-
41 zusammenrücken
(trennb., hat -ge-)II v/i1. move up, sit closer; (Platz machen) make room2. umg.: mit jemandem zusammenrücken (die Meinung sagen) give s.o. a piece of one’s mind; (stärker: Streit bekommen) get into an argument with s.o.* * *zu|sạm|men|rü|cken sep1. vtMöbel etc to move closer together; (schreiben) Wörter etc to close up2. vi aux seinto move up closer, to move closer together* * *zu·sam·men|rü·ckenI. vi Hilfsverb: sein (enger aneinanderrücken) to move up closer, to move closer together; (auf einer Bank a.) to budge up BRIT fam, to scoot over AM fam; (enger zusammenhalten) to join in common causeII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \zusammenrücken to move sth closer together* * *1.transitives Verb move <chairs, tables, etc.> together2.* * *zusammenrücken (trennb, hat -ge-)B. v/i1. move up, sit closer; (Platz machen) make room2. umg:mit jemandem zusammenrücken (die Meinung sagen) give sb a piece of one’s mind; (stärker: Streit bekommen) get into an argument with sb* * *1.transitives Verb move <chairs, tables, etc.> together2.* * *(alt.Rechtschreibung) v.to move together v. -
42 zusammenstehen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. stand together ( oder next to each other, side by side)2. umg., fig. stick together* * *zu|sạm|men|ste|henvi septo stand together, to stand side by side; (Gegenstände) to be together, to be side by side; (fig) to stand by each other* * *zu·sam·men|ste·hen1. (nebeneinanderstehen) to be together [or side by side]; Menschen a. to stand together [or side by side* * *unregelmäßiges intransitives Verb2) (fig.): (zusammenhalten) stand by one another* * *1. stand together ( oder next to each other, side by side)2. umg, fig stick together* * *unregelmäßiges intransitives Verb2) (fig.): (zusammenhalten) stand by one another* * *(alt.Rechtschreibung) v.to stand together v. -
43 beisammen
Adv. together; gute Nacht beisammen! Dial. goodnight everyone ( oder all); beisammen sein be together; körperlich: be in good shape; geistig: be compos mentis; er ist gut beisammen he’s in good shape; (etwas zu) kräftig gebaut: he’s quite a big chap (Am. fellow, guy); geistig: he’s got all his wits about him; er ist schlecht oder nicht so gut beisammen he’s not (too) well* * *together* * *bei|sạm|men [bai'zamən]advtogether* * *bei·sam·men[baiˈzamən]1. (zusammen) together\beisammen sein to be [all] together[nicht] gut \beisammen sein to [not] be with it fameinigermaßen [o leidlich] \beisammen sein to be more or less there fam* * *Adverb together* * *beisammen adv together;er ist gut beisammen he’s in good shape; (etwas zu) kräftig gebaut: he’s quite a big chap (US fellow, guy); geistig: he’s got all his wits about him;* * *Adverb together -
44 Beisammensein
n (Treffen) get-together; wir hatten mehrere Beisammensein we got together a few times; geselliges Beisammensein (social) get-together oder gathering* * *das Beisammenseintogetherness* * *Bei|sạm|men|seinntget-together* * *Bei·sam·men·seinnt get-together* * *das get-together* * *Beisammensein n (Treffen) get-together;wir hatten mehrere Beisammensein we got together a few times;geselliges Beisammensein (social) get-together oder gathering* * *das get-together -
45 harmonieren
v/i* * *to fit in* * *har|mo|nie|ren [harmo'niːrən] ptp harmoniertvi (MUS fig)to harmonize; (farblich auch) to go together, to match* * *har·mo·nie·ren *[harmoˈni:rən]vi1. (angenehm zusammenklingen) to harmonize▪ sie \harmonieren they harmonize2. (zueinander passen)▪ sie \harmonieren [miteinander] they get on well with each other* * *intransitives Verb harmonize; go together; matchmit etwas harmonieren — harmonize or go together with something
* * *harmonieren v/i1. MUS harmonize (mit with)* * *intransitives Verb harmonize; go together; matchmit etwas harmonieren — harmonize or go together with something
* * *v.to harmonise (UK) v.to harmonize (US) v. -
46 verklammern
I v/t clip together; ARCHIT., TECH. etc. brace together; fig. lock together, interlock* * *ver|klạm|mern ptp verkla\#mmert1. vtto staple together; (MED ) Wunde to apply clips to; (TECH ) Bauteile to brace, to put braces (a)round; (fig) to link2. vr(Menschen) to embrace; (Hände) to interlock* * *ver·klam·mern *I. vt▪ etw \verklammern to clamp sth, to staple together sth sep; TECH to brace sth, to put braces pl around stheine Wunde \verklammern to apply clips pl to a woundII. vr* * *A. v/t clip together; ARCH, TECH etc brace together; fig lock together, interlockB. v/r:sich (ineinander) verklammern lock together, interlock* * *v.to cotter v. -
47 zusammengehören
* * *zu|sạm|men|ge|hö|ren ptp zusa\#mmengehörtvi sep(Menschen, Städte, Firmen etc) to belong together; (Gegenstände) to go together, to match; (als Paar) to form a pair; (Themen etc) to go together* * *zu·sam·men|ge·hö·ren *vi1. (zueinandergehören) to belong together2. (ein Ganzes bilden) to go together, to match; Karten to form a deck [or pack]; Socken to form a pair, to match* * *intransitives Verb belong together* * *zusammengehören v/i (trennb, hat) umg belong together; als Paar: form a pair; als Set etc: form a set* * *intransitives Verb belong together* * *(alt.Rechtschreibung) adj.to belong together adj. -
48 Zusammenleben
(trennb., hat -ge-)I v/i live together; mit jemandem zusammenleben live with s.o.; sie haben viele Jahre glücklich zusammengelebt they spent many happy years togetherII v/refl adapt to one another, learn how to get on (Am. along) (with one another)* * *to live together* * *Zu|sạm|men|le|benntliving together no art; (von Ländern etc) coexistencemein Zusammenleben mit ihm war... — living with him was...
* * *Zu·sam·men·le·bennt kein pl living together no arteheliches \Zusammenleben (geh) marital togethernessaußereheliches \Zusammenleben (geh) cohabitationdas menschliche \Zusammenleben social existencedas \Zusammenleben verschiedener Rassen multiracial society* * *das; o. Pl. living together no art.* * *das Zusammenleben mit ihm living with him, life with him* * *das; o. Pl. living together no art.* * *(alt.Rechtschreibung) v.to live together v. -
49 zusammenpressen
v/t (trennb., hat -ge-) press together; die Lippen zusammenpressen press one’s lips together (tightly)* * *to compress* * *zu|sạm|men|pres|senvt septo press or squeeze together; (= verdichten) to compress* * *1) (to close tightly together: He clenched his teeth/fist.) clench2) compression3) (to press together; to force into a narrower space: All his belongings were compressed into a very small suitcase.) compress* * *zu·sam·men|pres·senvtdie Faust \zusammenpressen to clench one's fistzusammengepresste Fäuste/Lippen clenched fists/pinched lips* * *transitives Verb1) squeeze2) (aneinander pressen) press <lips, hands> together* * *zusammenpressen v/t (trennb, hat -ge-) press together;die Lippen zusammenpressen press one’s lips together (tightly)* * *transitives Verb1) squeeze2) (aneinander pressen) press <lips, hands> together -
50 zusammenwachsen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) grow together; Knochen: knit (together); Wunde: heal (up); Städte: merge; fig. grow close; er hat zusammengewachsene Augenbrauen his eyebrows meet in the middle* * *das Zusammenwachsenconcretion; coalescence* * *zu|sạm|men|wach|senvi sep irreg aux seinto grow together; (= zuheilen Wunde) to heal (up), to close; (Knochen) to knit; (fig) to grow close* * *((of broken bones) to grow together: The bone in his arm took a long time to knit.) knit* * *zu·sam·men|wach·senvi irreg Hilfsverb: seinsie hat zusammengewachsene Augenbrauen her eyebrows meet in the middle2. (sich verbinden) to grow togetherdie früher eigenständigen Gemeinden sind inzwischen zu einer großen Stadt zusammengewachsen the previously autonomous communities have meanwhile grown together into a big city* * *zusammenwachsen v/i (irr, trennb, ist -ge-) grow together; Knochen: knit (together); Wunde: heal (up); Städte: merge; fig grow close;er hat zusammengewachsene Augenbrauen his eyebrows meet in the middle -
51 zusammenwerfen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. throw together* * *zu|sạm|men|wer|fenvt sep1) Gegenstände to throw together; (fig) (= durcheinanderbringen) to mix or jumble up; (= in einen Topf werfen) to lump together2) (= umwerfen) to throw down* * *zu·sam·men|wer·fen▪ etw \zusammenwerfen2. (wahllos vermengen) to lump togetherseine Ersparnisse \zusammenwerfen to pool one's savings* * *zusammenwerfen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. throw together* * *(alt.Rechtschreibung) v.to huddle together v.to huddle up v.to throw together v. -
52 zusammenarbeiten
zusammenarbeiten v 1. GEN cooperate, liaise, work together, pull together, collaborate; 2. PERS collaborate, cooperated, work together; 3. POL collaborate • zusammenarbeiten mit 1. GEN, MGT work in partnership with; 2. PERS work together with, work alongside with* * *v 1. < Geschäft> cooperate, liaise, work together, pull together, collaborate; 2. < Person> collaborate, cooperatde, work together; 3. < Pol> collaborate ■ zusammenarbeiten mit 1. <Geschäft, Mgmnt> work in partnership with; 2. < Person> work together with, work alongside with* * *zusammenarbeiten
to join hands with s. o., to work together, to collaborate, to cooperate, to co-work;
• geschäftlich mit jem. zusammenarbeiten to do business with s. o. -
53 kombinieren
I v/t combine ( mit with); das lässt sich gut miteinander kombinieren Kleidung etc.: they go together very well; Termine etc.: we etc. could combine that very nicelyII v/i (folgern) deduce; schnell / richtig kombinieren make a rapid deduction / come to the right conclusion2. SPORT, Ballspiele: gut kombinieren play well together; (Pässe aneinander reihen) string together passes, put together good moves* * *to combine; to join* * *kom|bi|nie|ren [kɔmbi'niːrən] ptp kombiniert1. vtto combine; Kleidungsstücke auch to wear togetherzum beliebigen Kombinieren — to mix and match
2. vigut kombiníéren können — to be good at deducing or deduction
ich kombiniere:... — I conclude:...
du hast richtig kombiniert — your conclusion is right, you have come to the right conclusion
* * *kom·bi·nie·ren *[kɔmbiˈni:rən]I. vtII. vi to deducegut \kombinieren können to be good at deducing [or deduction]falsch/richtig \kombinieren to come to the wrong/right conclusion* * *1.transitives Verb combine (zu into)2.intransitives Verb1) (Zusammenhänge herstellen) deduce; reason2) (Ballspiele) combine* * *A. v/t combine (mit with);das lässt sich gut miteinander kombinieren Kleidung etc: they go together very well; Termine etc: we etc could combine that very nicelyB. v/i (folgern) deduce;schnell/richtig kombinieren make a rapid deduction/come to the right conclusiongut kombinieren play well together; (Pässe aneinanderreihen) string together passes, put together good moves* * *1.transitives Verb combine (zu into)2.intransitives Verb1) (Zusammenhänge herstellen) deduce; reason2) (Ballspiele) combine* * *v.to combine v.to join v. -
54 liieren
I v/refl1. Paar: get together, become an item, start a relationship; ( fest) liiert sein have a (stable) relationship, be an item; mit jemandem liiert sein be in a relationship with s.o.II v/t bes. WIRTS. establish links between; der Plan, beide Autohersteller zu liieren, scheiterte the planned association between the two car makers (Am. carmakers) came to nothing; die Verlage sind seit fast 30 Jahren liiert the publishing houses have been working together for nearly 30 years* * *li|ie|ren [li'iːrən] ptp liiert1. vtto bring or get together; Firmen etc to get to work togetherliiert sein — to have joined forces; (Firmen etc) to be working together; (Pol) to be allied
2. vrto join forces; (Firmen etc) to work together; (POL) to enter into an alliance; (= ein Verhältnis eingehen) to get together, to form a liaison* * *li·ie·ren *[liˈi:rən]vr▪ [mit jdm] liiert sein to have a relationship [with sb]* * *reflexives Verb start an affair* * *A. v/rmit jemandem liiert sein be in a relationship with sb2. WIRTSCH etc establish links (mit with)B. v/t besonders WIRTSCH establish links between;der Plan, beide Autohersteller zu liieren, scheiterte the planned association between the two car makers (US carmakers) came to nothing;die Verlage sind seit fast 30 Jahren liiert the publishing houses have been working together for nearly 30 years* * *reflexives Verb start an affair -
55 vertragen
(unreg.)I v/t (aushalten) endure; meist verneint und in Fragen: stand, take umg.; dieses Essen kann ich nicht vertragen this food doesn’t agree with me, I can’t take this food; keinen Zug / Rauch / keine Sonne etc. vertragen not be able to tolerate draughts (Am. drafts)/ smoke / any sun etc.; keinen Spaß / keine Kritik vertragen können not be able to take a joke / criticism; ich kann es nicht vertragen, dass er immer Recht haben muss I can’t stand the fact that he always has to be right; etwas vertragen können umg. (Alkohol) hold one’s liquor well; er kann einiges vertragen an Ärger etc.: he can take quite a bit; umg. Alkohol: he can put away a fair bit (of alcohol); ich könnte jetzt einen Schnaps etc. vertragen umg. I could just do with a schnapps etc. right now; das Zimmer könnte noch etwas Farbe vertragen the room could do with being a bit more colo(u)r- ful, the room could stand a bit more colo(u)r; die Sache verträgt keinen Aufschub the matter brooks no delay geh.II v/refl: sich ( gut) vertragen Personen: get along (well), get on (well [together]); Sachen: be (very) compatible; Farben etc.: go (well) together; sich nicht vertragen Personen: not get on (with each other); Sachen: be incompatible (auch Medikamente); Farben: clash; sein Verhalten verträgt sich nicht mit seiner Stellung his behavio(u)r is incompatible with his position; Grünkohl verträgt sich nicht mit Sekt etc. kale doesn’t go with champagne etc., kale and champagne etc. don’t go together; sich wieder vertragen make (it) up; (wieder miteinander auskommen) have made (it) up; Pack schlägt sich, Pack verträgt sich Sprichw. they’re best friends one minute and at each others’ throats the next* * *to tolerate; to endure;sich vertragento get along; to get on* * *ver|tra|gen ptp vertragen irreg1. vt1) to take; (= aushalten) to stand, to take; (viel) to tolerate, to endure, to stand forEier vertrage ich nicht or kann ich nicht vertrágen — I can't take eggs, eggs don't agree with me
ein Automotor, der viel verträgt — an engine that can stand (up to) a lot or can take a lot
Kontaktlinsen/synthetische Stoffe vertrage ich nicht or kann ich nicht vertrágen — I can't wear contact lenses/synthetics
Patienten, die kein Penizillin vertrágen — patients who are allergic to penicillin
so etwas kann ich nicht vertrágen — I can't stand that kind of thing
viel vertrágen können (inf: Alkohol) — to be able to hold one's drink (Brit) or liquor (US)
er verträgt nichts (inf: Alkohol) — he can't take his drink (Brit) or liquor (US)
jd/etw könnte etw vertrágen (inf) — sb/sth could do with sth
vertrágen sein — to be (well) worn
3) (Sw) to deliver2. vrsich (mit jdm) vertrágen — to get on or along (with sb)
sich wieder vertrágen — to be friends again
sich mit etw vertrágen (Nahrungsmittel, Farbe) — to go with sth; (Aussage, Verhalten) to be consistent with sth
diese Farben vertrágen sich nicht — these colours (Brit) or colors (US) don't go together
diese Aussagen vertrágen sich nicht — these statements are inconsistent or not consistent
* * *ver·tra·gen *I. vt1. (aushalten)▪ etw [irgendwie] \vertragen to bear [or stand] sth [somehow]dieses Klima vertrage ich nicht/schlecht this climate doesn't/doesn't really agree with me▪ etw [irgendwie] \vertragen to tolerate sth [somehow]diese Pflanze verträgt kein direktes Sonnenlicht this plant does not tolerate [or like] direct sunlight▪ etw [irgendwie] \vertragen to take [or tolerate] sth [somehow]diese ständige Aufregung verträgt mein Herz nicht my heart can't stand this constant excitementnervöse Menschen \vertragen starken Kaffee nicht gut nervous people cannot cope with [or handle] strong coffeedas Haus könnte mal einen neuen Anstrich \vertragen the house could do with [or could use] a new coat of paint▪ etw \vertragen to deliver sthII. vr1. (auskommen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb endure; tolerate (esp. Med.); (aushalten, leiden können) stand; bear; take <joke, criticism, climate, etc.>2.ich könnte jetzt einen Whisky vertragen — (ugs.) I could do with or wouldn't say no to a whisky
1)sich mit jemandem vertragen — get on or along with somebody
sich gut [miteinander] vertragen — get on well together
sie vertragen sich wieder — they are friends again; they have made it up
2) (passen)* * *vertragen (irr)dieses Essen kann ich nicht vertragen this food doesn’t agree with me, I can’t take this food;keinen Zug/Rauch/keine Sonne etckeinen Spaß/keine Kritik vertragen können not be able to take a joke/criticism;ich kann es nicht vertragen, dass er immer recht haben muss I can’t stand the fact that he always has to be right;etwas vertragen können umg (Alkohol) hold one’s liquor well;er kann einiges vertragen an Ärger etc: he can take quite a bit; umg Alkohol: he can put away a fair bit (of alcohol);das Zimmer könnte noch etwas Farbe vertragen the room could do with being a bit more colo(u)r-ful, the room could stand a bit more colo(u)r;die Sache verträgt keinen Aufschub the matter brooks no delay gehB. v/r:sich (gut) vertragen Personen: get along (well), get on (well [together]); Sachen: be (very) compatible; Farben etc: go (well) together;sich nicht vertragen Personen: not get on (with each other); Sachen: be incompatible (auch Medikamente); Farben: clash;sein Verhalten verträgt sich nicht mit seiner Stellung his behavio(u)r is incompatible with his position;Grünkohl verträgt sich nicht mit Sekt etc kale doesn’t go with champagne etc, kale and champagne etc don’t go together;sich wieder vertragen make (it) up; (wieder miteinander auskommen) have made (it) up;Pack schlägt sich, Pack verträgt sich sprichw they’re best friends one minute and at each others’ throats the next* * *1.unregelmäßiges transitives Verb endure; tolerate (esp. Med.); (aushalten, leiden können) stand; bear; take <joke, criticism, climate, etc.>2.ich könnte jetzt einen Whisky vertragen — (ugs.) I could do with or wouldn't say no to a whisky
1)sich mit jemandem vertragen — get on or along with somebody
sich gut [miteinander] vertragen — get on well together
sie vertragen sich wieder — they are friends again; they have made it up
2) (passen)* * *v.to tolerate v. -
56 zusammenarbeiten
v/i (trennb., hat -ge-) work together, cooperate; ich könnte nicht mit dir zusammenarbeiten I could never work with you* * *to cooperate; to collaborate* * *zu|sạm|men|ar|bei|tenvi septo co-operate, to work together; (mit dem Feind) to collaborate* * *1) (to work together (with someone) on a piece of work: He and his brother collaborated on a book about aeroplanes.) collaborate2) (to work along (with someone) to betray secrets etc: He was known to have collaborated with the enemy.) collaborate3) (to work together: They have promised to co-operate (with us) in the planning of the exhibition.) co-operate4) (to communicate or make contact (with) especially as an official duty.) liaise* * *zu·sam·men|ar·bei·tenvi* * *intransitives Verb cooperate; work together; (kollaborieren) collaborate* * *zusammenarbeiten v/i (trennb, hat -ge-) work together, cooperate;ich könnte nicht mit dir zusammenarbeiten I could never work with you* * *intransitives Verb cooperate; work together; (kollaborieren) collaborate* * *(alt.Rechtschreibung) v.to act in concert expr.to act jointly expr.to collaborate (at work) v.to cooperate v.to work together v. -
57 zusammengehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)2. meist unpers.; Farben etc.: match, go together (well)4. Dial. (eingehen) shrink* * *zu|sạm|men|ge|henvi sep irreg aux sein2) (=einlaufen Wäsche) to shrink3) (inf = sich verbinden lassen) to go together* * *zu·sam·men|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein2. (koalieren) to make common cause4. (zueinander passen) to go together* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (zusammenpassen) go together3) (ugs.: zusammenlaufen, zusammenfließen usw.) join up; meet4) (ugs.): (sich zusammenfügen, verbinden usw. lassen) fit together; meet* * *zusammengehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)2. meist unpers; Farben etc: match, go together (well)4. dial (eingehen) shrink* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (zusammenpassen) go together3) (ugs.: zusammenlaufen, zusammenfließen usw.) join up; meet4) (ugs.): (sich zusammenfügen, verbinden usw. lassen) fit together; meet* * *(alt.Rechtschreibung) v.to go together v. -
58 zusammenschließen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. lock ( mit einer Kette: chain) together2. fig. (vereinigen) unite; WIRTS. merge3. ETECH. connectII v/refl3. WIRTS. merge, amalgamate* * *to join; to unite; to combine; to interlock* * *zu|sạm|men|schlie|ßenvr septo join together, to combine; (COMM) to amalgamate, to merge* * *zu·sam·men|schlie·ßenI. vt2 Fahrräder \zusammenschließen to lock 2 bicycles togetherII. vrFirmen schließen sich zusammen companies amalgamate [or merge* * *zusammenschließen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. lock ( mit einer Kette: chain) together2. fig (vereinigen) unite; WIRTSCH merge3. ELEK connectB. v/r1. unite; (gemeinsame Sache machen) join forces, band together (gegen against)3. WIRTSCH merge, amalgamate -
59 zusammensitzen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-) sit next to each other; (auch zusammen sein) sit together; wir saßen gerade gemütlich zusammen, als... we were just sitting together having a friendly chat when...* * *zu|sạm|men|sit|zen to sit next to each other; (= zusammen sein) to sit togetherwir saßen gerade gemütlich zusammen, als... — we were just sitting together having a nice chat when...
* * *zu·sam·men|sit·zenvi irreg to sit together* * *unregelmäßiges intransitives Verb sit together* * *zusammensitzen v/i (irr, trennb, hat/südd, österr, schweiz ist -ge-) sit next to each other; (auch zusammen sein) sit together;wir saßen gerade gemütlich zusammen, als … we were just sitting together having a friendly chat when …* * *unregelmäßiges intransitives Verb sit together -
60 kitten
v/t2. umg., fig. (Ehe, Freundschaft) patch up* * *to putty* * *kịt|ten ['kɪtn]vtto cement, to stick together with cement; Fenster to putty; (= füllen) to fill; (fig) to patch up* * *kit·ten[ˈkɪtn̩]vt1. (verkitten)2. (mit Kitt kleben)▪ etw \kitten to stick sth together with cement3. (in Ordnung bringen)* * *transitives Verb cement [together]; stick [together] with cement; (fig.) mend < breach>; patch up <broken marriage, friendship>* * *kitten v/t1. cement; mit Klebstoff: glue (an +akk to;2. umg, fig (Ehe, Freundschaft) patch up* * *transitives Verb cement [together]; stick [together] with cement; (fig.) mend < breach>; patch up <broken marriage, friendship>* * *v.to putty v.
См. также в других словарях:
Together — may mean:;In music: *Together, an electronic music duo formed by Thomas Bangalter and DJ Falcon *Songs ** Together, a 1928 pop standard by Buddy G. DeSylva, Lew Brown, and Ray Henderson ** Together (Wherever We Go), a 1959 song by Stephen… … Wikipedia
together — [tə geth′ər, toogeth′ər] adv. [ME togeder < OE togædre, togadere < to (see TO1) + gædre, together < base of gaderian (see GATHER)] 1. in or into one gathering, group, mass, or place [a reunion to bring the family together] 2. in or into… … English World dictionary
Together — To*geth er, adv. [OE. togedere, togidere, AS. t[=o]g[ae]dere, t[=o]g[ae]dre, t[=o]gadere; t[=o] to + gador together. [root]29. See {To}, prep., and {Gather}.] 1. In company or association with respect to place or time; as, to live together in one … The Collaborative International Dictionary of English
Together — (engl. für: zusammen) steht für Together (Software), ein Design Werkzeug zur Beschreibung von Software Systemen und zur Code Generierung Together (Band), ein britischer House Musik Act der späten 1980er und frühen 1990er Jahre Together… … Deutsch Wikipedia
together — O.E. togædere, from to (see TO (Cf. to)) + gædere together (adv.), apparently a variant of the adverb geador together, related to gadrian (see GATHER (Cf. gather)). German cognate zusammen substitutes second element with O.H.G. verbal cognate of… … Etymology dictionary
together — [adj] composed calm, cool*, in sync*, stable, well adjusted, well balanced, wellorganized; concept 542 Ant. imbalanced, unstable, upset, worried together [adv1] as a group; all at once all together, as one, at one fell swoop*, closely,… … New thesaurus
together — ► ADVERB 1) with or in proximity to another person or people. 2) so as to touch, combine, or be united. 3) in combination; collectively. 4) (of two people) married or in a sexual relationship. 5) at the same time. 6) without interruption. ► … English terms dictionary
together — see all together … Modern English usage
together — index along, conjoint, en masse, intact Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
together — to|geth|er1 W1S1 [təˈgeðə US ər] adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(with each other)¦ 2¦(make one thing)¦ 3¦(be a couple)¦ 4¦(in one place)¦ 5 close/packed/crowded etc together 6¦(against each other)¦ 7¦(in agreement)¦ 8¦(at the same time)¦ 9¦(combine amounts)¦ … Dictionary of contemporary English
together — [[t]təge̱ðə(r)[/t]] ♦ (In addition to the uses shown below, together is used in phrasal verbs such as piece together , pull together , and sleep together .) 1) ADV: usu ADV after v, also ADV cl If people do something together, they do it with… … English dictionary