
7) ( должность) positionрабо́чее ме́сто — workplace; job
создава́ть но́вые рабо́чие места́ — create new jobs
быть без ме́ста — be out of work, be unemployed
иска́ть ме́сто — look for a job
дохо́дное ме́сто — lucrative appointment, well-paid job
8) чаще мн. (подразделения, ведущие практическую работу) local / field organizations; ( провинция) the provincesсообщи́ть на места́ — inform local / provincial offices
рабо́тать на места́х — work in the field
рабо́та на места́х — field work
сотру́дники, рабо́тающие на места́х — field workers / officers
соверши́ть пое́здку на места́ — do a field trip
••ме́сто багажа́ — item of luggage
ме́сто под со́лнцем — place in the sun
больно́е ме́сто — см. больной
встать на своё ме́сто [свои́ места́] (проясниться; упорядочиться) — fall / click / slot into place
(го́лос) с ме́ста — (voice) from the floor audience
де́тское ме́сто анат. — afterbirth, placenta
заня́ть ме́сто (рд.; прийти на смену, заместить) — take the place (of); replace (d)
заня́ть своё ме́сто (среди́, в ряду́ рд.; получить должное признание) — take one's [its] place (among)
заста́ть на ме́сте преступле́ния — catch in the act; catch red-handed
знать своё ме́сто — know one's place
име́ть ме́сто — take place
к ме́сту — appropriate(ly); to the point
ва́ше замеча́ние как раз к ме́сту — your remark is very appropriate [is quite to the point]
не к ме́сту — out of place
к ме́сту и не к ме́сту — in and out of season; whether appropriate or not
на ме́сте — 1) (там, где следует) in place 2) ( сразу) on the spot
уби́ть на ме́сте — kill on the spot
стоя́ть [засты́ть] на ме́сте — 1) ( стоять неподвижно) stand still; stand dead in one's tracks 2) (не двигаться к завершению, стопориться) make no progress; mark time; get nowhere fast; (о проекте, плане и т.п. тж.) come to a halt dead in its tracks
бег на ме́сте — run in place
на ва́шем [его́] ме́сте — if I were you [him]; in your [his] place; if I were in your [his] shoes идиом. разг.
нашёл ме́сто! неодобр. — just the right place for this!; couldn't you find a better place for this?
не ме́сто — 1) (дт.; неподходящее место) this is no place (for) 2) ( призыв избавиться от кого-чего-л) there is [should be] no place (for)
здесь [тут] не ме́сто (+ инф.) — this is not the place (+ to inf)
не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — the position doesn't make the man, the man makes the position
не находи́ть себе́ ме́ста — find no peace; be beside oneself with anxiety
не сойти́ мне с э́того ме́ста (, е́сли) — may I die on the spot (if)
ни с ме́ста! (команда) — stand still!; don't move!; freeze! амер.
он ни с ме́ста — he stood dead in his tracks, he didn't budge
о́бщее ме́сто — commonplace; platitude
поста́вить на ме́сто кого́-л (сбить спесь) — bring someone down a peg or two
пусто́е ме́сто — 1) ( пустота) blank (space) 2) разг. ( о человеке) a nonentity, a nobody
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — ≈ nature abhors a vacuum
сла́бое ме́сто — weak spot / point / place
находи́ть сла́бое ме́сто — find a weak spot / point / place; ≈ find the joint in the armour идиом.
уступа́ть ме́сто (дт.) — 1) (предоставить кому-л своё сиденье и т.п.) give up one's place (to smb) 2) ( смениться чем-л) give way (to); be replaced (by)
челове́к на своём ме́сте — the right man for the job [in the right place]
-
15 наилучший
1) General subject: banner, prime, sunny, sunshiny, superfine, top of the line, top-of-the-line, cream on the crop, choicest, first-best2) Computers: best4) Accounting: A15) Australian slang: first cab off the rank6) Jargon: the end, the most, top-flight, tops7) Programming: best-effort8) Makarov: of the first rate, optimum9) Phraseological unit: crгme de la crгme (Best of the best; something that's superlative. The very best.) -
16 превосходить
1) General subject: beat, beggar, better, cover (количеством), exceed, knock, lead, leave behind (что-л., кого-л.), lick, outbalance, outgo, outmatch, outperform, outrank, outreach, outshine, outstrip (в чем-либо), outtop, overbalance, overbear, overgang, overpass, overpower, overshoot, overstride, overstrode, overtop, precede (по важности и т. п.), preponderate, take precedence of, take the shine out of, to be one too many for, to be superior to (smth., in smth.) (что-л., в чем-л.), to be the master of (smb.) (кого-л.), top, beg, excel, go beyond, go over, leave behind, outdo, predominate, preponderate over, surpass, take precedence over, transcend, have precedence (в чем-л.), tower above (ростом, умом), run rings around (кого-либо в значительной степени), foiled out3) Sports: out-top4) Military: outclass5) Engineering: surmount6) Rare: shine down7) Mathematics: be in excess of, dominate (о стратегии), rank over9) Australian slang: twist round (one's) little finger12) Quality control: excel (напр. по качеству)13) Makarov: be superior to, be the master of (кого-л.), head, outrival, overmatch, superior, tower above, come before, excel at, excel in14) Phraseological unit: cap it all off (To surpass or outdo something.) -
17 чрезмерный
1) General subject: exacting, exceeding, excessive, exorbitant, exorbitant (о требованиях, цене и т.п.), extreme, fulsome, hyper, immoderate, inordinate, lavish, nimious, obsessional, obsessive, out of all reason, outrageous, over, prodigal, profuse, redundant, steep (о требованиях, ценах и т. п.), stiff (о требовании и т. п.), supererogatory, superfluous, tall, unconscionable, undue, unmeasured, unreasonable, over-the-top (over-the-top charges, over-the-top security)2) Medicine: hypernormal4) Engineering: excess6) Law: rank7) Economy: extravagant, prohibitive8) Accounting: redundant (напр. об объеме фактора производства), supernormal, unreasonable (о цене)9) Psychology: intense10) Business: overdue12) Taboo: hellified -
18 банк
1) General subject: banking business (частный), banking-house, handle, bank3) Medicine: bank (органов и тканей для пересадки)5) Mathematics: pot7) Law: banker, banking firm8) Economy: money market bank9) Jargon: widow (в картах), iron (He lost his house to the iron.), Sherman (He's off to the Sherman. Он уехал в банк.), cab rank (I won't be long - just going to the cab rank.), big top, damper, jay, jug10) Information technology: banque12) Banking: bankers, banking house13) Taxes: banking enterprise14) Network technologies: repository15) EBRD: banking facility16) leg.N.P. bank (banking)17) Makarov: bank (в азартных играх), bank (фонд, общий запас) -
19 высокое положение
1) General subject: altitude, eminence, eminency, juice, perch, preferment (особ. в церкви), pride of place, throne2) Literal: (о человеке) altitude3) Diplomatic term: dignity4) Psychology: superior position5) Advertising: noble rank6) Mass media: high standing7) Business: rank -
20 место
1) General subject: PL, bench (в парламенте), berth, boot (to be in somebody's boots - быть на чьём-либо месте, в чьей-либо шкуре), cast (в телеге, повозке), corrigendum, digging, elbow room, elbow-room, hunting field, joint, kneeroom, local (действия), locus, office, package (багажа), passage (из книги и т. п.), place, point, poolside, position, post, quarter, reservation, room, saluting point, seat (в театре, на стадионе и т. п.), seating room (для сидения), shop around, site (происшествия и т.п.), sitting room, situation, space (в поезде, самолёте и т. п.), spot, stand, station, stead, (в сложных словах с греч. корнями) top-, (в сложных словах имеет значение) topo (с греч. корнями), appointment, groove2) Aviation: fix6) American: accommodations (в поезде, на пароходе), diggings, roomage, where (происшествия)7) Sports: placement (в соревновании)8) Military: site, station (по боевому расчёту)9) Engineering: accommodation (в поезде, на пароходе), habitat, locality, (в автобусе, в зале заседания) room (...часто употребляется французами), shipping item10) Bookish: lieu11) Agriculture: spacing12) Religion: lieu (Archaic for "place", "stead"), locus (Latin for "place")16) Australian slang: possie17) Architecture: job (работы), locale (действия), seat (в театре, в зале и т.п.), situation (расположения)18) Diplomatic term: scale, scene (события, происшествия и т.п.), seat (в правлении и т.п.)19) Cinema: slot20) Jargon: layout23) Advertising: scene (события), slot (в программе)24) Patents: focus25) Business: rank27) Oil&Gas technology PLC29) Automation: site (установки, сооружения)30) Makarov: article of luggage (багаж), rank (в ряду), seat (для сидения), the where31) SAP.fin. seat (ВЕАС)
См. также в других словарях:
top-rank — «TOP RANGK», adjective. of the highest rank or recognition: »top rank musicians … Useful english dictionary
top-rank — index notable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Top Rank — The term Top Rank may refer to:*Top Rank Boxing, a boxing promotion company *Top Rank Records, a record label by the Rank Organisation *Top Rank, a Christian rapper … Wikipedia
Top Rank Boxing — Top Rank, Inc. is a Las Vegas, Nevada based boxing promotion company founded by Bob Arum, which was incorporated in 1973. Since its founding, the company has promoted several world class fighters, such as Muhammad Ali, Floyd Mayweather Jr.,… … Wikipedia
Top Rank Hotels Galaxy — (Jabi,Нигерия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Plot 245 Pow Mafemi … Каталог отелей
top-rank|ing — «TOP RANG kihng», adjective. holding the highest rank or rating … Useful english dictionary
Top Rank Classic — Снукерные турниры Рейтинговые турниры Чемпионат мира Players Tour Championship … Википедия
Rank Organisation — The Rank Organisation was a British entertainment company formed in 1937 and absorbed in 1996 by The Rank Group Plc. Its film division once distributed Universal Pictures releases in the UK. Origin The Rank Organisation was created by J. Arthur… … Wikipedia
Rank Organisation — The Rank Organisation war ein britisches Unternehmen der Unterhaltungsindustrie, das 1937 von dem Industriellen und Filmproduzenten Joseph Arthur Rank gegründet wurde, um seine verschiedenen Unternehmen unter einer Dachorganisation zu vereinen.… … Deutsch Wikipedia
rank — 1. n. & v. n. 1 a a position in a hierarchy, a grade of advancement. b a distinct social class, a grade of dignity or achievement (people of all ranks; in the top rank of performers). c high social position (persons of rank). d a place in a scale … Useful english dictionary
top tier — 1. adjective Belonging to the top tier: elite, prestigious. 2. noun a) Top level, top rank, top standing. b) Elite … Wiktionary