-
41 взяться
(1 ед. возьму́сь) сов.1) за + вин. п. ( схватиться) cogerse, agarrarse, asirse (непр.)взя́ться за́ руки — cogerse de la mano
взя́ться за́ голову — echarse las manos a la cabeza
2) за + вин. п. (приступить; начать) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (а + inf.); tomar vt, manejar vt; abordar vt, acometer vt ( предпринять)он хо́чет взя́ться за де́ло — quiere emprender un negocio
взя́ться за чте́ние — ponerse a leer
взя́ться за рабо́ту — comenzar a trabajar
взя́ться за перо́ — tomar la pluma, ponerse a escribir
взя́ться за руль — ponerse al volante
3) + неопр. ( обязаться что-либо сделать) encargarse (de)взя́ться сде́лать — encargarse de (comprometerse a) hacerlo
взя́ться вы́учить — ponerse a aprender
4) разг. (появиться, возникнуть) aparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi, sacar viотку́да у тебя́ взяла́сь э́та кни́га? — ¿de dónde te ha venido (has sacado) este libro?
••взя́ться за кого́-либо — tomarla (emprenderla) con uno; ocuparse de alguien
взя́ться за ум разг. — ponerse en razón, hacerse razonable
отку́да ни возьми́сь разг. — de pronto, de súbito, súbitamente
* * *(1 ед. возьму́сь) сов.1) за + вин. п. ( схватиться) cogerse, agarrarse, asirse (непр.)взя́ться за́ руки — cogerse de la mano
взя́ться за́ голову — echarse las manos a la cabeza
2) за + вин. п. (приступить; начать) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (а + inf.); tomar vt, manejar vt; abordar vt, acometer vt ( предпринять)он хо́чет взя́ться за де́ло — quiere emprender un negocio
взя́ться за чте́ние — ponerse a leer
взя́ться за рабо́ту — comenzar a trabajar
взя́ться за перо́ — tomar la pluma, ponerse a escribir
взя́ться за руль — ponerse al volante
3) + неопр. ( обязаться что-либо сделать) encargarse (de)взя́ться сде́лать — encargarse de (comprometerse a) hacerlo
взя́ться вы́учить — ponerse a aprender
4) разг. (появиться, возникнуть) aparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi, sacar viотку́да у тебя́ взяла́сь э́та кни́га? — ¿de dónde te ha venido (has sacado) este libro?
••взя́ться за кого́-либо — tomarla (emprenderla) con uno; ocuparse de alguien
взя́ться за ум разг. — ponerse en razón, hacerse razonable
отку́да ни возьми́сь разг. — de pronto, de súbito, súbitamente
* * *v1) gener. (обязаться что-л. сделать) encargarse (de), (приступить; начать) ponerse, (ñõâàáèáüñà) cogerse, abordar, acometer (предпринять), agarrarse, asirse, comenzar, empezar (à + inf.), manejar, tomar2) colloq. (появиться, возникнуть) aparecer, sacar, salir -
42 выступить
выступа́ть, вы́ступитьelpaŝi, eliri, elstari;\выступить из берего́в elbordiĝi;2. (отправляться): \выступить в похо́д ekmarŝi, militiri;3. (публично) fari paroladon (или deklaron).* * *сов.1) ( выйти вперёд) salir (непр.) vi, avanzar vi2) ( отправиться) salir (непр.) vi, partir vi, ponerse en caminoвы́ступить в похо́д — salir en campaña
3) ( публично) intervenir (непр.) vi; tomar la palabra ( взять слово)вы́ступить с ре́чью — pronunciar un discurso
вы́ступить по ра́дио — hablar por la radio, intervenir por radio, hacer una radiolocución
вы́ступить на собра́нии — intervenir en una reunión
вы́ступить на сце́не — aparecer en escena, presentarse al público
вы́ступить в ро́ли — representar (interpretar) el papel (de), comparecer como, actuar vi
вы́ступить в подде́ржку прое́кта — preconizar (abogar por) el proyecto
вы́ступить впервы́е — debutar vi
вы́ступить с предложе́нием — presentar una proposición ( en público)
вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publicar ( algo) en la prensa
вы́ступить в печа́ти с заявле́нием — hacer una declaración en la prensa
вы́ступить с призы́вом — hacer un llamamiento
вы́ступить в защи́ту ( кого-либо) — intervenir en defensa (de), tomar la defensa (de)
вы́ступить с проте́стом — elevar una protesta, hacer una protesta
вы́ступить от и́мени ( кого-либо) — intervenir en nombre (de)
4)вы́ступить из берего́в — desbordarse, salirse de madre
5) ( проступить) aparecer (непр.) vi; cubrir (непр.) vtпот вы́ступил на лбу — el sudor cubrió la frente
слёзы вы́ступили на глаза́х — las lágrimas aparecieron (brotaron) en los ojos
пле́сень вы́ступила — se cubrió de moho, se enmoheció
* * *сов.1) ( выйти вперёд) salir (непр.) vi, avanzar vi2) ( отправиться) salir (непр.) vi, partir vi, ponerse en caminoвы́ступить в похо́д — salir en campaña
3) ( публично) intervenir (непр.) vi; tomar la palabra ( взять слово)вы́ступить с ре́чью — pronunciar un discurso
вы́ступить по ра́дио — hablar por la radio, intervenir por radio, hacer una radiolocución
вы́ступить на собра́нии — intervenir en una reunión
вы́ступить на сце́не — aparecer en escena, presentarse al público
вы́ступить в ро́ли — representar (interpretar) el papel (de), comparecer como, actuar vi
вы́ступить в подде́ржку прое́кта — preconizar (abogar por) el proyecto
вы́ступить впервы́е — debutar vi
вы́ступить с предложе́нием — presentar una proposición ( en público)
вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publicar ( algo) en la prensa
вы́ступить в печа́ти с заявле́нием — hacer una declaración en la prensa
вы́ступить с призы́вом — hacer un llamamiento
вы́ступить в защи́ту ( кого-либо) — intervenir en defensa (de), tomar la defensa (de)
вы́ступить с проте́стом — elevar una protesta, hacer una protesta
вы́ступить от и́мени ( кого-либо) — intervenir en nombre (de)
4)вы́ступить из берего́в — desbordarse, salirse de madre
5) ( проступить) aparecer (непр.) vi; cubrir (непр.) vtпот вы́ступил на лбу — el sudor cubrió la frente
слёзы вы́ступили на глаза́х — las lágrimas aparecieron (brotaron) en los ojos
пле́сень вы́ступила — se cubrió de moho, se enmoheció
* * *v1) gener. (выйти вперёд) salir, (ïðîñáóïèáü) aparecer, (ïóáëè÷ñî) intervenir, avanzar, cubrir, partir, ponerse en camino, resaltar, tomar la palabra (взять слово)2) law. hacer uso de la palabra -
43 заимствовать
сов., несов., вин. п.1) apropiar vt, adoptar vt; tomar de prestado2) ( перенимать) copiar vt* * *сов., несов., вин. п.1) apropiar vt, adoptar vt; tomar de prestado2) ( перенимать) copiar vt* * *v1) gener. (ïåðåñèìàáü) copiar, adoptar, apropiar, tomar de prestado, tomar prestado2) law. emprestar, pedir en préstamo, pedir prestado, prestar, tomar a préstamo -
44 запить
запи́ть1. (водой и т. п.) posttrinki;2. (пьянствовать) ekdrinki.* * *I сов., вин. п.( чем-либо) tomar vt (con algo)II сов. разг.запи́ть лека́рство водо́й — tomar (pasar) la medicina con agua
( начать пьянствовать) darse a la bebida; beber sin descanso ( надолго)* * *I сов., вин. п.( чем-либо) tomar vt (con algo)II сов. разг.запи́ть лека́рство водо́й — tomar (pasar) la medicina con agua
( начать пьянствовать) darse a la bebida; beber sin descanso ( надолго)* * *v1) gener. (÷åì-ë.) tomar (con algo)2) colloq. (начать пьянствовать) beber sin descanso (надолго), (начать пьянствовать) darse a la bebida -
45 овладеть
овла||дева́ть, \овладетьде́ть1. okupi, (ek)posedi;\овладеть собо́й sin posedi;2. (усвоить что-л.) ellerni, kompreni, percepti.* * *сов., твор. п.1) ( захватить) apoderarse (de), enseñorearse (de); adueñarse (de), tomar vtовладе́ть го́родом — apoderarse de (tomar) una ciudad
2) ( подчинить себе) apoderarse (de), dominar vt, domar vt ( укротить)овладе́ть разгово́ром — ser el eje de la conversación
овладе́ть внима́нием — granjearse (captarse) la atención
мно́ю овладе́ла ра́дость — me embargó la alegría
мной овладе́л страх — se apoderó de mí el miedo
3) ( усвоить) dominar vt, asimilar vt; aprender vtовладе́ть тео́рией — dominar (asimilar) la teoría
овладе́ть ремесло́м — aprender un oficio
овладе́ть те́хникой — adquirir conocimientos técnicos
овладе́ть испа́нским языко́м — dominar (saber) el español
••овладе́ть собо́й — vencerse, dominarse
* * *сов., твор. п.1) ( захватить) apoderarse (de), enseñorearse (de); adueñarse (de), tomar vtовладе́ть го́родом — apoderarse de (tomar) una ciudad
2) ( подчинить себе) apoderarse (de), dominar vt, domar vt ( укротить)овладе́ть разгово́ром — ser el eje de la conversación
овладе́ть внима́нием — granjearse (captarse) la atención
мно́ю овладе́ла ра́дость — me embargó la alegría
мной овладе́л страх — se apoderó de mí el miedo
3) ( усвоить) dominar vt, asimilar vt; aprender vtовладе́ть тео́рией — dominar (asimilar) la teoría
овладе́ть ремесло́м — aprender un oficio
овладе́ть те́хникой — adquirir conocimientos técnicos
овладе́ть испа́нским языко́м — dominar (saber) el español
••овладе́ть собо́й — vencerse, dominarse
* * *vgener. (çàõâàáèáü) apoderarse (de), (óñâîèáü) dominar, adueñarse (de), aprender, asimilar, domar (укротить), enseñorearse (de), hacerse dueño de algo (чем-л.), tomar -
46 отнять
отня́ть1. forpreni, depreni;2. (ампутировать) amputi;\отняться (о частях тела) esti paralizita, paraliziĝi.* * *(1 ед. отниму́) сов., вин. п.1) quitar vt; tomar vt ( взять); sustraer (непр.) vt ( отобрать); privar vt (de) ( лишить); desposeer vt ( лишить имущества)отня́ть что́-либо си́лой — quitar algo por fuerza
отня́ть ве́ру, наде́жду — quitar (privar de) la fe, la esperanza
2) (отвести, убрать) quitar vt, apartar vtотня́ть ру́ку, гу́бы — apartar la mano, los labios
отня́ть плато́к от лица́ — quitar el pañuelo de la cara
3) разг. ( ампутировать) amputar vt4) ( заставить потратить) tomar vt, hacer gastarотня́ть мно́го сил, вре́мени — hacer gastar muchas fuerzas, mucho tiempo
••отня́ть от груди́ — destetar vt, quitar el pecho
э́того у него́ нельзя́ отня́ть (не отни́мешь) — no se le puede negar (quitar) esto
* * *(1 ед. отниму́) сов., вин. п.1) quitar vt; tomar vt ( взять); sustraer (непр.) vt ( отобрать); privar vt (de) ( лишить); desposeer vt ( лишить имущества)отня́ть что́-либо си́лой — quitar algo por fuerza
отня́ть ве́ру, наде́жду — quitar (privar de) la fe, la esperanza
2) (отвести, убрать) quitar vt, apartar vtотня́ть ру́ку, гу́бы — apartar la mano, los labios
отня́ть плато́к от лица́ — quitar el pañuelo de la cara
3) разг. ( ампутировать) amputar vt4) ( заставить потратить) tomar vt, hacer gastarотня́ть мно́го сил, вре́мени — hacer gastar muchas fuerzas, mucho tiempo
••отня́ть от груди́ — destetar vt, quitar el pecho
э́того у него́ нельзя́ отня́ть (не отни́мешь) — no se le puede negar (quitar) esto
* * *v1) gener. apartar, desposeer (лишить имущества), hacer gastar, privar (лишить; de), quitar, sustraer (отобрать), tomar (взять)2) colloq. (ампутировать) amputar, (âú÷åñáü) sustraer, restar -
47 пить
питьtrinki.* * *несов., (вин. п.)beber vt; tomar vt ( какой-либо определённый напиток)пить ма́ленькими глотка́ми — beber a sorbos pequeños, sorber vt
пить больши́ми глотка́ми — beber a tragos
пить чай, ко́фе — tomar té, café
пить за чьё-либо здоро́вье — brindar por (beber a) la salud de alguien
хоте́ть пить — tener sed
••пить го́рькую, пить мёртвую разг. — beber como una esponja, no dejar de empinar el codo
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
ва́шими бы уста́ми да мёд пить! погов. — ¡habla Ud. de perlas!, ¡habla como un libro!; en su boca todo son mieles
* * *несов., (вин. п.)beber vt; tomar vt ( какой-либо определённый напиток)пить ма́ленькими глотка́ми — beber a sorbos pequeños, sorber vt
пить больши́ми глотка́ми — beber a tragos
пить чай, ко́фе — tomar té, café
пить за чьё-либо здоро́вье — brindar por (beber a) la salud de alguien
хоте́ть пить — tener sed
••пить го́рькую, пить мёртвую разг. — beber como una esponja, no dejar de empinar el codo
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
ва́шими бы уста́ми да мёд пить! погов. — ¡habla Ud. de perlas!, ¡habla como un libro!; en su boca todo son mieles
* * *v1) gener. beberse, echarse un trago, potar, tomar (какой-л. определённый напиток), libar, beber -
48 принимать решение
v1) gener. arremangarse, decidir, determinarse, tomar la decisión, tomar partido, tomar una decisión, resolver2) law. acordar una resolución, aprobar una resolución, calificar, dejar firme, tomar decisión, tomar una resolución3) econ. adoptar la decisión4) Arg. acordar -
49 участвовать
уча́ств||оватьpartopreni;\участвоватьующий сущ. partoprenanto.* * *несов., в + предл. п.1) ( принимать участие) participar vi, tomar parte (en); colaborar vi ( сотрудничать)уча́ствовать в голосова́нии, в вы́борах — participar en la votación, en las elecciones
уча́ствовать в спекта́кле — tomar parte en el espectáculo, interpretar un papel en la función
уча́ствовать в соревнова́нии на зва́ние чемпио́на — disputar el título de campeón
уча́ствовать в при́былях — participar en los beneficios, beneficiar vt
уча́ствовать в вы́ставке — concurrir (presentarse) a una exposición
2) (иметь долю, пай) compartir vt, tener parte (en)уча́ствовать в расхо́дах — asumir parte de los gastos
уча́ствовать деньга́ми разг. — contribuir con dinero
* * *несов., в + предл. п.1) ( принимать участие) participar vi, tomar parte (en); colaborar vi ( сотрудничать)уча́ствовать в голосова́нии, в вы́борах — participar en la votación, en las elecciones
уча́ствовать в спекта́кле — tomar parte en el espectáculo, interpretar un papel en la función
уча́ствовать в соревнова́нии на зва́ние чемпио́на — disputar el título de campeón
уча́ствовать в при́былях — participar en los beneficios, beneficiar vt
уча́ствовать в вы́ставке — concurrir (presentarse) a una exposición
2) (иметь долю, пай) compartir vt, tener parte (en)уча́ствовать в расхо́дах — asumir parte de los gastos
уча́ствовать деньга́ми разг. — contribuir con dinero
* * *v1) gener. (èìåáü äîëó, ïàì) compartir, (принимать участие) participar, colaborar (сотрудничать), tener parte (en), tomar parte (en)2) law. concurrir, cooperar (в чем-л.)3) econ. intervenir -
50 взаймы
взаймы́prunte;брать \взаймы у кого́-л. pruntepreni de iu;дава́ть \взаймы prunti, pruntedoni.* * *нареч.como préstamo, a préstamoвзять взаймы́ — tomar a préstamo, tomar prestado
дать взаймы́ — prestar vt, dar a préstamo, dar prestado
* * *нареч.como préstamo, a préstamoвзять взаймы́ — tomar a préstamo, tomar prestado
дать взаймы́ — prestar vt, dar a préstamo, dar prestado
* * *adv1) gener. como préstamo2) econ. a crédito, a préstamo, con dinero prestado -
51 взять на себя
( что-либо) tomar (asumir) sobre síвзять на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
взять на себя́ обяза́тельство — contraer compromiso, asignarse a la tarea
* * *( что-либо) tomar (asumir) sobre síвзять на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad
взять на себя́ обяза́тельство — contraer compromiso, asignarse a la tarea
* * *vgener. echarse al hombro (обязательство, ответственность и т.п.), tomar (asumir) sobre sì: (что-л.), tomar sobre sì (consigo) algo (что-л.) -
52 воздух
во́здухaero;на све́жем \воздухе en plenaero;носи́ться в \воздухе перен. ŝvebi en la aero.* * *м.aire mсве́жий во́здух — aire fresco
спёртый во́здух — aire sofocante (viciado)
сжа́тый во́здух — aire comprimido
жи́дкий во́здух — aire líquido
кондициони́рованный во́здух — aire acondicionado
разрежённый во́здух — aire enrarecido (rarefacto)
морско́й во́здух — aire de mar
на (откры́том) во́здухе — al aire libre
вы́йти на све́жий во́здух — salir a tomar el fresco
подыша́ть во́здухом — tomar el aire
пари́ть в во́здухе — planear vi
взлете́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt, estallar vi
••висе́ть в во́здухе ( быть в неопределённом положении) — andar en (por) los aires
пови́снуть в во́здухе ( остаться без решения) — quedar en el aire
пита́ться во́здухом шутл. — vivir del aire
носи́ться в во́здухе — flotar en el aire
необходи́м как во́здух — (es) necesario como el aire
во́здух! воен. — ¡alerta a los aviones!
* * *м.aire mсве́жий во́здух — aire fresco
спёртый во́здух — aire sofocante (viciado)
сжа́тый во́здух — aire comprimido
жи́дкий во́здух — aire líquido
кондициони́рованный во́здух — aire acondicionado
разрежённый во́здух — aire enrarecido (rarefacto)
морско́й во́здух — aire de mar
на (откры́том) во́здухе — al aire libre
вы́йти на све́жий во́здух — salir a tomar el fresco
подыша́ть во́здухом — tomar el aire
пари́ть в во́здухе — planear vi
взлете́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt, estallar vi
••висе́ть в во́здухе ( быть в неопределённом положении) — andar en (por) los aires
пови́снуть в во́здухе ( остаться без решения) — quedar en el aire
пита́ться во́здухом шутл. — vivir del aire
носи́ться в во́здухе — flotar en el aire
необходи́м как во́здух — (es) necesario como el aire
во́здух! воен. — ¡alerta a los aviones!
* * *ngener. cielo, viento, aire -
53 возненавидеть
возненави́детьekmalami.* * *сов., вин. п.tomar odio (a); sentir odio (hacia)* * *сов., вин. п.tomar odio (a); sentir odio (hacia)* * *vgener. sentir odio (hacia), tomar odio (a), tomar rabia, desamar -
54 держать
держа́тьteni, posedi;♦ \держать кого́-л. в рука́х teni iun en la manoj;\держать пари́ veti;\держать экза́мен ekzameniĝi, plenumi ekzamenon;\держать себя́ sin teni, konduti;\держать курс (на...) мор., ав. sin direkti (al...);\держать речь oratori;\держать сло́во teni, plenumi la vorton;\держать чью́-л. сто́рону teni ies flankon;\держаться 1. (за кого-л., за что-л.) sin teni al iu, al io;2. (придерживаться) sekvi, obei, opinii;3. (вести себя) konduti;4. (не сдаваться) teni sin firme;♦ \держаться в стороне́ flankeniĝi.* * *несов., вин. п., в разн. знач.sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vtдержа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)
держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)
держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt
держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio
держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer
держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel
держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros
держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros
э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama
держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro
держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante
••держа́ть пря́мо — mantener derecho
держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)
держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)
держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra
держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt
держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra
держа́ть корректу́ру полигр. — corregir las pruebas
держа́ть экза́мен — examinarse
держа́ть в та́йне — mantener en secreto
держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt
держа́ть сове́т — celebrar consejo
держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt
держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien
держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta
держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía
уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse
не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse
держа́ть у́хо востро́ разг. — estar alerta
держа́ть банк карт. — tener la banca
держи́ во́ра! — ¡al ladrón!
так держа́ть! — ¡a la vía el timón!
* * *несов., вин. п., в разн. знач.sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vtдержа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)
держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)
держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt
держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio
держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer
держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel
держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros
держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros
э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama
держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro
держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante
••держа́ть пря́мо — mantener derecho
держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)
держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)
держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra
держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt
держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra
держа́ть корректу́ру полигр. — corregir las pruebas
держа́ть экза́мен — examinarse
держа́ть в та́йне — mantener en secreto
держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt
держа́ть сове́т — celebrar consejo
держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt
держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien
держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta
держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía
уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse
не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse
держа́ть у́хо востро́ разг. — estar alerta
держа́ть банк карт. — tener la banca
держи́ во́ра! — ¡al ladrón!
так держа́ть! — ¡a la vía el timón!
* * *v2) law. poseer -
55 дыхание
дыха́ниеspiro, spirado.* * *с.1) respiración f, aliento m, hálito m; soplo m (выдох, вдох)иску́сственное дыха́ние — respiración artificial
о́рганы дыха́ния — órganos de la respiración
преры́вистое дыха́ние — aliento entrecortado
перевести́ дыха́ние — tomar (cobrar) aliento
на одно́м дыха́нии — sin tomar aliento, de un aliento
не переводя́ дыха́ния — sin respiración
затаи́в дыха́ние — sin respirar
затаи́ть дыха́ние — retener la respiración (el aliento)
до после́днего дыха́ния — hasta el último aliento
2) ( дуновение) soplo mдыха́ние весны́ — los efluvios de la primavera
* * *с.1) respiración f, aliento m, hálito m; soplo m (выдох, вдох)иску́сственное дыха́ние — respiración artificial
о́рганы дыха́ния — órganos de la respiración
преры́вистое дыха́ние — aliento entrecortado
перевести́ дыха́ние — tomar (cobrar) aliento
на одно́м дыха́нии — sin tomar aliento, de un aliento
не переводя́ дыха́ния — sin respiración
затаи́в дыха́ние — sin respirar
затаи́ть дыха́ние — retener la respiración (el aliento)
до после́днего дыха́ния — hasta el último aliento
2) ( дуновение) soplo mдыха́ние весны́ — los efluvios de la primavera
* * *ngener. hálito, soplo (выдох, вдох), aliento, espiración, huelgo, hàlito, respiración, respiro -
56 опроститься
сов.darse a costumbres simples, tomar hábitos sencillos; tomar el chorrillo de la vida simple (fam.)* * *v1) gener. darse a costumbres simples, tomar hábitos sencillos2) amer. aguasarse3) avunc. tomar el chorrillo de la vida simple -
57 отдышаться
отдыша́тьсяspiri, respiri.* * *сов.* * *сов.* * *v1) gener. cobrar (tomar) aliento, tomar huelgo, desatufarse2) simpl. (ïîïðàâèáüñà) reponerse, volver en sì (прийти в себя) -
58 передохнуть
передохну́тьripoz(et)i;reakiri la spiron (отдышаться).* * *I перед`охнутьсов. разг.morir (непр.) vi; espichar vi, diñarla (todos, muchos)II передохн`утьсов.1) ( перевести дух) tomar alientoда́йте мне передохну́ть — dadme una tregua
* * *I перед`охнутьсов. разг.morir (непр.) vi; espichar vi, diñarla (todos, muchos)II передохн`утьсов.1) ( перевести дух) tomar alientoда́йте мне передохну́ть — dadme una tregua
* * *v1) gener. (ïåðåâåñáè äóõ) tomar aliento, cobrar (tomar) aliento, hacer una parada2) colloq. (îáäîõñóáü ñåìñîãî) descansar un poco, diñarla (todos, muchos), espichar, hacer alto (сделать остановку), morir -
59 позаимствовать
сов., вин. п.1) ( перенять) asimilar vt, copiar vt, imitar vt; plagiar vt; tomar vt (de)2) разг. ( взять в долг) tomar prestado* * *v1) gener. (ïåðåñàáü) asimilar, copiar, imitar, plagiar, tomar (de)2) colloq. (âçàáü â äîëã) tomar prestado -
60 постригать
несов.1) ( волосы) cortar vtпострига́ть под маши́нку — pelar al rape
2) ( в монахи) tonsurar vt, hacer tomar los hábitos* * *несов.1) ( волосы) cortar vtпострига́ть под маши́нку — pelar al rape
2) ( в монахи) tonsurar vt, hacer tomar los hábitos* * *vgener. (â ìîñàõè) tomar los hábitos, (âîëîñú) cortar, (ïîñáðè÷ü âîëîñú) cortarse el pelo, hacer tomar los hábitos, tonsurar
См. также в других словарях:
tomar — (De or. inc.). 1. tr. Coger o asir con la mano algo. 2. Coger, aunque no sea con la mano. Tomar tinta con la pluma. [m6]Tomar agua de la fuente. 3. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea. 4. Recibir algo y hacerse cargo de ello. 5. Ocupar o… … Diccionario de la lengua española
Tomar — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Tomar-Re — es un personaje ficticio extraterrestre de DC Comics. Debutó en Green Lantern (vol. 2) N° 6 (mayo/junio de 1961) en una historia escrita por John Broome con dibujos de Gil Kane. Historia Antes de convertirse en un Linterna Verde, Tomar era un… … Wikipedia Español
TOMAR — (formerly Thomar), city in central Portugal. The earliest record of Tomar Jews, a tombstone of a rabbi, Joseph of Thomar, dated 1315, is found in faro s Jewish cemetery. A magnificent 15th century synagogue on Rua de Joaquin Jacinto, referred to… … Encyclopedia of Judaism
Tomar-Tu — es un Linterna Verde proveniente del planeta de Xudar del Universo DC. Fue creado por Gerard Jones y patrullaba el Sector Espacial 2813. Historia Tomar Tu fue reclutado por Hal Jordan durante su estadía en el Mundo Mosaico. Fue uno de los… … Wikipedia Español
tomar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tomar tomando tomado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tomo tomas toma tomamos tomáis toman tomaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tomar — v. intr. 1. Dirigir se, encaminhar se. • v. tr. 2. Pegar em. 3. Segurar, agarrar. 4. Conquistar. 5. Confiscar. 6. Comprar, ficar com. 7. Tirar, arrematar, roubar. 8. Lançar a mão de, servir se de, utilizar. 9. Acometer, invadir, assaltar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Tomar — Tomar, Stadt, so v.w. Thomar … Pierer's Universal-Lexikon
Tomar — [tu mar], Stadt im Distrikt Santarém, Portugal, am Nabão, 14 000 Einwohner; Textil (Baumwolle) und Papierindustrie. Stadtbild: Den Mittelpunkt des Baukomplexes der Ordensburg mit seinen sieben Kreuzgängen bildet die Christusritterkirche.… … Universal-Lexikon
tomar — toma y daca. ‘Trueque simultáneo de cosas y servicios’. Locución masculina coloquial, cuyo plural puede ser tomas y dacas, si bien tiende a permanecer invariable: «Se han descubierto rastros de [...] movimientos diversos dentro de cada una de las … Diccionario panhispánico de dudas
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal