-
1 вреда
harm, damage, hurt, injuryвреди и загуби юр. damagesсъдя за вреди sue for damagesвредата от the harm/damage caused/done byтова ще бъде в твоя вреда it will tell against youпоказания във вреда на evidence damaging toпричинявам вреда на do s.o. harm, do harm to, inflict damage on harmпричинявам голяма вредана do much harm to, do great/heavy damage toкуршумът мина покрай него, без да му причини никаква вреда the shot went harmlessly past* * *вреда̀,ж., -ѝ harm, damage, hurt, injury; disservice; \вредаата от the harm/damage caused/done by; \вредаи и загуби юр. damages; във \вредаа на to s.o.’s prejudice/detriment/disadvantage; няма \вредаа да there is no harm in (с ger.); показания във \вредаа на evidence damaging to; предявявам иск за \вредаи claim for damages; причинявам \вредаа на do s.o. harm, do harm to, inflict/cause damage on; harm; юр. damnify; съдя за \вредаи sue for damages; това ще бъде в твоя \вредаа it will tell against you.* * *damage: sue for вредаs - съдя за вреди; detriment; disadvantage; harm{ha:m}: I will do you no вреда. - Няма да ти причиня никакви вреди.; hurt; mischief{`mistSi:f}; prejudice (юр.); wound* * *1. harm, damage, hurt, injury 2. вреди и загуби юр. damages 3. във ВРЕДАна to s.o.'s prejudice/detriment/disadvantage 4. куршумът мина покрай него, без да му причини никаква ВРЕДА the shot went harmlessly past 5. няма ВРЕДАда there is no harm in (c ger.) 6. показания във ВРЕДА на evidence damaging to 7. причинявам ВРЕДА на do s. о. harm, do harm to, inflict damage on: harm 8. причинявам голяма ВРЕДАна do much harm to, do great/heavy damage to 9. съдя за вреди sue for damages: ВРЕДАта от the harm/damage caused/done by 10. това ще бъде в твоя ВРЕДА it will tell against you -
2 недостатък
defect, fault, flaw, blemish, demerit, offset, failing; disadvantageнедостатъци shortcomingsтелесен/физически недостатък deformity, a corporal/bodily defectбез недостатък faultless, flawless, unblemishedс недостатъци defective, faultyдете с недостатък a handicapped childумствен недостатък a mental deficiencyфизически недостатък a physical deficiencyнамирам на всичко недостатъци find fault with everythingотстранявам недостатъците в remove the shortcomings in, improveтой няма никакви недостатъци he is perfect, he has no shortcomings* * *недоста̀тък,м., -ци, (два) недоста̀тъка defect, fault, flaw, blemish, demerit, offset, failing; disadvantage, shortcoming; drawback; demerit; разг. a fly in the ointment; без \недостатъкк faultless, flawless, unblemished; дете с \недостатъкк handicapped child; намирам на всичко \недостатъкци find fault with everything; отстранявам \недостатъкците в remove the shortcomings in, improve; с \недостатъкци defective, faulty; телесен/физически \недостатъкк deformity, corporal/bodily defect; той няма никакви \недостатъкци he is perfect, he has no shortcomings; умствен \недостатъкк mental deficiency; физически \недостатъкк physical deficiency.* * *blemish: a body недостатък - физически недостатък; deficiency: a mental недостатък - умствен недостатък; demerit; disadvantage; fault{fO;lt}; flaw; imperfection; kink{kiNk}; offset* * *1. defect, fault, flaw, blemish, demerit, offset, failing;disadvantage 2. без НЕДОСТАТЪК faultless, flawless, unblemished 3. дете с НЕДОСТАТЪК a handicapped child 4. намирам на всичко недостатъци find fault with everything 5. недостатъци shortcomings 6. отстранявам недостатъците в remove the shortcomings in, improve 7. с недостатъци defective, faulty 8. телесен/физически НЕДОСТАТЪК deformity, a corporal/bodily defect 9. той няма никакви недостатъци he is perfect, he has no shortcomings 10. умствен НЕДОСТАТЪК a mental deficiency 11. физически НЕДОСТАТЪК a physical deficiency -
3 страна
1. side(посока) direction(на плат, монета) face, sideгеом. faceот лявата/дясната страна на to/on the left/right ofon the left/right hand sideот всички страни on all sides; from all directions/quartersна всички страни in all directionsобръщам на другата страна turn over2. (буза) cheek3. (при спор, преговори) party, side(в съдебен процес) litigant(линия на родство) sideзаинтересованите страни the parties concernedвисокодоговарящите страни пол. the high contracting partiesроднина от бащина страна a relative on o.'s father's sideзаставам на/вземам страната на take the side of, back, side with4. (държава, земя) country, landпо/във всички страни в света all over the worldстраната на Съветите the land of the Sovietsстрана на чудесата wonderland5. (качество, черта) side; aspect; feature, pointдобра/положителна страна a good point, merit, advantageлоша/отрицателна страна drawback, disadvantageтова има и своите добри страни this has its points/advantages6. (гледище, отношение) aspect; respectразглеждам въпрос от всички страни consider a question/matter in all its aspectsот тази страна той е спокоен in that respect he has nothing to worry about; he is at ease on that scoreаз от своя страна (I) for my partнямаше възражения от негова страна there was no objection on his partтова е лошо от негова страна this is wrong of himмного мило от ваша страна (it's) very kind of youтегля чергата на своя страна вж. черга* * *страна̀,ж., -ѝ 1. side; ( посока) direction; (на плат, монета) face, side; геом. face; външна \странаа outside; вътрешна \странаа inside; на всички \странаи in all directions; обратната \странаа на медала the reverse of the medal (и прен.); обръщам на другата \странаа turn over; от всички \странаи on all sides; from all directions/quarters; от лявата/дясната \странаа на to/on the left/right of; on the left/right hand side;2. ( буза) cheek;3. ( при спор, преговори) party, side; (в съдебен процес) litigant; ( линия на родство) side; вземам \странаа take sides; come off the fence; заинтересованите \странаи the parties concerned; заставам на/вземам \странаата на take the side of, back, side with; не вземам \странаа разг. sit on the fence; роднина от бащина \странаа a relative on o.’s father’s side;4. ( държава, земя) country, land; по цялата \странаа all over the country; родна \странаа a native country/land, country of o.’s birth; \странаа на чудесата wonderland;5. ( качество, черта) side; aspect; feature, point; facet; добра/положителна \странаа good point, merit, advantage; лоша/отрицателна \странаа drawback, disadvantage; слаба \странаа weak point;6. ( гледище, отношение) aspect; respect; от друга \странаа on the other hand; от една \странаа on (the) one hand; разглеждам въпрос от всички \странаи consider a question/matter in all its aspects; • от моя \странаа on my part; in my name; от \странаа на on the part of, on behalf of.* * *country: a native страна - родна страна, а foreign страна - чужда страна; land ; region: the back страна of the moon - обратната страна на луната, take the страна of the losers заставам на страната на губещите; aspect (гледище); direction: Look in this страна! - Погледни на тази страна!; flank (флаг); hand: on the other страна - от друга страна; part (в спор); cheek (буза)* * *1. (буза) cheek 2. (в съдебен процес) litigant 3. (гледище, отношение) aspect;respect 4. (държава, земя) country, land 5. (качество, черта) side;aspect;feature, point 6. (линия на родство) side 7. (на плат, монета) face, side 8. (посока) direction 9. (при спор, преговори) party, side 10. on the left/right hand side: от всички страни on all sides;from all directions/quarters 11. side 12. СТРАНА на чудесата wonderland 13. СТРАНАта на Съветите the land of the Soviets 14. аз от своя СТРАНА (I) for my part 15. вземам СТРАНА take sides 16. високодоговарящите страни пол. the high contracting parties 17. външна СТРАНА outside 18. вътрешна СТРАНА inside 19. геом. face 20. гръцката СТРАНА the Greek side 21. добра/положителна СТРАНА a good point, merit, advantage 22. заинтересованите страни the parties concerned 23. заставам на/ вземам СТРАНАта на take the side of, back, side with 24. лицева СТРАНА на къща facade 25. лоша/отрицателна СТРАНА drawback, disadvantage 26. много мило от ваша СТРАНА (it's) very kind of you 27. на всички страни in all directions 28. нямаше възражения от негова СТРАНА there was no objection on his part 29. обратната СТРАНА на медала the reverse of the medal (и прен.) 30. обръщам на другата СТРАНА turn over 31. от СТРАНА на on the part of, on behalf of 32. от всяка СТРАНА in all respects 33. от друга СТРАНА on the other hand 34. от една СТРАНА on (the) one hand 35. от лявата/дясната СТРАНА на to/on the left/right of 36. от моя СТРАНА on my part;in my name 37. от тази СТРАНА той е спокоен in that respect he has nothing to worry about;he is at ease on that score 38. по цялата СТРАНА all over the country 39. по/във всички страни в света all over the world 40. разглеждам въпрос от всички страни consider a question/matter in all its aspects 41. родна СТРАНА a native country/land, country of o.'s birth 42. роднина от бащина СТРАНА a relative on o.'s father's side 43. слаба СТРАНА a weak point 44. тегля чергата на своя СТРАНА вж. черга 45. това е лошо от негова СТРАНА this is wrong of him 46. това има и своите добри страни this has its points/ advantages -
4 неудобство
discomfort, inconvenience; awkwardness; disadvantageнеудобството, което произтича от това, че си the penalty of beingсъздавам неудобство inconvenience (s.o.), cause inconvenience, be an inconvenienceтова е свързано с редица неудобства it involves/entails a number of complicationsизпитвам неудобство от нещо feel awkward about (doing) s.th.тази теория има неудобството, че this theory's drawback is that* * *неудо̀бство,ср., -а discomfort, inconvenience; awkwardness; disadvantage; (за манипулиране, експлоатация) unhandiness; изпитвам \неудобствоо от нещо feel awkward about (doing) s.th.; \неудобствоото, което произтича от това, че си the penalty of being; създавам \неудобствоо inconvenience (s.o.), cause inconvenience, be an inconvenience.* * *awkwardness; disability; disadvantage: cause неудобство - създавам неудобство; uneasiness* * *1. discomfort, inconvenience;awkwardness;disadvantage 2. НЕУДОБСТВОто, което произтича от това, че си the penalty of being 3. изпитвам НЕУДОБСТВО от нещо feel awkward about (doing) s.th. 4. създавам НЕУДОБСТВО inconvenience (s.o.), cause inconvenience, be an inconvenience 5. тази теория има НЕУДОБСТВОто, че this theory's drawback is that 6. това е свързано с редица неудобства it involves/entails a number of complications -
5 поставям
1. put, place, rest, set; stand(грунд) тех., жив. groundпоставям дата на писмо date a letter(звънец, телефон и пр.) install(капан) set, layпоставям караул воен. post/station a guard(мини основа) layпоставям нож на пушка fix a bayonet to a rifleпоставям обява put up a noticeпоставям тръба fit/fix a pipe (в into)(някому бележка) give2. муз. (шко-лувам глас) train, place3. (пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stageпиеса, която се поставя a play in/under rehearsalпоставям въпрос put/pose a questionпоставям диагноза diagnose (a disease)поставям начало на initiateпоставям условия lay down terms, attach conditions (за to)поставям като условие да stipulate thatпоставям някого в безизходно положение, поставям натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bayпоставям във връзка bring into contact (с with)поставям в действие set in motion; actuate; bring into action/operation(топове, сили) bring into playпоставям в зависимост от make dependent onпоставям в неизгодно положение place at a disadvantage, penalizeпоставям в ред set in orderset to rights, ( стая и) tidy upпоставям в скоби put in parentheses/bracketsпоставям в услуга на place at the service ofпоставям вън от законите outlawпоставям на гласуване put to the voteпоставям на карта (рискувам) stake, hazardпоставям на подсъдимата скамейка bring/put into the dockпоставям си за цел да make it o.'s aim toпоставих си като правило I made it a rule (да to)поставям под наблюдение put (s.o., s.th.) under observationпоставям сетой се е поставил добре в обществото he holds/occupies a high position in society, he is highly esteemed in societyумее да се постави he always puts his best foot forwardпостави се на мое място suppose yourself in my place; put yourself in my shoes* * *поста̀вям,гл.1. put, place, rest, set; stand; plant; ( граници) set (up), fix; ( грунд) техн. ground; \поставям бомба (в самолет и пр.) plant a bomb; \поставям дата на писмо date a letter; ( звънец, телефон и пр.) install; ( капан) set, lay; \поставям караул воен. post/station a guard; \поставям нож на пушка fix a bayonet to a rifle; ( препинателен знак) put; \поставям часовой furnish sentries;2. ( пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage; пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal; • \поставям в зависимост от make dependent on; \поставям в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize; \поставям въпрос за разглеждане put/table a question for discussion ( пред to); \поставям извън закона outlaw; \поставям на карта ( рискувам) stake, hazard; \поставям на подсъдимата скамейка bring/put into the dock; \поставям някого в безизходно положение, \поставям натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay; \поставям условия lay down terms.* * *put: поставям your gun on the table - постави оръжието си на масата; placе; stand: I поставям myself the task - поставям си задача; fix up; mark (бележка); mount; appose; embed{im`bed}; enact (театр.); fit in; get up (пиеса); install: поставям an air-condition - поставям климатична инсталация; implant; lay{lei}: поставям down terms - поставям условия; pass; perch; pitch; poist* * *1. (граници) set (up), fix 2. (грунд) mex., жив. ground 3. (звънец, телефон и пр.) install 4. (капан) set, lay 5. (мини 6. (някому бележка) give 7. (пиеса) put up, produce, stage, mount, get up;bring a play on the stage 8. (препинателен знак) put 9. (топове, сили) bring into play 10. put, place, rest, set;stand 11. set to rights, (стая и) tidy up 12. ПОСТАВЯМ в действие set in motion;actuate;bring into action/operation 13. ПОСТАВЯМ в зависимост от make dependent on 14. ПОСТАВЯМ в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize 15. ПОСТАВЯМ в ред set in order 16. ПОСТАВЯМ в скоби put in parentheses/brackets 17. ПОСТАВЯМ в услуга на place at the service of 18. ПОСТАВЯМ във връзка bring into contact (c with) 19. ПОСТАВЯМ вън от законите outlaw 20. ПОСТАВЯМ въпрос put/pose a question 21. ПОСТАВЯМ въпрос за разглеждане put/ submit/table a question for discussion (пред to) 22. ПОСТАВЯМ дата на писмо date a letter 23. ПОСТАВЯМ диагноза diagnose (a disease) 24. ПОСТАВЯМ караул воен. post/station a guard 25. ПОСТАВЯМ като условие да stipulate that 26. ПОСТАВЯМ на бойна нога put on a war footing, bring/put (armies) into the field 27. ПОСТАВЯМ на гласуване put to the vote 28. ПОСТАВЯМ на карта (рискувам) stake, hazard 29. ПОСТАВЯМ на подсъдимата скамейка bring/put into the dock 30. ПОСТАВЯМ начало на initiate 31. ПОСТАВЯМ нож на пушка fix a bayonet to a rifle 32. ПОСТАВЯМ някого в безизходно положение, ПОСТАВЯМ натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay 33. ПОСТАВЯМ обява put up a notice 34. ПОСТАВЯМ под наблюдение put (s.o., s.th.) under observation 35. ПОСТАВЯМ се: той се е поставил добре в обществото he holds/occupies a high position in society, he is highly esteemed in society 36. ПОСТАВЯМ си за цел да make it o.'s aim to 37. ПОСТАВЯМ тръба fit/fix a pipe (в into) 38. ПОСТАВЯМ условия lay down terms, attach conditions (за to) 39. муз. (шко-лувам глас) train, place 40. основа) lay 41. пиеса, която се поставя а play in/under rehearsal 42. постави се на мое място suppose yourself in my place; put yourself in my shoes 43. поставих си за задача I set myself the task (да of c ger.), my purpose was to 44. поставих си като правило I made it a rule (да to) 45. умее да се постави he always puts his best foot forward -
6 загуба
1. loss, waste, wastage(обратно на печалба) loss(щети) damageзагуба на време loss/waste of tuneзагуба на кръв loss of bloodнанасям загуби inflict lossesприбирам реколтата без загуби bring in the harvest without wastageпродавам на загуба sell at a loss/at a disadvantageв загуба съм от тази сделка be out of pocket by this transaction/dealпретърпявам загуба incur/sustain a loss, meet with a lossприключвам, без загуба ам. разг. break evenподавам иск за вреди и загуби срещу някого bring an action of damages against s.o., sue s.o. for damagesзагуба на трудоспособност disability, incapacity, disablementзагуба на памет loss of memory, мед. amnesia2. (убити или ранени) casualties, losses(смърт) loss, death, ( при съболезнования) bereavementпонасям тежки загуби suffer/sustain heavy/severe losses/casualtiesнанасям загуби на неприятеля inflict losses on the enemy* * *за̀губа,ж., -и 1. loss, waste, wastage; ( обратното на печалба) loss; ( щети) damage; в \загубаа съм от тази сделка be out of pocket by this transaction/deal; в \загубаа съм 1000 лева be 1000 levs to the bad; \загубаа на данни инф. data overrun; \загубаа на кръв loss of blood; \загубаа на памет loss of memory, мед. amnesia; \загубаа на трудоспособност disability, incapacity, disablement; нанасям \загубаи inflict losses; подавам иск за вреди и \загубаи срещу някого bring an action of damages against s.o., sue s.o. for damages; претърпявам \загубаа suffer/incur/sustain a loss, meet with a loss; прибирам реколтата без \загубаи bring in the harvest without wastage; приключвам без \загубаа break even; продавам на \загубаа sell at a loss/at a disadvantage;2. ( убити или ранени) casualties, losses; ( смърт) loss, death, ( при съболезнования) bereavement; след \загубаата на жена си after the loss/death of his wife.* * *decrement; deprivation: загуба of blood - загуба на кръв; outage; prejudice (юр.); waste{weist}: загуба of time - загуба на време* * *1. (обратно на печалба) loss 2. (смърт) loss, death, (при съболезнования) bereavement 3. (убити или ранени) casualties, losses 4. (щети) damage 5. 2 лева be 6. 3 levs to the bad 7. loss, waste, wastage 8. ЗАГУБА на време loss/waste of tune 9. ЗАГУБА на кръв loss of blood 10. ЗАГУБА на памет loss of memory, мед. amnesia 11. ЗАГУБА на трудоспособност disability, incapacity, disablement 12. в ЗАГУБА съм 13. в ЗАГУБА съм от тази сделка be out of pocket by this transaction/ deal 14. нанасям загуби inflict losses 15. нанасям загуби на неприятеля inflict losses on the enemy 16. подавам иск за вреди и загуби срещу някого bring an action of damages against s.o., sue s.o. for damages 17. понасям тежки загуби suffer/sustain heavy/severe losses/casualties 18. претърпявам ЗАГУБА incur/sustain a loss, meet with a loss 19. прибирам реколтата без загуби bring in the harvest without wastage 20. приключвам, без ЗАГУБА ам. разг. break even 21. продавам на ЗАГУБА sell at a loss/at a disadvantage 22. след ЗАГУБАта на жена си after die loss/death of his wife -
7 несгода
1. (неудобство) discomfort, inconvenience2. (трудност, беди) adversity, hardship, misfortune, misery, bad luckпонасям несгоди rough itжитейските несгоди the wear and tear of life* * *несго̀да,ж., -и 1. ( неудобство) discomfort, inconvenience;2. ( трудност, беда) adversity, hardship, misfortune, misery, bad luck; житейските \несгодаи the wear and tear of life; понасям \несгодаи rough it.* * *adversity; disability; disadvantage; hardship{`ha;dSip}; inconvenience* * *1. (неудобство) discomfort, inconvenience 2. (трудност, беди) adversity, hardship, misfortune, misery, bad luck 3. житейските несгоди the wear and tear of life 4. понасям несгоди rough it -
8 ущърб
вж. вредав ущърб на to the detriment/prejudice of* * *ущъ̀рб,м., само ед.: без \ущърб without prejudice; в \ущърб на to the detriment/prejudice of.* * *detriment: I would not do anything to your ущърб. - Не бих направил нищо в твой ущърб.; damage ; disadvantage ; waste {`weist}* * *1. в УЩЪРБ на to the detriment/ prejudice of 2. вж. вреда -
9 поставя
поста̀вя,поста̀вям гл.1. put, place, rest, set; stand; plant; ( граници) set (up), fix; ( грунд) техн. ground; \поставя бомба (в самолет и пр.) plant a bomb; \поставя дата на писмо date a letter; ( звънец, телефон и пр.) install; ( капан) set, lay; \поставя караул воен. post/station a guard; \поставя нож на пушка fix a bayonet to a rifle; ( препинателен знак) put; \поставя часовой furnish sentries;2. ( пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage; пиеса, която се поставя a play in/under rehearsal; • \поставя в зависимост от make dependent on; \поставя в неизгодно положение place at a disadvantage, penalize; \поставя въпрос за разглеждане put/table a question for discussion ( пред to); \поставя извън закона outlaw; \поставя на карта ( рискувам) stake, hazard; \поставя на подсъдимата скамейка bring/put into the dock; \поставя някого в безизходно положение, \поставя натясно прен. drive s.o. into a corner, corner s.o., bring s.o. to bay; \поставя условия lay down terms.
См. также в других словарях:
disadvantage — n Disadvantage, detriment, handicap, drawback mean something which interferes with the success or well being of a person or thing. Disadvantage often implies an act, circumstance, or condition which threatens to affect or does actually affect a… … New Dictionary of Synonyms
Disadvantage — Dis ad*van tage (?; 48, 61), n. [Cf. F. d[ e]savantage.] 1. Deprivation of advantage; unfavorable or prejudicial quality, condition, circumstance, or the like; that which hinders success, or causes loss or injury. [1913 Webster] I was brought… … The Collaborative International Dictionary of English
disadvantage — [dis΄əd vant′ij] n. [ME disavauntage < OFr desavantage: see DIS & ADVANTAGE] 1. an unfavorable situation or circumstance; drawback; handicap 2. loss or injury, as to reputation or credit; detriment vt. disadvantaged, disadvantaging to act to… … English World dictionary
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
disadvantage — I noun adverse circumstance, adversity, block, blockade, blockage, burden, check, curb, damage, defect, deficiency, detainment, determent, deterrence, deterrent, detriment, difficulty, disability, disablement, discommodity, discouragement,… … Law dictionary
The Hidden (video game) — The Hidden is a multiplayer total conversion for the popular Half Life 2 computer game. The gameplay revolves around the retrieval of an escaped research subject with the twist that the subject is highly agile, incredibly strong and nearly… … Wikipedia
The Frances Bardsley School for Girls — is a non denominational girls school [ [http://www.ofsted.gov.uk/reports/pdf/?inspectionNumber=268961 providerCategoryID=8192 fileName=school102s10 102351 20050513.pdf Microsoft Word 102351.DOC ] ] and sixth form centre in the London Borough of… … Wikipedia
Disadvantage — Part of the series Policy Debate Organization Policy debate competitions Inter Collegiate policy debate Format Structure of policy debate · Resolution Constructive · Reb … Wikipedia
disadvantage — noun ADJECTIVE ▪ big, considerable, decided (esp. AmE), distinct, grave, great, huge, major, obvious, real, serious … Collocations dictionary
disadvantage — [[t]dɪ̱sədvɑ͟ːntɪʤ, væ̱n [/t]] disadvantages 1) N COUNT: oft N of n A disadvantage is a factor which makes someone or something less useful, acceptable, or successful than other people or things. His two main rivals suffer the disadvantage of… … English dictionary
disadvantage — 1. noun /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ,ˌdɪsədˈvæntɪdʒ/ a) A weakness or undesirable characteristic; a con. The disadvantage to owning a food processor is that you have to store it somewhere. b) A setback or handicap … Wiktionary