Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+substantiate+a+claim

  • 61 belegen

    I v/t
    1. (bedecken) cover; (auskleiden, auch Bremsen etc.) line; mit Schutzüberzug etc.: coat; mit Fliesen belegen tile; mit Teppichboden belegen carpet; Brot / Tortenboden mit etw. belegen put s.th. on bread / a cake base
    2. (Zimmer, Wohnung etc.) occupy; im Notfall belegen wir das Doppelzimmer mit 3 Personen if necessary, we’ll put 3 people up in the double room
    4. (Kurs etc.) sign up for, register for, enrol(l) for
    5. SPORT: den ersten / zweiten / letzten Platz belegen take first / second / the last place, come first / second / last
    6. fig.: jemanden / etw. mit einer Strafe / Steuern belegen impose a penalty / taxes on s.o. / s.th.
    7. (nachweisen: Ausgaben etc.) produce evidence for; (beweisen) give evidence for, substantiate, back up, prove; (verifizieren) verify; (Textstelle, Wort) give ( oder quote) a reference for
    8. MIL. (beschießen) bombard
    9. NAUT. (festmachen: Tau) belay
    10. ZOOL. (Stute, Kuh) cover
    II v/refl get covered ( mit with); selber: form a layer of; MED. Zunge: fur; Stimme: get husky; belegt
    III v/i (sich einschreiben) register
    * * *
    to occupy; to overlay; to engage
    * * *
    be|le|gen ptp belegt
    vt
    1) (= bedecken) to cover; Brote, Tortenboden to fill

    etw mit Fliesen/Teppich belégen — to tile/carpet sth

    mit Beschuss belégen — to bombard

    mit Bomben belégen — to bomb, to bombard

    See:
    auch belegt
    2) (= besetzen) Wohnung, Hotelbett, Sitzplatz to occupy; (= reservieren) to reserve, to book; (UNIV ) Fach to take; Seminar, Vorlesung to enrol (Brit) or enroll (US) for

    den fünften Platz belégen — to take fifth place, to come fifth

    3) (= beweisen) to verify
    4)

    (= auferlegen) jdn mit etw belégen — to impose sth on sb

    jdn mit dem Bann belégen — to proscribe sb; (Eccl) to excommunicate sb

    etw mit einem Namen belégen — to give sth a name

    * * *
    be·le·gen
    adj inv JUR situated
    be·le·gen *
    vt
    1. (mit Belag versehen)
    ein Brot mit etw dat \belegen to spread sth on a slice of bread, to make a sandwich with sth
    ein Brot mit Butter \belegen to butter a slice of bread
    einen Tortenboden [mit etw dat] \belegen to fill a flan case [with sth]
    belegte Brote open sandwiches
    etw \belegen to verify sth
    eine Behauptung/einen Vorwurf \belegen to substantiate a claim/an accusation
    ein Zitat \belegen to give a reference for a quotation
    jdn mit etw dat \belegen to impose sth on sb
    4. SCH
    etw \belegen to enrol [or AM enroll] [or put one's name down] for sth
    etw \belegen to occupy sth
    etw mit jdm \belegen to accommodate sb in sth
    belegt sein to be occupied [or taken]
    ist der Stuhl hier schon belegt? is this chair free?, is somebody sitting here?
    den vierten Platz \belegen to take fourth place, to come fourth
    einen höheren Rang \belegen to be ranked higher
    den zweiten Tabellenplatz \belegen to be second in the league table [or AM standings]
    die Tabellenspitze \belegen to be at the top of the league table [or AM standings
    7. MIL
    jdn/etw mit etw dat \belegen to bombard sb/sth with sth
    jdn/etw mit Artilleriefeuer/Bomben \belegen to bomb [or bombard] sb/sth
    etw mit einem Bombenteppich \belegen to blanket-bomb sth
    jdn mit einem Fluch \belegen to lay a curse on sb
    jdn mit Namen \belegen to call sb names
    jdn mit Schimpfwörtern \belegen to hurl insults at sb
    * * *
    1) (Milit.): (beschießen) bombard; (mit Bomben) attack
    2) (mit Belag versehen) cover < floor> ( mit with); fill <flan base, sandwich>; top < open sandwich>

    eine Scheibe Brot mit Schinken/Käse belegen — put some ham/cheese on a slice of bread

    3) (in Besitz nehmen) occupy <seat, room, etc.>
    4) (Hochschulw.) enrol for, register for < seminar, lecture-course>
    5) (Sport)

    den ersten/letzten Platz belegen — come first or take first place/come last

    6) (nachweisen) prove; give a reference for < quotation>

    etwas mit od. durch Quittungen belegen — support something with receipts

    jemanden/etwas mit etwas belegen — impose something on somebody/something

    * * *
    A. v/t
    1. (bedecken) cover; (auskleiden, auch Bremsen etc) line; mit Schutzüberzug etc: coat;
    Brot/Tortenboden mit etwas belegen put sth on bread/a cake base
    2. (Zimmer, Wohnung etc) occupy;
    im Notfall belegen wir das Doppelzimmer mit 3 Personen if necessary, we’ll put 3 people up in the double room
    3. (reservieren) reserve; (vorbestellen) auch: book
    4. (Kurs etc) sign up for, register for, enrol(l) for
    5. SPORT:
    den ersten/zweiten/letzten Platz belegen take first/second/the last place, come first/second/last
    6. fig:
    jemanden/etwas mit einer Strafe/Steuern belegen impose a penalty/taxes on sb/sth
    7. (nachweisen: Ausgaben etc) produce evidence for; (beweisen) give evidence for, substantiate, back up, prove; (verifizieren) verify; (Textstelle, Wort) give ( oder quote) a reference for
    8. MIL (beschießen) bombard
    9. SCHIFF (festmachen: Tau) belay
    10. ZOOL (Stute, Kuh) cover
    B. v/r get covered (
    mit with); selber: form a layer of; MED Zunge: fur; Stimme: get husky; belegt
    C. v/i (sich einschreiben) register
    * * *
    1) (Milit.): (beschießen) bombard; (mit Bomben) attack
    2) (mit Belag versehen) cover < floor> ( mit with); fill <flan base, sandwich>; top < open sandwich>

    eine Scheibe Brot mit Schinken/Käse belegen — put some ham/cheese on a slice of bread

    3) (in Besitz nehmen) occupy <seat, room, etc.>
    4) (Hochschulw.) enrol for, register for <seminar, lecture-course>

    den ersten/letzten Platz belegen — come first or take first place/come last

    6) (nachweisen) prove; give a reference for < quotation>

    etwas mit od. durch Quittungen belegen — support something with receipts

    jemanden/etwas mit etwas belegen — impose something on somebody/something

    * * *
    v.
    to allocate v.
    to engage v.
    to occupy v.
    to reserve v.
    to seize v.
    to use v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > belegen

  • 62 begründen

    begründen v RECHT substantiate (einen Anspruch)
    * * *
    begründen
    (Geschäft) to found, to establish, to set up, (Gesellschaft) to float, (substanziieren) to ground, to substantiate;
    Anspruch näher begründen to substantiate a claim;
    Antrag begründen to speak in support of a motion;
    ausführlich begründen to give detailed reasons;
    Entscheidung begründen to state the reasons for a decision;
    späteren Erfolg begründen to lay the foundation for future success;
    Mietverhältnis begründen to enter into a lease;
    seine Sache begründen to make out one’s case;
    Schadenersatzansprüche begründen to sound in damages;
    Teilhaberschaft begründen to organize a partnership;
    Treuhandverhältnis begründen to create a trust;
    Vertragsverhältnis begründen to create a contract;
    seinen Wohnsitz begründen to elect domicile at a place, to establish a domicile.

    Business german-english dictionary > begründen

  • 63 обосновывать претензию

    Универсальный русско-английский словарь > обосновывать претензию

  • 64 bewering

    voorbeelden:
    1   bij zijn bewering blijven stick to one's claim
         kun je deze bewering staven/hard maken? can you substantiate this claim?

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > bewering

  • 65 требование

    requirement, demand
    Возможность выполнения этого требования обсуждается ниже. - The possibility of fulfilling this requirement is discussed below.
    Все эти данные вели к очевидному требованию, что... - АН this evidence led to a clear requirement that...
    Грубо говоря, эти требования означают, что... - Roughly speaking these requirements mean that...
    Единственным способом, когда мы одновременно можем удовлетворить обоим требованиям, является... - The only way we can satisfy both requirements simultaneously is to...
    Если это требование не удовлетворяется, то... - If this requirement is not satisfied, then...
    Однако наиболее важным из всех требований является надежность. - But the most important requirement of all is reliability.
    Однако требуются более убедительные свидетельства для того, чтобы материализовать требование, что... - More convincing evidence is needed, however, to substantiate the claim that...
    Окончательное требование состоит в том, что... - A final constraint is that...
    Основное требование, предъявляемое к..., состоит в том, чтобы... - The essential feature required of... is that...
    Очевидно, что это очень сильное требование. - This is obviously a strong claim.
    По критерию Вейля это эквивалентно требованию, что... - By Weyl's criterion this is equivalent to the requirement that...
    Сформулируем это требование более точно. - We state this requirement more precisely as follows.
    Эти требования обычно связаны с... - These requirements are usually related to...
    Это могло бы согласовываться с требованием (чего-л). - This would be consistent with the requirements of...
    Это не удовлетворяет нашим требованиям. - This does not satisfy our requirements.
    Это требование наиболее просто можно удовлетворить... - This requirement is most simply met by...
    Это требование сразу устанавливает связь между... - This requirement at once establishes a connection between...
    Это условие может быть наиболее просто удовлетворено требованием, что... - This condition can be most easily satisfied by requiring that...
    Это эквивалентно требованию, что... - This is equivalent to the requirement that...

    Русско-английский словарь научного общения > требование

  • 66 возмещение возмещени·е

    (издержек) reimbursement; (убытков, ущерба) compensation, recoupment, recovery, reparation, redress, restitution; (денег) refund

    востребовать возмещение, требовать возмещения — to claim for compensation / reimbursement, to ask for redress

    договариваться о возмещении — to discuss / to agree upon / to arrange for compensation

    обосновывать возмещение — to justify / to substantiate a claim for compensation

    возмещение затрат / издержек — reimbursement of expenses

    возмещение убытка — compensation for / recoupment of / reparation of a loss

    Russian-english dctionary of diplomacy > возмещение возмещени·е

  • 67 обосновать требование

    General subject: substantiate a claim

    Универсальный русско-английский словарь > обосновать требование

  • 68 подтверждать сообщение о потерях

    Универсальный русско-английский словарь > подтверждать сообщение о потерях

  • 69 свидетельство

    evidence, illustration, indication, certificate, testimony
    Безусловно, имеется свидетельство роста... - There is indeed evidence for an increase in...
    Все имеющиеся свидетельства указывают, что... - All available evidence indicates that...
    Имеется (лишь) очень слабое свидетельство... - There is very little evidence of...
    Имеется свидетельство, что... - There is evidence that...
    Имеются все свидетельства того, что... - There is every indication that...
    Имеются некоторые свидетельства, что... - There is some evidence that...
    Нет свидетельств в пользу того, что... - There is no evidence to suggest that...
    Нет никаких свидетельств относительно возможности... - There is no evidence that it is possible to...
    Однако имеется огромное множество свидетельств того, что... - But there is a great deal of evidence that...
    Однако требуются более убедительные свидетельства для того, чтобы материализовать требование, что... - More convincing evidence is needed, however, to substantiate the claim that...
    Также имеется свидетельство того, что... - There is also evidence that...

    Русско-английский словарь научного общения > свидетельство

  • 70 убедительный

    convincing, conclusive, striking, well founded
    Мы уже накопили ряд убедительных доказательств того, что... - We have amassed a convincing body of evidence that...
    Однако требуются более убедительные свидетельства для того, чтобы материализовать требование, что... - More convincing evidence is needed, however, to substantiate the claim that...
    Теперь имеется убедительное свидетельство, что... - There is now conclusive evidence that...
    Убедительное доказательство этого утверждения предоставлено Смитом [1]. - Convincing proof of this statement is furnished by Smith [1].
    Это дает убедительное доказательство того, что... - This provides strong evidence that; This is strong proof that; It is good evidence for

    Русско-английский словарь научного общения > убедительный

  • 71 Anspruch näher begründen

    Anspruch näher begründen
    to substantiate a claim

    Business german-english dictionary > Anspruch näher begründen

  • 72 Klage begründen

    Klage begründen
    to substantiate a claim, to make an action

    Business german-english dictionary > Klage begründen

  • 73 begründen

    be·grün·den *
    vt
    etw [mit etw] \begründen to give reasons for sth;
    eine Ablehnung/Forderung \begründen to justify a refusal/demand;
    eine Behauptung/ Klage/einen Verdacht \begründen to substantiate a claim/complaint/suspicion;
    sein Verhalten ist einfach durch nichts zu \begründen his behaviour simply cannot be accounted for
    2) ( gründen)
    etw \begründen to found [or establish] sth;
    eine Firma \begründen to found [or form] a company, to establish [or set up] a business;
    einen Hausstand \begründen to set up house

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > begründen

  • 74 belegen

    be·le·gen *
    vt
    ein Brot mit etw \belegen to spread sth on a slice of bread, to make a sandwich with sth;
    ein Brot mit Butter \belegen to butter a slice of bread;
    einen Tortenboden [mit etw] \belegen to fill a flan case [with sth];
    belegte Brote open sandwiches
    2) ( beweisen)
    etw \belegen to verify sth;
    eine Behauptung/einen Vorwurf \belegen to substantiate a claim/an accusation;
    ein Zitat \belegen to give a reference for a quotation
    jdn mit etw \belegen to impose sth on sb
    4) sch
    etw \belegen to enrol [or (Am) enroll] [or put one's name down] for sth
    etw \belegen to occupy sth;
    etw mit jdm \belegen to accommodate sb in sth;
    belegt sein to be occupied [or taken];
    ist der Stuhl hier schon belegt? is this chair free?, is somebody sitting here?
    6) ( innehaben)
    den vierten Platz \belegen to take fourth place, to come fourth;
    einen höheren Rang \belegen to be ranked higher;
    den zweiten Tabellenplatz \belegen to be second in the league table [or (Am) standings];
    die Tabellenspitze \belegen to be at the top of the league table [or (Am) standings];
    7) mil
    jdn/ etw mit etw dat \belegen to bombard sb/sth with sth;
    jdn/ etw mit Artilleriefeuer/Bomben \belegen to bomb [or bombard] sb/sth;
    etw mit einem Bombenteppich \belegen to blanket-bomb sth
    jdn mit einem Fluch \belegen to lay a curse on sb;
    jdn mit Namen \belegen to call sb names;
    jdn mit Schimpfwörtern \belegen to hurl insults at sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > belegen

  • 75 een bewering hard maken

    een bewering hard maken

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een bewering hard maken

  • 76 hard

    [niet zacht/week] hardvast, stevig ook firm, vast, dicht, solide ook solid
    [niet meegevend] stiff rigid
    [moeilijk te verduren, onbetwistbaar] hard
    [hevig, krachtig] hardluid ook loud
    [hardvochtig, ongevoelig] hardruw, wrang, wreed ook harsh
    [onaangenaam met betrekking tot zintuiglijke waarneming] harshmet betrekking tot kleuren ook garish
    voorbeelden:
    1   een harde bank op school, in trein a hard seat
         een hard ei a hard(-boiled) egg
         figuurlijkeen bewering hard maken substantiate a claim
         hard worden harden, become hard; met betrekking tot cement, lijm, gelei enz.〉 set
         het gaat er hard tegen hard the gloves are off
    2   figuurlijkharde afspraken firm agreements
         hard leer stiff leather
         een harde schijf computer a hard disk
    3   harde bewijzen firm proof, hard evidence
         harde cijfers hard figures
         harde gegevens/feiten hard/concrete data/facts
         een harde politiek a tough policy
         het was een harde slag voor haar it was a heavy/bitter blow for her
         't zijn harde tijden these are hard/trying times
         een harde waarheid a harsh/stern truth
         het hard hebben have a hard time of it; tijdelijk ook be in a tight corner/spot
         zo iets is wel hard/valt hard that sort of thing is certainly hard/rough
         't valt me hard het oude huis te verlaten it's hard for me/it's a great wrench to leave our old house
    4   harde muziek loud music
         met een harde stem spreken speak in a hard voice
         een harde strijd a hard/tough fight
         harde wind strong/stiff wind
    5   harde acties hard action
         een harde les a hard/tough lesson
         harde maatregelen harsh measures
         een hard oordeel/vonnis a harsh judgement/severe sentence
         hard van aard zijn be hard-hearted
         hij is hard voor zijn vrouw he is hard on his wife
    6   harde klanken/lijnen harsh sounds/lines
         harde trekken harsh features
    ¶   harde valuta hard currency
         hard water hard water
    II bijwoord
    [op onzachte wijze, hevig; met inspanning] hard
    [luid] loudly
    [snel] fast quickly
    [meedogenloos] hard, harshly
    [onaangenaam] harshlymet betrekking tot kleuren ook garishly
    voorbeelden:
    1   hard lachen laugh heartily
         hard liggen/neerkomen lie hard, come down hard
         een band hard oppompen pump a tire up hard
         het regent/waait hard it's raining/blowing hard; ook it's raining heavily
         hard studeren/werken study/work hard
         het hard te verduren hebben have a hard time of it; tijdelijk be in a tight corner/spot
         hard vriezen freeze hard
         hij ging er nogal hard tegenaan he went at it rather hard
         om het hardst roepen shout at the top of one's voice
         zijn rust hard nodig hebben sorely/badly need one's/a rest
         dit onderdeel is hard aan vervanging toe this part is in urgent need of replacement/badly needs to be replaced
    2   niet zo hard praten! keep your voice down!
         harder spreken! speak up!
         zeg dat maar niet te hard don't speak too soon
         de tv harder zetten turn up the TV
    3   hard achteruitgaan deteriorate rapidly/fast
         hard lopen/rijden walk/drive fast
         te hard rijden drive/ride too fast, speed
    4   iemand hard aanpakken be hard on someone
         hard toeslaan strike hard ook figuurlijk
    5   een hard groene deur a bright green door

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hard

  • 77 kun je deze bewering staven/hard maken?

    kun je deze bewering staven/hard maken?
    can you substantiate this claim?

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > kun je deze bewering staven/hard maken?

  • 78 argumento

    m.
    1 argument.
    un argumento a favor de/en contra de hacer algo an argument for/against doing something
    2 plot.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: argumentar.
    * * *
    1 argument
    2 (de novela, obra, etc) plot
    * * *
    noun m.
    1) argument, reasoning
    2) plot
    * * *
    SM
    1) [de razonamiento] argument tb Jur
    2) (Literat, Teat) plot; (TV etc) storyline

    argumento de la obra — plot summary, outline

    3) LAm (=discusión) argument, discussion, quarrel
    * * *
    a) ( razón) argument
    b) (Cin, Lit) plot, story line
    * * *
    = argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.
    Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.
    Ex. A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.
    Ex. The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.
    Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex. A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.
    Ex. Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.
    Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.
    Ex. The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.
    ----
    * ambas partes del argumento = both sides of the fence.
    * ambos lados del argumento = both sides of the fence.
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * argumento científico = scientific argument.
    * argumento comercial = business case.
    * argumento convincente = compelling argument.
    * argumento de venta = sales pitch, product pitch.
    * argumento en contra = counter-argument [counterargument].
    * argumento + girar en torno a = argument + revolve around.
    * argumento principal = main argument.
    * argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * argumentos = ammunition, ammo.
    * argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.
    * argumentos en contra = counter-evidence.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * defender un argumento = support + view.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * encadenamiento de argumentos = threading.
    * esgrimir un argumento = put forward + argument.
    * formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.
    * invalidar un argumento = invalidate + argument.
    * presentar argumentos a favor = make + a case for.
    * presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.
    * presentar un argumento = advance + argument.
    * rebatir un argumento = counter + argument.
    * respaldar el argumento de uno = back up + story.
    * respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.
    * * *
    a) ( razón) argument
    b) (Cin, Lit) plot, story line
    * * *
    = argument, contention, plot, point, thesis, storyline, thread, peg.
    Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.

    Ex: A précis is an account which restricts itself to the essential points in an argument.

    Ex: The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.
    Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
    Ex: A praeses is a faculty moderator of an academic disputation, who normally proposes a thesis and participates in the ensuing disputation.
    Ex: Yet the aficionado of romantic fiction will be able to distinguish with ease between the novels of two authors whose storylines seem, to the outsider, to be virtually identical.
    Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.
    Ex: The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.
    * ambas partes del argumento = both sides of the fence.
    * ambos lados del argumento = both sides of the fence.
    * apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * apoyar un argumento = support + contention.
    * argumento científico = scientific argument.
    * argumento comercial = business case.
    * argumento convincente = compelling argument.
    * argumento de venta = sales pitch, product pitch.
    * argumento en contra = counter-argument [counterargument].
    * argumento + girar en torno a = argument + revolve around.
    * argumento principal = main argument.
    * argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * argumentos = ammunition, ammo.
    * argumentos a favor o en contra = arguments for (and/or) against.
    * argumentos en contra = counter-evidence.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * defender + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
    * defender un argumento = support + view.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * encadenamiento de argumentos = threading.
    * esgrimir un argumento = put forward + argument.
    * formular un argumento = advance + argument, put forward + argument.
    * invalidar un argumento = invalidate + argument.
    * presentar argumentos a favor = make + a case for.
    * presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.
    * presentar un argumento = advance + argument.
    * rebatir un argumento = counter + argument.
    * respaldar el argumento de uno = back up + story.
    * respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.

    * * *
    1 (razón) argument
    me dejó sin argumentos she demolished all my arguments
    esgrimió argumentos sólidos y convincentes he employed solid, convincing arguments
    2 ( Cin, Lit) plot, story line
    * * *

     

    Del verbo argumentar: ( conjugate argumentar)

    argumento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    argumentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    argumentar    
    argumento
    argumentar ( conjugate argumentar) verbo transitivo
    to argue
    argumento sustantivo masculino

    b) (Cin, Lit) plot, story line

    argumentar verbo transitivo & verbo intransitivo to argue
    argumento sustantivo masculino
    1 (razonamiento) argument
    2 (trama) plot
    ' argumento' also found in these entries:
    Spanish:
    absurda
    - absurdo
    - arma
    - base
    - confusa
    - confuso
    - consistente
    - débil
    - densidad
    - desmontar
    - disuasiva
    - disuasivo
    - disuasoria
    - disuasorio
    - esgrimir
    - exposición
    - hilo
    - inconsistente
    - mala
    - malo
    - oponer
    - peso
    - razón
    - risa
    - seguir
    - simplón
    - simplona
    - socorrida
    - socorrido
    - solidez
    - sutil
    - vigente
    - consistencia
    - contradecir
    - contundente
    - embrollo
    - estúpido
    - fundar
    - pobre
    - raciocinio
    - rebuscado
    - resumir
    - retorcido
    - sólido
    - sostener
    - verosímil
    English:
    acknowledge
    - argument
    - bogus
    - case
    - clever
    - cogent
    - contest
    - core
    - demolish
    - devastating
    - follow
    - forceful
    - impress
    - lame
    - leg
    - pith
    - plot
    - point
    - powerful
    - reasonable
    - shrewd
    - side
    - sound
    - stand up
    - state
    - story
    - story-line
    - take apart
    - telling
    - tenuous
    - thread
    - valid
    - weak
    - weakness
    - wishy-washy
    - woolly
    - wooly
    * * *
    1. [razonamiento] argument
    2. [trama] plot
    * * *
    m
    1 razón argument
    2 de libro, película etc plot
    * * *
    1) : argument, reasoning
    2) : plot, story line
    * * *
    1. (razonamiento) argument
    2. (tema de película, etc) plot

    Spanish-English dictionary > argumento

  • 79 demostrar

    v.
    1 to show, to display.
    demuestra tener mucho interés (en) he shows a lot of interest (in)
    2 to demonstrate, to show (funcionamiento, procedimiento).
    El chico demostró su hipótesis The boy demonstrated his hypothesis.
    El vendedor demostró sus artículos The salesman demonstrated his ware.
    3 to demonstrate, to prove.
    4 to prove to, to demonstrate to, to show to.
    Mi auto demostró ser el mejor My car proved to be the best.
    5 to demo, to make a demonstration of.
    * * *
    Conjugation model [ CONTAR], like link=contar contar
    1 (probar) to prove, show
    2 (hacer una demostración) to demonstrate, show
    3 (manifestar) to show
    4 MATEMÁTICAS to prove
    * * *
    verb
    2) show
    * * *
    VT
    1) (=probar) to prove

    demostró que Galileo tenía razón — she proved Galileo right, she proved o showed that Galileo was right

    demostró lo mal que hablaba francésit proved o showed how badly he spoke French

    2) (=enseñar) to show, demonstrate

    nos demostraron cómo funcionaba el sistema eléctricothey showed us o demonstrated to us how the electrical system worked

    3) (=mostrar) [+ emoción, sentimiento] to show, display

    no demostró ningún interés en mis problemashe showed o displayed no interest in my problems

    * * *
    verbo transitivo
    1) ( probar) < verdad> to prove, demonstrate; < teorema> to prove

    eso demuestra su ignoranciathat shows o proves his ignorance

    ha demostrado ser or que es muy capaz — he's shown himself to be very able

    2)
    a) <interés/sentimiento> to show
    b) <funcionamiento/método> to demonstrate
    * * *
    = demonstrate, evidence, exemplify, prove, show, substantiate, attest to + the fact that, provide + evidence, go to + show, bear + witness.
    Ex. The two objectives are interdependent, and this can be demonstrated first by examining the first objective.
    Ex. Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
    Ex. Natural language indexing is exemplified in many systems by the use of a character-string search.
    Ex. One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex. Statistical reports from several libraries attest to the 'fact' that the great majority of library users are performing topical subject searches, not author/title or known-item searches.
    Ex. Against that kind of thinking it is pointless to quote research figures and surveys and reports that provide evidence time and again of the importance of book ownership in the acquisition of the 'better education' everybody wants for their children.
    Ex. This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.
    Ex. Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.
    ----
    * demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.
    * demostrar claramente = demonstrate + clearly.
    * demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar la teoría de Uno = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar la valía = realise + the potential.
    * demostrar lo contrario = prove + differently.
    * demostrar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim.
    * demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.
    * demostrarlo todo = be proof enough.
    * demostrar + Posesivo + valía = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth.
    * demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.
    * demostrar que Algo no es cierto = debunk.
    * demostrar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar ser = prove + to be, establish + a record.
    * demostrar ser mejor = prove + superior.
    * demostrar ser necesario = prove + necessary.
    * demostrar ser superior = prove + superior.
    * demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.
    * demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar su utilidad = come into + Posesivo + own.
    * demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.
    * demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * eso demuestra que = it (just) goes to show that.
    * estar por demostrar = be unproven.
    * evidencia + demostrar = evidence + show.
    * experiencia + demostrar = experience + show.
    * hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.
    * inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.
    * que puede demostrarse = demonstrably.
    * * *
    verbo transitivo
    1) ( probar) < verdad> to prove, demonstrate; < teorema> to prove

    eso demuestra su ignoranciathat shows o proves his ignorance

    ha demostrado ser or que es muy capaz — he's shown himself to be very able

    2)
    a) <interés/sentimiento> to show
    b) <funcionamiento/método> to demonstrate
    * * *
    = demonstrate, evidence, exemplify, prove, show, substantiate, attest to + the fact that, provide + evidence, go to + show, bear + witness.

    Ex: The two objectives are interdependent, and this can be demonstrated first by examining the first objective.

    Ex: Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
    Ex: Natural language indexing is exemplified in many systems by the use of a character-string search.
    Ex: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.
    Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex: Statistical reports from several libraries attest to the 'fact' that the great majority of library users are performing topical subject searches, not author/title or known-item searches.
    Ex: Against that kind of thinking it is pointless to quote research figures and surveys and reports that provide evidence time and again of the importance of book ownership in the acquisition of the 'better education' everybody wants for their children.
    Ex: This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.
    Ex: Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.
    * demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.
    * demostrar claramente = demonstrate + clearly.
    * demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar la teoría de Uno = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar la valía = realise + the potential.
    * demostrar lo contrario = prove + differently.
    * demostrar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim.
    * demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.
    * demostrarlo todo = be proof enough.
    * demostrar + Posesivo + valía = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth.
    * demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.
    * demostrar que Algo no es cierto = debunk.
    * demostrar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.
    * demostrar ser = prove + to be, establish + a record.
    * demostrar ser mejor = prove + superior.
    * demostrar ser necesario = prove + necessary.
    * demostrar ser superior = prove + superior.
    * demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.
    * demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.
    * demostrar su utilidad = come into + Posesivo + own.
    * demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.
    * demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.
    * demostrar un argumento = substantiate + claim.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * eso demuestra que = it (just) goes to show that.
    * estar por demostrar = be unproven.
    * evidencia + demostrar = evidence + show.
    * experiencia + demostrar = experience + show.
    * hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.
    * inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.
    * que puede demostrarse = demonstrably.

    * * *
    vt
    A (probar) ‹verdad› to prove, demonstrate; ‹teorema› to prove
    sus respuestas demuestran una inteligencia poco común her answers demonstrate above average intelligence
    eso demuestra que él ya lo sabía that shows o proves that he already knew
    te voy a demostrar que tengo razón I'm going to prove to you that I'm right
    demostrar + INF:
    ha demostrado ser muy capaz he's shown himself to be very able
    demostró no tener la más mínima idea he showed o demonstrated that he didn't have the slightest idea
    B
    1 ‹interés/sentimiento› to show
    2 ‹funcionamiento/método› to demonstrate
    * * *

     

    demostrar ( conjugate demostrar) verbo transitivo
    1verdad/teorema to prove, demonstrate;
    ignorancia to show, prove;

    demostrar que algo es/no es cierto to prove sth right/wrong
    2
    a)interés/sentimiento to show

    b)funcionamiento/método to demonstrate

    demostrar verbo transitivo
    1 (enseñar) to show, demonstrate
    2 (hacer evidente) to prove
    ' demostrar' also found in these entries:
    Spanish:
    acreditar
    - agradecimiento
    - comprobar
    - denotar
    - desplegar
    - identificar
    - manifestar
    - probar
    English:
    demonstrate
    - prove
    - show
    - skill
    - display
    - exemplify
    - exhibit
    - QED
    - unproven
    * * *
    1. [mostrar, exhibir] to show, to display;
    demuestra tener mucho interés (en) he shows a lot of interest (in);
    demostró ser lo suficientemente responsable para el puesto she showed herself to be responsible enough for the post;
    el tenista australiano demostró ser uno de los mejores the Australian tennis player proved himself to be one of the best in the game;
    demostraba no tenerle miedo a nadie she showed that she was afraid of nobody
    2. [probar] to demonstrate, to prove;
    ¿me quieres? ¡pues demuéstramelo! you love me, do you? well, prove it!;
    …lo cual demuestra que estabas equivocado …which goes to show that you were wrong
    3. [funcionamiento, procedimiento] to demonstrate, to show;
    ¿nos podría demostrar cómo funciona? would you mind showing us how it works?
    * * *
    v/t
    1 prove
    2 ( enseñar) demonstrate
    3 ( mostrar) show
    * * *
    demostrar {19} vt
    : to demonstrate, to show
    * * *
    1. (mostrar) to show [pt. showed; pp. shown]
    2. (probar) to prove

    Spanish-English dictionary > demostrar

  • 80 corroborar

    v.
    1 to corroborate.
    Ella confirmó el ataque She confirmed the attack.
    2 to adminiculate, to circumstantiate.
    * * *
    1 to corroborate
    * * *
    verb
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to corroborate
    * * *
    = corroborate, substantiate, uphold, ditto.
    Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex. The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.
    Ex. I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
    ----
    * corroborar una idea = substantiate + point.
    * corroborar una noción = support + notion.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.
    * * *
    verbo transitivo to corroborate
    * * *
    = corroborate, substantiate, uphold, ditto.

    Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.

    Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.
    Ex: The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.
    Ex: I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
    * corroborar una idea = substantiate + point.
    * corroborar una noción = support + notion.
    * corroborar un argumento = substantiate + claim.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.

    * * *
    corroborar [A1 ]
    vt
    to corroborate
    * * *

     

    corroborar ( conjugate corroborar) verbo transitivo
    to corroborate
    corroborar verbo transitivo to corroborate
    ' corroborar' also found in these entries:
    English:
    bear out
    - corroborate
    - substantiate
    * * *
    to corroborate
    * * *
    v/t corroborate
    * * *
    : to corroborate

    Spanish-English dictionary > corroborar

См. также в других словарях:

  • substantiate — I verb actualize, affirm, attest, authenticate, bear out, bear witness, certify, circumstantiate, confirm, corroborate, demonstrate, embody, establish by proof, evidence, make good, materialize, objectify, prove, ratify, realize, reify,… …   Law dictionary

  • claim — I n. 1) to enter, file, lodge, make, put forward, put in, submit; establish; press; substantiate a claim (she filed a claim for compensation) 2) to lay claim to; to stake, stake out a claim to 3) (esp. AE) to jump ( steal ) smb. s claim 4) to… …   Combinatory dictionary

  • substantiate — verb (T) formal to prove the truth of something that someone has said, claimed etc: Can you substantiate your claim in a court of law? substantiation noun (U) …   Longman dictionary of contemporary English

  • claim — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 statement saying that sth is true ADJECTIVE ▪ dubious, false, unfounded, unsubstantiated ▪ conflicting ▪ There are conflicting claims about the cause of the fire …   Collocations dictionary

  • substantiate — verb Substantiate is used with these nouns as the object: ↑accusation, ↑charge, ↑claim …   Collocations dictionary

  • substantiate — v.tr. prove the truth of (a charge, statement, claim, etc.); give good grounds for. Derivatives: substantiation n. Etymology: med.L substantiare give substance to (as SUBSTANCE) …   Useful english dictionary

  • Saddam Hussein and al-Qaeda link allegations timeline — The Saddam Hussein and al Qaeda timeline below list allegations of meetings, all but one now discounted, denied or disproven by the United States Government, between al Qaeda members and members of Saddam Hussein s government, as well as other… …   Wikipedia

  • Nicole Hahn Rafter — (English pronunciation: ni kohl h ah n raf ter) is a feminist criminology professor at Northeastern University.[1] She received her Bachelor of Arts from Swarthmore College in Pennsylvania.[2] She then went to achieve her Masters in Teachers from …   Wikipedia

  • Salman Pak facility — The Salman Pak, or al Salman, facility is an Iraqi military facility near Baghdad. At one time, it was a key center of Iraq’s biological and chemical weapons programs. BackgroundThe Salman Pak facility is located approximately convert|15|mi|km… …   Wikipedia

  • confirm — 1 *ratify Analogous words: *assent, consent, acquiesce, accede, subscribe: validate (see CONFIRM 2): sanction, *approve, endorse Contrasted words: reject, refuse, *decline 2 Confirm, corroborate, substantiate, verify, authentica …   New Dictionary of Synonyms

  • Frederick Cook — For other people named Frederick Cook, see Frederick Cook (disambiguation). Frederick Albert Cook Cook on South Michigan Avenue in Chicago Born June 10, 1865(1865 06 10) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»