Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

to+shed

  • 101 pergula

    pergŭla, ae, f. [pergo; cf. tegula, from tego].
    1.
    A projection or shed in front of a house, used as a booth, stall, shop; of an exchanger, Plin. 21, 3, 6, § 8; of a paintingroom, studio, Plin. 35, 10, 36, § 84; Lucil. ap. Lact. 1, 22.—
    2.
    A shop, Dig. 5, 1, 19.—
    3.
    A school, a lecture-room:

    mathematici pergula,

    Suet. Aug. 94:

    in pergulā docuit,

    id. Gram. 18:

    pergulae magistrales,

    Vop. Sat. 10 fin. — Transf.:

    cui cedere debeat omnis Pergula,

    the whole school, all the scholars, Juv. 11, 137.—
    4.
    A brothel, Plaut. Ps. 1, 2, 79; Prop. 5, 5, 70.—
    5.
    A vine-arbor, Col. 4, 21; 11, 2:

    umbrosae,

    Plin. 14, 1, 3, § 11.—
    6.
    A hut, hovel (opp. aedes):

    in pergulā natus,

    Petr. 74; Aus. Ep. 4, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > pergula

  • 102 pluteum

    plŭtĕus, i, m., less freq. plŭtĕum, i, n.
    I.
    A penthouse, shed, or mantlet, made of hurdles covered with raw hides, and used to protect besiegers (cf. vineae): plutei crates corio crudo intentae, quae solebant opponi militibus opus facientibus, et appellabantur militares. Nunc etiam tabulae, quibus quid praesepitur, eodem nomine dicuntur, Paul. ex Fest. p. 231 Müll.; cf. Veg. Mil. 4, 15:

    pluteos praeferre,

    Amm. 21, 12, 6; so Caes. B. C. 2, 9; Liv. 21, 61, 10 al.— Transf.:

    ad aliquem vineam pluteosque agere,

    i. e. to turn all one's weapons against him, Plaut. Mil. 2, 2, 111.—
    II.
    A permanent breastwork, a parapet, on towers, etc.:

    pluteos vallo addere,

    Caes. B. G. 7, 41:

    plutei turrium,

    id. ib. 7, 25; id. B. C. 3, 24:

    rates a fronte atque ab utroque latere, cratibus ac pluteis protegebat,

    id. ib. 1, 25, 9;

    2, 15, 3: viminei,

    Amm. 19, 5, 1:

    locus consaeptus cratibus pluteisque,

    Liv. 10, 38, 5.—
    III.
    The back-board, back, of a settee or couch, Suet. Calig. 26;

    so of the couch on which guests reclined at table: somni post vina petuntur,... puer pluteo vindice tutus erat,

    Mart. 3, 91, 10.—
    2.
    Meton., a couch, dining-couch, Prop. 4 (5), 8, 68.—
    IV. V.
    A book-shelf, bookcase, desk, Pers. 1, 106;

    with busts upon it,

    Juv. 2, 7; cf. Dig. 29, 1, 17, § 4; Sid. Ep. 2, 9.—
    VI.

    Lewis & Short latin dictionary > pluteum

  • 103 pluteus

    plŭtĕus, i, m., less freq. plŭtĕum, i, n.
    I.
    A penthouse, shed, or mantlet, made of hurdles covered with raw hides, and used to protect besiegers (cf. vineae): plutei crates corio crudo intentae, quae solebant opponi militibus opus facientibus, et appellabantur militares. Nunc etiam tabulae, quibus quid praesepitur, eodem nomine dicuntur, Paul. ex Fest. p. 231 Müll.; cf. Veg. Mil. 4, 15:

    pluteos praeferre,

    Amm. 21, 12, 6; so Caes. B. C. 2, 9; Liv. 21, 61, 10 al.— Transf.:

    ad aliquem vineam pluteosque agere,

    i. e. to turn all one's weapons against him, Plaut. Mil. 2, 2, 111.—
    II.
    A permanent breastwork, a parapet, on towers, etc.:

    pluteos vallo addere,

    Caes. B. G. 7, 41:

    plutei turrium,

    id. ib. 7, 25; id. B. C. 3, 24:

    rates a fronte atque ab utroque latere, cratibus ac pluteis protegebat,

    id. ib. 1, 25, 9;

    2, 15, 3: viminei,

    Amm. 19, 5, 1:

    locus consaeptus cratibus pluteisque,

    Liv. 10, 38, 5.—
    III.
    The back-board, back, of a settee or couch, Suet. Calig. 26;

    so of the couch on which guests reclined at table: somni post vina petuntur,... puer pluteo vindice tutus erat,

    Mart. 3, 91, 10.—
    2.
    Meton., a couch, dining-couch, Prop. 4 (5), 8, 68.—
    IV. V.
    A book-shelf, bookcase, desk, Pers. 1, 106;

    with busts upon it,

    Juv. 2, 7; cf. Dig. 29, 1, 17, § 4; Sid. Ep. 2, 9.—
    VI.

    Lewis & Short latin dictionary > pluteus

  • 104 profundo

    prō̆-fundo, fūdi, fūsum, 3, v. a., to pour out or forth, to shed copiously, to cause to flow (class.).
    I.
    Lit.:

    sanguinem suum profundere omnem cupit, dummodo profusum hujus ante videat,

    Cic. Clu. 6, 18:

    sanguinem pro patriā,

    id. Fin. 2, 19, 60; 2, 30, 97:

    vim lacrimarum,

    id. Rep. 6, 14, 14:

    lacrimas oculis,

    Verg. A. 12, 154; Ov. M. 9, 679; 7, 91; Sen. Med. 541:

    sanguinem ex oculis,

    Plin. 10, 60, 79, § 164:

    aquam,

    Plaut. Aul. 2, 4, 29:

    vinum,

    id. Curc. 1, 1, 92:

    vina deo tamquam sitienti,

    Lact. 2, 4, 13; 6, 1, 5:

    aquas sub mensas,

    Plin. 28, 2, 5, § 26. —With se, to burst or gush forth:

    lacrimae se subito profuderunt,

    Cic. Ac. 11, 7, 6.—
    B.
    Transf.
    1.
    To stretch at full length, to prostrate ( poet.):

    cum somnus membra profudit,

    Lucr. 4, 757:

    praecipites profusae in terram,

    id. 6, 744.—Mid.: profusus, abjectus jacens. Pacuvius: profusus gemitu, murmure, stretched at full length, Paul. ex Fest. p. 228 Müll. (Trag. Rel. v. 321 Rib.). —
    2.
    To pour or cast out, bring forth, produce (class.): posticā parte profudit, Lucil. ap. Non. 217, 16:

    (puerum) ex alvo matris natura profudit,

    Lucr. 5, 225:

    sonitus,

    id. 6, 401:

    ignes,

    id. 6, 210:

    omnia ex ore,

    id. 6, 6:

    pectore voces,

    to pour forth, utter, Cat. 64, 202:

    vocem,

    Cic. Tusc. 2, 23, 56:

    clamorem,

    id. Fl. 6, 15; id. Leg. 1, 8, 25:

    voces,

    Cat. 64, 202:

    vitia,

    Suet. Tib. 42:

    dolorem,

    Vop. Aur. 1:

    palmites,

    Col. 5, 5, 17.—
    3.
    With se, to pour forth, rush forth or out; of bees:

    cum se nova profundent examina,

    Col. 9, 3;

    of archers: omnis multitudo sagittariorum se profudit,

    Caes. B. C. 3, 93;

    of luxuriant plants: ea, quae se nimium profuderunt,

    have shot out, sent out shoots, Cic. de Or. 2, 21, 88:

    profundit se supra modum numerus palmitum,

    Col. 7, 24, 4.—
    II.
    Trop., to cast or throw away:

    ventis verba profundere,

    Lucr. 4, 931:

    quae si non profundere ac perdere videbor,

    Cic. Fam. 5, 5, 17.—
    B.
    In partic.
    1.
    To throw away.
    a.
    In a bad sense, spend uselessly; to lavish, dissipate, squander:

    profundat, perdat, pereat,

    Ter. Ad. 1, 2, 54; Cic. Verr. 2, 3, 67, § 155:

    patrimonia,

    id. Cat. 2, 5, 10:

    pecunias in res,

    id. Off. 2, 16, 55.—
    b.
    In a good sense, to spend, sacrifice:

    non modo pecuniam, sed vitam etiam profundere pro patriā,

    Cic. Off. 1, 24, 84.—
    c.
    Esp., of life, to yield, give up:

    animam,

    Cic. Marc. 10, 32:

    si pateretur natura, vel denas animas profundere praestabat in pugnā, quam, etc.,

    Amm. 26, 10, 13:

    spiritum in acie,

    Val. Max. 6, 3, 3.—
    2.
    To pour out, vent; to expend, exert, employ; to set forth, show, explain:

    odium in aliquem,

    Cic. Pis. 7, 16:

    omnes profudi vires animi atque ingenii mei,

    id. Att. 1, 18, 2:

    res universas,

    to set forth, explain, id. Ac. 2, 27, 87.—
    3.
    With se, to pour itself forth, i. e. to rush forth, break out:

    voluptates cum inclusae diutius, subito se nonnumquam profundunt atque eiciunt universae,

    Cic. Cael. 31, 75:

    si totum se ille in me profudisset,

    had wholly poured himself out to me, had been liberal, id. Att. 7, 3, 3:

    in questus flebiles sese in vestibulo curiae profuderunt,

    Liv. 23, 20, 5.—Hence, prŏ-fūsus, a, um, P. a.
    A.
    Lit., spread out, extended, hanging down (ante- and postclass.):

    cauda profusa usque ad calces,

    Varr. R. R. 2, 5.— Comp.:

    equi coma et cauda profusior,

    longer, Pall. 4, 13.—
    B.
    Trop.
    1.
    Lavish, extravagant, profuse (class.; cf.

    prodigus): perditus ac profusus nepos,

    Cic. Quint. 12, 40:

    reus,

    id. Verr. 2, 1, 7, § 20.—With gen.:

    alieni appetens, sui profusus,

    lavish of his own, Sall. C. 5, 4.—With in and abl.:

    simul ad jacturam temporis ventum est, profusissimi in eo, cujus unius honesta avaritia est,

    Sen. Brev. Vit. 3, 2.—Of things abstr. and concr.:

    profusis sumptibus vivere,

    Cic. Quint. 30, 93:

    profusa luxuria in aedificiis,

    Vell. 2, 33, 4.—
    2.
    In a good sense, liberal ( poet.):

    mens profusa,

    Stat. S. 3, 1, 91:

    homo,

    Mart. 8, 38, 11.—
    3.
    Costly, expensive:

    amare profusas epulas,

    Cic. Mur. 36, 76:

    convivia,

    Suet. Tit. 7.—
    4.
    Immoderate, excessive, extravagant:

    profusa hilaritas,

    Cic. Tusc. 4, 7, 15:

    genus jocandi,

    id. Off. 1, 29, 103:

    cupido,

    Tac. H. 1, 52.— Sup.:

    profusissima libido,

    Suet. Claud. 53.— Adv.: prŏfūsē.
    1.
    Lit., lavishly, extravagantly, profusely (post-Aug.):

    aedes profuse exstructa,

    at an immoderate expense, Suet. Aug. 72.— Sup.:

    festos et solemnes dies profusissime celebrabat,

    Suet. Aug. 75.—
    2.
    Trop.
    a.
    In disorder, confusedly:

    consul obstitit profuse tendentibus suis in castra,

    Liv. 10, 36.—
    b.
    Immoderately, excessively:

    profuse prolixeque laudare,

    Gell. 5, 1, 2.— Comp.:

    eo profusius sumptui deditus erat,

    Sall. C. 13, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > profundo

  • 105 protego

    prō-tĕgo, xi, ctum, 3, v. a., to cover before or in front, to cover over, cover, protect (class.; syn.: defendo, tutor).
    I.
    Lit.:

    tabernacula protecta hederā,

    Caes. B. C. 3, 96:

    rates cratibus ac pluteis,

    id. ib. 1, 25 fin.:

    aedes,

    to furnish with a projecting roof, Cic. Top. 4, 24:

    hunc scutis protegunt hostes,

    to cover, protect, Caes. B. G. 5, 43:

    se umbone,

    Just. 33, 2, 4:

    caput contra solem,

    Plin. 31, 11, 47, § 131:

    scutis protecti corpora longis,

    Verg. A. 8, 662:

    protegendi corporis memor,

    Liv. 2, 6.—
    B.
    In partic., to put up a shed, penthouse, or projecting roof (jurid. Lat.):

    hic in suo protexit,

    Dig. 9, 2, 29:

    jus proiciendi protegendive,

    ib. 8, 2, 1.—
    II.
    Trop.
    A.
    To cover or shield from danger, to defend, protect (rare and class.):

    jacentem et spoliatum defendo et protego,

    Cic. Sull. 18, 50:

    ad protegendum regem,

    Liv. 42, 15:

    viros optimos,

    Plin. Ep. 3, 9, 36; Tac. A. 1, 13 fin.:

    aliquem adversus criminantes,

    id. H. 2, 60:

    causam,

    Juv. 11, 32:

    Dominus exercituum proteget eos,

    Vulg. Zach. 9, 15. —
    2.
    Transf., to ward off, keep off:

    hiemes,

    Stat. S. 3, 1, 121.—
    B.
    To cover up, screen, conceal (very rare):

    nequitiam supercilio truci,

    Vell. 2, 100, 5:

    risu protectis insidiis,

    Just. 38, 1, 9:

    parricidii immunitatem metu majore,

    Quint. Decl. 8, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > protego

  • 106 recens

    rĕcens, entis ( abl. sing., regularly, recenti; but in the poets sometimes recente, e. g. Cat. 63, 7; Ov. F. 4, 346 al.— Gen. plur., regularly, recentium:

    recentum,

    Hor. C. 1, 10, 2; Sil. 15, 601), adj. [re and cand-; cf.: candeo, candor; Gr. kainos, kaiô], that has not long existed, fresh, young, recent (opp. vetus, and differing from novus; v. antiquus init. (freq. and class.):

    quod si veteris contumeliae oblivisci vellet: num etiam recentium injuriarum memoriam deponere posse?

    Caes. B. G. 1, 14; 5, 54:

    (Verres) cum e provinciā recens esset invidiāque et infamiā non recenti sed vetere ac diuturnā flagraret,

    Cic. Verr. 1, 2, 5:

    Regini quidam eo venerunt, Romā sane recentes,

    directly from Rome, id. Att. 16, 7, 1:

    omnis conglutinatio recens aegre, inveterata facile divellitur,

    id. Sen. 20, 72; cf. id. Tusc. 4, 17, 39:

    sed hanc ipsam recentem novam devoravit,

    id. Fam. 11, 21, 2; cf. Quint. 8, 3, 34:

    viri,

    Cic. Mur. 8, 17:

    (piscis) nequam est, nisi recens,

    Plaut. As. 1, 3, 26; cf. id. Ps. 4, 7, 25:

    catuli,

    just whelped, young, Varr. R. R. 3, 12, 4:

    tonsae (oves),

    newly shorn, id. ib. 2, 11, 7:

    caespites,

    Caes. B. C. 3, 96; cf.

    flores,

    Hor. C. 3, 27, 43; Ov. F. 4, 346:

    herbae,

    id. ib. 5, 123:

    serta,

    Verg. A. 1, 417:

    prata,

    fresh, green, id. ib. 6, 674 Serv.:

    sanguis,

    newly shed, Cat. 63, 7: sol, poet. for the rising sun, the east, Pers. 5, 54:

    proelium,

    Caes. B. G. 4, 13 fin.:

    victoria,

    id. ib. 1, 31 fin.;

    5, 47: clades,

    Liv. 2, 22, 4 Drak. N. cr.:

    pollicitatio,

    Caes. B. C. 1, 57 fin.:

    arma,

    fresh, newly whetted, Ov. M. 8, 370:

    umbrae,

    of those newly deceased, id. ib. 4, 434:

    animae,

    id. ib. 8, 488;

    anima,

    id. ib. 15, 846 et saep.; cf.: non erit in te Deus recens, newly devised, and hence false, Vulg. Psa. 80, 9.— Comp.:

    epistula recentior,

    Cic. Fam. 3, 11, 1:

    recentiore memoriā,

    id. N. D. 2, 2, 6:

    unus ex amicis recentioribus,

    Quint. 6, 3, 92.— Sup.:

    recentissima tua est epistula Kal. data,

    Cic. Att. 8, 15, 3:

    recentissima quaeque sunt correcta et emendata maxime,

    id. Ac. 1. 4, 13:

    Senones recentissimi advenarum,

    Liv. 5, 35.—
    (β).
    With ab, immediately after, fresh from, shortly after, etc.:

    pullum asininum a partu recentem subiciunt equae,

    newly foaled, Varr. R. R. 2, 8, 2:

    Homerus, qui recens ab illorum aetate fuit,

    Cic. N. D. 3, 5:

    recens a vulnere Dido,

    i. e. with her wound still fresh, Verg. A. 6, 450:

    Poenum recentem ab excidio opulentissimae urbis Iberum transire,

    Liv. 21, 16 fin.:

    alti spiritus viros, ut ita dicam, a diis recentes,

    Sen. Ep. 90, 44:

    haec vox, a quā recens sum: sonat adhuc et vibrat in auribus meis,

    id. Prov. 3, 3.—
    (γ).
    With in and abl., or (more freq.) with simple abl.:

    alius alio recentior sit in dolore,

    Auct. Her. 2, 7, 10:

    quod comitatum Agrippinae longo maerore fessum obvii et recentes in dolore anteibant,

    yet fresh in grief, whose grief was still fresh, Tac. A. 3, 1 fin.: quaedam (verba) in usu perquam recentia, Quint. 8, 3, 34:

    ut erat recens dolore et irā,

    Tac. A. 1, 41 fin.; so,

    recens praeturā,

    id. ib. 4, 52:

    stipendiis,

    ib. ib. 15, 59:

    caede,

    id. H. 3, 19:

    victoriā,

    id. ib. 3, 77.—
    (δ).
    With ad and acc.:

    recentes sumus ad id quod incipimus,

    Quint. 1, 12, 5.—
    b.
    Recenti re, while the matter is fresh, forthwith, immediately:

    quid si recenti re aedes pultem,

    Plaut. Poen. 3, 4, 18:

    re recenti,

    id. Trin. 4, 3, 8; Cic. Verr. 2, 1, 53, § 139;

    for which also, recenti negotio,

    id. ib. 2, 1, 39, § 101;

    and, in recenti,

    Dig. 48, 19, 25.—
    c.
    Recentiores ( subst. and adj.), the moderns (said of authors):

    attulisti aliud humanius horum recentiorum,

    modern writers, Cic. Fin. 2, 26, 82; Plin. 12, 17, 37, § 74; also,

    Graeci recentiores,

    modern, id. 4, 16, 30, § 103.—
    II.
    Trop., fresh in strength, not exhausted by fatigue, vigorous:

    ut integri et recentes defatigatis succederent,

    Caes. B. G. 5, 16 fin.; so,

    integer et recens (opp.: fusus et saucius),

    Flor. 3, 1, 13;

    and in the order: recentes atque integri (opp. defatigati),

    Caes. B. G. 7, 48 fin.;

    and, opp. defessi,

    id. B. C. 3, 94; id. B. G. 7, 25:

    equitatus,

    id. ib. 7, 9:

    recens animus (consulis),

    Liv. 21, 52:

    equi,

    id. 29, 34 (along with integrae vires); 38, 25 (opp. fessi); Ov. M. 2, 63:

    clamor,

    Plin. Pan. 23, 5.— Comp.: sauciis ac defatigatis integros recentioribusque viribus subministrare, Auct. B. Afr. 78, 6. — Hence, advv.: recens and recenter, lately, freshly, newly, just, recently, etc.
    (α).
    Form rĕcens (not in Cic. or Cæs.):

    puerum recens natum,

    Plaut. Cist. 1, 2, 17:

    captum hominem,

    id. Capt. 3, 5, 60:

    scaena perfusa croco,

    Lucr. 2, 416:

    exstinctum lumen,

    id. 6, 792:

    coria recens detracta,

    Sall. H. 4, 2 Dietsch:

    inter recens domitos,

    id. ib. 3, 53: portentum conflatum est recens, Bass. ap. Gell. 15, 4, 3:

    beluae recens captae,

    Liv. 38, 17, 15; 2, 22, 4:

    acceptum vulnus,

    Tac. A. 2, 21:

    perdomita Hispania,

    id. ib. 4, 5:

    cognita,

    id. ib. 4, 69 et saep.:

    condita Roma,

    Suet. Tib. 1.—
    (β).
    Form rĕcen-ter (post-class.):

    capti turdi,

    Pall. 1, 26, 2:

    lecta poma,

    id. 5, 4 fin.
    b.
    Sup.:

    quam recentissime stercorato solo,

    Plin. 18, 23, 53, § 192; so,

    res gestae,

    Just. 30, 4, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > recens

  • 107 roro

    rōro, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [ros], to let fall, drop, or distil dew (syn. stillo).
    I.
    Lit.
    a.
    Neutr.: (Aurora) toto rorat in [p. 1600] orbe, Ov. M. 13, 622:

    cum rorare Tithonia conjux Coeperit,

    id. F. 3, 403:

    rorate, caeli,

    Vulg. Isa. 45, 8. — More usually impers., dew falls, it drizzles, it sprinkles:

    ante rorat quam pluit,

    Varr. L. L. 7, § 58; Col. 11, 2, 45; 76; Plin. 17, 10, 14, § 74; Suet. Aug. 92. —
    b.
    Act.:

    tellus rorata mane pruinā,

    moistened, besprinkled, Ov. F. 3, 357.—
    II.
    Transf., to drop, trickle, drip, distil.
    a.
    Neutr.:

    lacrimis spargunt rorantibus ora genasque,

    with trickling, flowing, Lucr. 2, 977 (cf. infra, b.): rorant pennaeque sinusque, drip or shed moisture, Ov. M. 1, 267:

    comae,

    id. ib. 5, 488:

    ora dei madidā barbā,

    id. ib. 1, 339; cf. id. ib. 3, 683; 177;

    14, 786: sanguine vepres,

    Verg. A. 8, 645; 11, 8:

    lacte capellae,

    id. Cul. 75:

    ora,

    Luc. 2, 123:

    hostili cruore arma,

    Quint. Decl. 4, 8.—
    b.
    Act., to bedew, to moisten, wet:

    circumstant, lacrimis rorantes ora genasque,

    Lucr. 3, 469:

    saxa cruore,

    Sil. 10, 263. —

    And with the liquid as an object: quam caelum intrare parantem Roratis lustravit aquis Iris,

    with sprinkled waters, Ov. M. 4, 479; id. F. 4, 728:

    si roraverit quantulum cumque imbrem,

    Plin. 17, 10, 14, § 74.— Absol.: pocula rorantia, which yielded the wine drop by drop (a transl. of the Gr. epipsekazein), * Cic. Sen. 14, 46: rorans juvenis, the youth pouring out, the young cup-bearer, i. e. Ganymedes, as a constellation (Aquarius), Manil. 5, 482.—
    * B.
    Trop., to drop, distil, etc.:

    si minutis illis suis et rorantibus responsionibus satisfaciet consulenti,

    Macr. S. 7, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > roro

  • 108 taberna

    tăberna, ae, f. [root ta (tan); Gr. teinô, perf. tetaka; cf.: tabula, tenus], a hut, shed, booth, stall, shop constructed of boards.
    I.
    Hence, in gen., any slight structure used for a dwelling, a hut or cottage (very rare):

    tabernae appellatio declarat omne utile ad habitandum aedificium, non ex eo, quod tabulis cluditur,

    Dig. 50, 16, 183:

    pauperum tabernae,

    Hor. C. 1, 4, 13; so,

    obscurae,

    id. A. P. 229.—Of stalls in the circus: qui in circo totas tabernas tribulium causā compararunt, Cic. Mur. 35, 73.—
    II.
    In partic.
    A.
    Of a merchant, mechanic, taverner, etc., a booth, shop, workshop, stall, inn, tavern (class.):

    instructam ei medicinae exercendae causā tabernam dedit,

    Cic. Clu. 63, 178; cf.:

    instructam tabernam sic accipiemus, quae et rebus et hominibus ad negotiationem paratis constat,

    Dig. 50, 16, 185: taberna libraria, i. e. a bookseller ' s shop, Cic. Phil. 2, 9, 21;

    so simply taberna,

    Hor. S. 1, 4, 71; Mart. 1, 118, 10:

    vinaria,

    Varr. L. L. 8, § 55 Müll.; cf. Hor. Ep. 1, 14, 24:

    cretaria, unguentaria, Varr. l. l.: casearia,

    Dig. 8, 5, 8, § 5:

    argentaria,

    ib. 18, 1, 32; Liv. 26, 11, 7:

    purpuraria,

    Dig. 32, 1, 91:

    sutrina,

    Tac. A. 15, 34; cf.:

    ut Alfenus vafer omni Abjecto instrumento artis clausaque taberna Sutor erat,

    Hor. S. 1, 3, 131: Liparea, Vulcan ' s shop, Juv. 13, 45:

    deversoria,

    an inn, tavern, Plaut. Men. 2, 3, 81; id. Truc. 3, 2, 29; Varr. R. R. 1, 2, 23:

    cauponia,

    Dig. 33, 7, 13; cf.:

    cum in eandem tabernam devertissent,

    Cic. Inv. 2, 4, 14:

    occlusis tabernis,

    id. Cat. 4, 8, 17:

    concursare circum tabernas,

    id. ib.:

    occludere tabernas,

    id. Ac. 2, 47, 144:

    salax,

    Cat. 37, 1; cf. Prop. 4 (5), 8, 19:

    prope Cloacinae ad tabernas,

    Liv. 3, 48, 5:

    tabernam exercere,

    Dig. 33, 7, 15; Suet. Aug. 4:

    tabernam vel officinam conductam habuit,

    Dig. 5, 1, 19. —
    B.
    Tres Tabernae, the Three Taverns, a place on the Appian Way, near Ulubrae and Forum Appii, Cic. Att. 1, 13, 1; 2, 10; 2, 12, 2; 2, 13, 1; Vulg. Act. 28, 15. —
    C.
    A passage, archway in the circus, Cic. Mur. 35, 73. —
    D.
    Poet.:

    quae colis Durrachium Adriae tabernam,

    the market, Cat. 36, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > taberna

  • 109 testudo

    testūdo, ĭnis, f. [testa], a tortoise.
    I.
    Lit., Pac. ap. Cic. Div. 2, 64, 133; Plin. 9, 10, 12, § 35; 32, 4, 14, § 32; Cic. N. D. 2, 48, 124; 2, 52, 129; Liv. 36, 32, 6; Sen. Ep. 121, 9; Phaedr. 2, 6, 5 al.—Prov.:

    testudo volat, of any thing impossible,

    Claud. in Eutr. 1, 352.—
    II.
    Transf., tortoise-shell.
    A.
    Used for overlaying or veneering, Cic. N. D. 2, 57, 144; Verg. G. 2, 463; Ov. M. 2, 737; Mart. 12, 66, 5; Luc. 10, 120; Juv. 14, 308. —
    B.
    From the arched shape of a tortoise-shell.
    1.
    Of any stringed instrument of music of an arched shape, a lyre, lute, cithern, Verg. G. 4, 464; Hor. C. 3, 11, 3; 4, 3, 17; id. Epod. 14, 11; id. A. P. 395; Val. Fl. 1, 187; 1, 277. —
    2.
    An arch, vault in buildings (syn.:

    fornix, camera),

    Varr. L. L. 5, §§ 79 and 161 Müll.; id. R. R. 3, 5, 1; 3, 6, 4; Cic. Brut. 22, 87; Sisenn. ap. Non. 58, 16; Verg. A. 1, 505. —
    3.
    In milit. lang., a tortoise, i. e. a covering, shed, shelter so called (cf.: vinea, pluteus), viz.,
    a.
    Made of wood, for the protection of besiegers, Caes. B. G. 5, 43; 5, 52; Vitr. 10, 19 sq. —
    b.
    Formed of the shields of the soldiers held over their heads, Liv. 34, 39, 6; 44, 9, 6; Caes. B. G. 2, 6; Tac. A. 13, 39; id. H. 3, 31; 3, 27; 4, 23; Verg. A. 9, 505; 9, 514 al. —
    4.
    The covering of the hedgehog, Mart. 13, 86, 1. —
    5.
    A head-dress in imitation of a lyre, Ov. A. A. 3, 147.

    Lewis & Short latin dictionary > testudo

  • 110 vineus

    vīnĕus, a, um, adj. [id.], made of or belonging to wine.
    I.
    Adj. (so very rare):

    latex,

    i. e. wine, Sol. 5 med.
    II.
    Subst.: vīnĕa, ae, f.
    A.
    A plantation of vines, a vineyard, Cic. Sen. 15, 54; id. Div. 1, 17, 31; id. Agr. 2, 25, 67; Plaut. Curc. 1, 2, 50; Verg. G. 2, 390; Hor. S. 2, 4, 43; id. C. 3, 1, 29 al.—
    B.
    A vine, Cato, R. R. 6; Varr. R. R. 1, 25; Col. 4, 10, 2; 4, 22, 5; id. Arb. 14; Phaedr. 4, 3, 1.—
    C.
    In milit. lang., a kind of penthouse, shed, or mantlet, built like an arbor, for sheltering besiegers, Caes. B. G. 2, 12; 2, 30; 3, 21; 7, 17; Cic. Fam. 5, 4, 10; id. Phil. 8, 6, 17; Sil. 13, 110 al.; cf. Veg. Mil. 4, 15: sub vineam jacere dicuntur milites, cum astantibus centurionibus jacere coguntur sudes, Fest. s. v. sub, p. 311 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > vineus

См. также в других словарях:

  • Shed Studios — was responsible for the production of hundreds of band recordings and a large body of music used for various advertisements and films in Rhodesia, and later in Zimbabwe, from 1975 till 2000 . The company Shed Recording Studios (Pvt) Ltd (now… …   Wikipedia

  • shed — [ʆed] verb shed PTandPP shedding PRESPART [transitive] 1. HUMAN RESOURCES to get rid of something that you no longer need, especially workers: • Plans to shed another 10,000 employees were unveiled …   Financial and business terms

  • Shed — Shed, v. t. [imp. & p. p. {Shed}; p. pr. & vb. n. {Shedding}.] [OE. scheden, sch?den, to pour, to part, AS. sc[=a]dan, sce[ a]dan, to pert, to separate; akin to OS. sk??an, OFries. sk?tha, G. scheiden, OHG. sceidan, Goth. skaidan, and probably to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shed — Shed, v. t. [imp. & p. p. {Shed}; p. pr. & vb. n. {Shedding}.] [OE. scheden, sch?den, to pour, to part, AS. sc[=a]dan, sce[ a]dan, to pert, to separate; akin to OS. sk??an, OFries. sk?tha, G. scheiden, OHG. sceidan, Goth. skaidan, and probably to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shed — shed1 [shed] n. [< ME shadde, var. of shade < OE scead, shelter, protection, SHADE] 1. a small, rough building or lean to, used for shelter or storage, as a workshop, etc. 2. a large, strongly built, barnlike or hangarlike structure, often… …   English World dictionary

  • shed — ● shed nom masculin (anglais shed, hangar) Type de couverture de bâtiments industriels présentant un profil en dent de scie et composé d un versant vitré, de pente rapide, exposé au N. pour un éclairage régulier et d un autre, de pente plus… …   Encyclopédie Universelle

  • shed — vt, shed; shed·ding to give off or out: as a) to lose as part of a natural process <shed the deciduous teeth> b) to discharge usu. gradually from the body <exposed persons may shed virus from the oropharynx (D. R. Franz )(et al)> …   Medical dictionary

  • Shed — (sh[e^]d), n. [The same word as shade. See {Shade}.] 1. A slight or temporary structure built to shade or shelter something; a structure often open in front; an outbuilding; a hut; as, a wagon shed; a wood shed. [1913 Webster] The first Aletes… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shed hunting — Shed Hunting, also known as bone picking , is the act of pursuing and gathering antlers that have been shed from an antler carrying ungulate. The middle of December to the middle of February is considered shed hunting season; when deer, elk, and… …   Wikipedia

  • Shed 7 — Shed Seven ist eine britische Musikgruppe, die dem Britpop zugeordnet wird. Shed Seven formierten sich 1990 in York. 1994 konnten sie mit Dolphin zum ersten Mal eine Single in den UK Top 40 platzieren, am Ende dieses Jahres konnten sie mit dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Shed Seven — ist eine britische Musikgruppe, die dem Britpop zugeordnet wird. Shed Seven formierten sich 1990 in York. 1994 konnten sie mit Dolphin zum ersten Mal eine Single in den UK Top 40 platzieren, am Ende dieses Jahres konnten sie mit dem Song Ocean… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»