Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

to+run+high

  • 1 развихрен

    (run) high; (run) wild
    * * *
    (run) high; (run) wild

    Български-английски речник > развихрен

  • 2 разпалвам

    kindle (into flame), make blaze
    (с духане) blow into a blaze
    разпалвам огън make a fire bum/blaze, get a fire to burn; fan up a fire
    1. прен. inflame, kindle; intensify
    разпалвам война unleash war
    разпалвам въображението fire/kindle the imagination
    разпалвам омраза stir up/rouse/foment hatred
    разпалвам страсти inflame passions
    2. burn/blaze/flame up
    3. прен. run high. become intense
    разг. hot up
    (за човек) get heated
    (въодушевявам се) warm up to a subject
    * * *
    разпа̀лвам,
    гл.
    1. kindle (into flame), make blaze; (с духане) blow into a blaze; \разпалвам огън get a fire to burn; fan up a fire;
    2. прен. inflame, kindle; intensify, foment, incite, fan; разг. enthuse; \разпалвам война unleash war; \разпалвам въображението fire/kindle the imagination; \разпалвам омраза stir up/rouse/foment hatred; \разпалвам страсти inflame passion; речта му разпали публиката his speech enthused the audience;
    \разпалвам се 1. burn/blaze/flame up;
    2. прен. run high, become intense; разг. hot up; (за въображението) run riot; (за човек) get heated; ( въодушевявам се) warm up to a subject.
    * * *
    kindle; burn up (се); enkindle: разпалвам passions - разпалвам страсти; run high (въображение)
    * * *
    1. (въодушевявам се) warm up to a subject 2. (за въображението) run riot 3. (за човек) get heated 4. (с духане) blow into a blaze 5. II РАЗПАЛВАМ ce 6. burn/blaze/flame up 7. kindle (into flame), make blaze 8. РАЗПАЛВАМ война unleash war 9. РАЗПАЛВАМ въображението fire/kindle the imagination 10. РАЗПАЛВАМ огън make a fire bum/blaze, get a fire to burn;fan up a fire 11. РАЗПАЛВАМ омраза stir up/rouse/foment hatred 12. РАЗПАЛВАМ страсти inflame passions 13. прен. inflame, kindle;intensify 14. прен. run high. become intense 15. разг. hot up 16. страстите се разпалиха feelings ran high

    Български-английски речник > разпалвам

  • 3 разгарям

    kindle (и прен.)
    прен. inflame; rouse, fan
    разгарям страстите rouse the passions, fan the passions to a heat
    разгарям омраза (en) kindle/rouse hatred
    разгарям жажда make s.o. thirsty
    разгарям съревнование stimulate (the spirit of) emulation
    разгарям се burn/flare/f lame/blaze up
    прен. reach o.'s height; run high
    страстите се разгоряха feelings/passions ran high
    * * *
    разга̀рям,
    гл. kindle (и прен.); прен. inflame; rouse, fan; \разгарям жажда make s.o. thirsty; \разгарям страстите fan the passions to a heat; \разгарям съревнование stimulate (the spirit of) emulation;
    \разгарям се burn/flare/flame/blaze up; (за жар) glow; прен. reach o.’s height; run high.
    * * *
    kindle; inflame (прен.): разгарям a quarrel - разгарям спор; exacerbate
    * * *
    1. (за жар) glow 2. kindle (и прен.) 3. РАЗГАРЯМ ce burn/flare/f lame/blaze up 4. РАЗГАРЯМ жажда make s. o. thirsty 5. РАЗГАРЯМ омраза (en) kindle/rouse hatred 6. РАЗГАРЯМ страстите rouse the passions, fan the passions to a heat 7. РАЗГАРЯМ съревнование stimulate (the spirit of) emulation 8. прен. inflame;rouse, fan 9. прен. reach o.'s height;run high 10. страстите се разгоряха feelings/ passions ran high 11. тези дърва не могат да се разгорят this wood won't burn

    Български-английски речник > разгарям

  • 4 разгорещявам

    1. heat; make hot
    2. прен. kindle, inflame, rouse, excite
    3. become/get hot
    4. прен. warm up; get into a state, get all worked up
    (за спор. страсти) run high. flare up
    борбата се раз-горещяваше the fight was getting hotter and hotter
    * * *
    разгорещя̀вам,
    гл.
    1. heat; make hot;
    2. прен. kindle, inflame, rouse, excite;
    \разгорещявам се 1. become/get hot;
    2. прен. warm up; get into a state, get all worked up; (за спор, страсти) run high, flare up.
    * * *
    heat; kindle
    * * *
    1. (за спор. страсти) run high. flare up 2. become/get hot 3. heat;make hot 4. РАЗГОРЕЩЯВАМ ce 5. борбата се раз-горещяваше the fight was getting hotter and hotter 6. прен. kindle, inflame, rouse, excite 7. прен. warm up;get into a state, get all worked up 8. страстите се разгорещиха feelings/ passions ran high

    Български-английски речник > разгорещявам

  • 5 вълнувам

    1. (водна повърхност) ruffle, roughen, agitate
    2. прен. excite, move, ( силно) agitate, work up
    (безпокоя) upset,worry, disturb
    3. undulate, (за море и пр.) be rough, run high, rise in waves
    (за нива, тьлпа) surge
    вълнувам се леко ripple
    морето почва да се вълнува the sea is getting rough/getting up
    4. прен. be agitated/excited/moved; work o.s. up
    (безпокоя се) be upset, worried/disturbed; be anxious/nervous
    (за народ) be in ferment
    не се вълнувайте! don't get excited! keep calm! don't you worry! sl. keep your hair on!
    * * *
    вълну̀вам,
    гл.
    1. ( водна повърхност) ruffle, roughen, agitate;
    2. прен. excite, move, ( силно) agitate, work up; ( безпокоя) upset, worry, disturb; ( тревожа) alarm;
    \вълнувам се 1. undulate, (за море и пр.) be rough, run high, rise in waves; (за нива, тълпа) surge; \вълнувам се леко ripple; морето започва да се вълнува the sea is getting rough/getting up;
    2. прен. be agitated/excited/moved; work o.s. up; ( безпокоя се) be upset/worried/disturbed; be anxious/nervous; (за народ) be in ferment; не се \вълнувам take it easy; keep o.’s hair on.
    * * *
    agitate; faze{feiz}; penetrate; pother{`pO:Tx}; touch
    * * *
    1. (безпокоя се) be upset, worried/disturbed;be anxious/nervous 2. (безпокоя) upset,worry, disturb 3. (водна повърхност) ruffle, roughen, agitate 4. (за народ) be in ferment 5. (за нива, тьлпа) surge 6. (тревожа) alarm 7. undulate, (за море и пр.) be rough, run high, rise in waves 8. ВЪЛНУВАМ ce 9. ВЪЛНУВАМ се леко ripple 10. морето почва да се вълнува the sea is getting rough/getting up 11. не се ВЪЛНУВАМ take it easy: не се вълнувайте! don't get excited! keep calm! don't you worry! sl. keep your hair on! 12. прен. be agitated/excited/ moved;work o. s. up 13. прен. excite, move, (силно) agitate, work up

    Български-английски речник > вълнувам

  • 6 повишавам

    raise
    (интерес, бдителност и пр.) heighten
    (увеличавам) increase, enhance
    (в длъжност) promote; advance
    повишавам в чин prefer to the rank of
    повишавам тона raise o.'s voice
    муз. sing sharp
    (ниво) key up
    разг. (цени, заплати и пр.) jack up, ( цена) put up
    повишавам производителността на труда raise the productivity of labour
    повишавам двойно double
    повишавам тройно treble
    повишавам четворно quadruple
    повишавам с rise, become higher
    (за интерес, цени) run high
    * * *
    повиша̀вам,
    гл. raise; ( интерес, бдителност и пр.) heighten; ( увеличавам) increase, enhance; (в длъжност) promote; advance; муз. sing sharp; разг. ( цени, заплати и пр.) raise, jack up, put up; ( принудително) force up; \повишавам двойно double; \повишавам производителността на труда raise the productivity of labour; \повишавам тройно treble; \повишавам четворно quadruple;
    \повишавам се rise become higher; (за интерес, цени, ниво) run high, разг. go through the roof.
    * * *
    1. (в длъжност) promote;advance 2. (за интерес, цени) run high 3. (интерес, бдителност и пр.) heighten 4. (ниво) key up 5. (увеличавам) increase, enhance 6. raise 7. ПОВИШАВАМ в чин prefer to the rank of 8. ПОВИШАВАМ двойно double 9. ПОВИШАВАМ производителността на труда raise the productivity of labour 10. ПОВИШАВАМ с rise, become higher 11. ПОВИШАВАМ тона raise o.'s voice 12. ПОВИШАВАМ тройно treble 13. ПОВИШАВАМ четворно quadruple 14. муз. sing sharp 15. разг. (цени, заплати и пр.) jack up, (цена) put up

    Български-английски речник > повишавам

  • 7 развихрям

    unleash, unchain; fan
    развихрям се rage; storm
    * * *
    развѝхрям,
    гл. unleash, unchain; fan;
    \развихрям се rage; storm; (за страсти) run high; ( действам енергично) get into o.’s stride.
    * * *
    1. (действувам енергично) get into o.'s stride 2. (за страсти) run high 3. unleash, unchain;fan 4. РАЗВИХРЯМ се rage;storm

    Български-английски речник > развихрям

  • 8 раста

    grow; (за ново поколение, град и пр.) grow up; ( за град и) expand; (за интерес, надежда) run high; ( увеличавам се) increase, be on the increase, mount
    (усъвършенствувам се) grow, develop, improve oneself/one's mind
    раста буйно luxuriate
    * * *
    раста̀,
    и ра̀сна гл., мин. св. деят. прич. ра̀съл и ра̀снал 1. grow; (за ново поколение, град и пр.) grow up; (за град и пр.) expand; (за интерес, надежда) run high; ( увеличавам се) increase, be on the increase, mount; буйно \раста luxuriate; опозицията срещу расте opposition to … is building up; \раста без надзор run wild; \раста на височина grow in stature; \раста не с дни, а с часове grow not daily but hourly; растат ми зъби cut o.’s teeth, teethe;
    2. ( усъвършенствам се) grow, develop, improve o.s./o.’s mind.
    * * *
    grow: раста in height - раста на височина; expand (на широко); increase (увеличавам се); rise; vegetate (прен.): My business растаs fast. - Бизнесът ми бързо расте.; improve (прен.)

    Български-английски речник > раста

  • 9 разбушувам се

    begin to rage/bluster
    (за море) run high
    * * *
    разбушу̀вам се,
    възвр. гл. begin to rage/bluster; (за море) run high.

    Български-английски речник > разбушувам се

  • 10 разпаля

    разпа̀ля,
    разпа̀лвам гл.
    1. kindle (into flame), make blaze; (с духане) blow into a blaze; \разпаля огън get a fire to burn; fan up a fire;
    2. прен. inflame, kindle; intensify, foment, incite, fan; разг. enthuse; \разпаля война unleash war; \разпаля въображението fire/kindle the imagination; \разпаля омраза stir up/rouse/foment hatred; \разпаля страсти inflame passion; речта му разпали публиката his speech enthused the audience;
    \разпаля се 1. burn/blaze/flame up;
    2. прен. run high, become intense; разг. hot up; (за въображението) run riot; (за човек) get heated; ( въодушевявам се) warm up to a subject.

    Български-английски речник > разпаля

  • 11 надигам

    1. raise, lift, heave
    2. надигам глас (срещу) raise o.'s voice (against), lift (up) o.'s voice (against); protest loud and clear
    надигам вой срещу clamour against, raise o.'s voice against
    надигам глава raise/rear o.'s head, become restive, take the bit between/in o.'s teeth
    3. rise; swell
    надига се буря a storm is gathering
    4. (за чувство) rise, swell, well up, stir
    6. (ставам високомерен) get puffed, put on airs, think no small beer of o.s
    * * *
    надѝгам,
    гл.
    1. raise, lift, heave;
    2.: \надигам вой срещу clamour against, raise o.’s voice against; \надигам глава raise/rear o.’s head, become restive, take the bit between/in o.’s teeth; \надигам глас ( срещу) raise o.’s voice (against), lift (up) o.’s voice (against); protest loud and clear;
    \надигам се 1. rise; swell; надига се буря a storm is gathering;
    2. (за чувство) rise, swell, well up, stir; (за прилив) run high;
    3. ( започвам да се бунтувам) (up)rise, rebel;
    4. ( ставам високомерен) get puffed, put on airs, think no small beer of o.s.
    * * *
    1. (за чувство) rise, swell, well up, stir 2. (започвам да се бунтувам) (up)rise, rebel 3. (ставам високомерен) get puffed, put on airs, think no small beer of o.s 4.: НАДИГАМ глас (срещу) raise o.'s voice (against), lift (up) o.'s voice (against);protest loud and clear 5. raise, lift, heave 6. rise;swell 7. НАДИГАМ ce 8. НАДИГАМ вой срещу clamour against, raise o.'s voice against 9. НАДИГАМ глава raise/rear o.'s head, become restive, take the bit between/in o.'s teeth 10. надига се буря a storm is gathering

    Български-английски речник > надигам

  • 12 разбушувам

    1. (за море) run high 2. се begin to rage/bluster

    Български-английски речник > разбушувам

  • 13 разгоря

    разгоря̀,
    разга̀рям гл. kindle (и прен.); прен. inflame; rouse, fan; \разгоря жажда make s.o. thirsty; \разгоря страстите fan the passions to a heat; \разгоря съревнование stimulate (the spirit of) emulation;
    \разгоря се burn/flare/flame/blaze up; (за жар) glow; прен. reach o.’s height; run high.
    * * *
    се вж. разгорявам се.вж. разгарям

    Български-английски речник > разгоря

  • 14 надигна

    надѝгна,
    надѝгам гл.
    1. raise, lift, heave;
    2.: \надигна вой срещу clamour against, raise o.’s voice against; \надигна глава raise/rear o.’s head, become restive, take the bit between/in o.’s teeth; \надигна глас ( срещу) raise o.’s voice (against), lift (up) o.’s voice (against); protest loud and clear;
    \надигна се 1. rise; swell; надига се буря a storm is gathering;
    2. (за чувство) rise, swell, well up, stir; (за прилив) run high;
    3. ( започвам да се бунтувам) (up)rise, rebel;
    4. ( ставам високомерен) get puffed, put on airs, think no small beer of o.s.

    Български-английски речник > надигна

  • 15 повиша

    повиша̀,
    повиша̀вам гл. raise; ( интерес, бдителност и пр.) heighten; ( увеличавам) increase, enhance; (в длъжност) promote; advance; муз. sing sharp; разг. ( цени, заплати и пр.) raise, jack up, put up; ( принудително) force up; \повиша двойно double; \повиша производителността на труда raise the productivity of labour; \повиша тройно treble; \повиша четворно quadruple;
    \повиша се rise become higher; (за интерес, цени, ниво) run high, разг. go through the roof.

    Български-английски речник > повиша

  • 16 развихря

    развѝхря,
    развѝхрям гл. unleash, unchain; fan;
    \развихря се rage; storm; (за страсти) run high; ( действам енергично) get into o.’s stride.

    Български-английски речник > развихря

  • 17 разгорещя

    разгорещя̀,
    разгорещя̀вам гл.
    1. heat; make hot;
    2. прен. kindle, inflame, rouse, excite;
    \разгорещя се 1. become/get hot;
    2. прен. warm up; get into a state, get all worked up; (за спор, страсти) run high, flare up.

    Български-английски речник > разгорещя

  • 18 едросерийно производство

    high-run production
    high-volume manufacture
    high-volume manufactures
    large-scale manufacture
    large-scale manufactures
    large-scale production
    multiple production
    quantity production

    Български-Angleščina политехнически речник > едросерийно производство

  • 19 вдигам

    1. lift, raise
    вдигам глава lift (up) o.'s head, look up
    (знаме) raise, hoist, run up
    (вежди) arch (o.'s eyebrows)
    (очи, гласа си) raise, elevate
    (котва) raise, weigh fish
    (за кран) lift, take
    (керемиди, плочи от покрив) rip off
    (очи, ръце) lift, raise
    вдигам прах raise (the) dust, kick up the dust/a cloud of dust
    вдигам ръце от учудване throw up o.'s hands in surprise/astonishment
    вдигам чаша raise o.'s glass ( за някого to s.o.), drink s.o.'s health
    вдигам яката си turn up o.'s collar
    (забрана, карантина) lift
    (лагер) strike/break up
    вдигам масата clear the table
    4. (изправям) make (s.o.) get/stand up, set (s.o.) on his feet
    (събуждам) (a)wake, awaken, rouse s.o. from his sleep
    вдигам болен (излекувам) raise up a patient, set a patient on his feet
    (къща) build
    вдигам бунт/въстание срещу rise in revolt/rebellion against; revolt; raise the standard of revolt
    вдигам масите/народа rouse stir up the masses/the people to revolt
    вдигам вой kick up a row- вдигам врява/шум make a noise/a fuss (за about); kick up a racket/din/sl. create
    прен. (правя поразии) разг. break china; riot
    вдигам глава (разбунтувам се) turn restive, run riot
    (давам си важност) hold o.'s head high; mount on o.'s high horse. give o.s. airs
    вдигам гюрултия/скандал/пара make the dust/the feathers fly; kick up/raise a shindy/a row/a-dust
    вдигам къщата на главата си turn the house topsy-turvy
    вдигам на крак mobilize; raise, muster
    вдигам на оръжие call to arms
    не вдигам глава/очи от нещо never take o.'s eyes off s.th./off o.'s work/off o.'s book; be entirely absorbed in o.'s work
    вдигам рамене shrug o.'s shoulders
    вдигам ръка на raise o.'s hand against
    вдигам ръце прен. (признавам се за победен) throw in o.'s hand; take it lying down
    вдигам ръце от нещо give s.th. up
    вдигам сватба begin/hold wedding festivities
    вдигам температура run a temperature
    вдигам 70 км в час (за кола) hit 70 km
    вдигам си чуковете/парцалите clear out (of a place), pack up bag and baggage, decamp
    вдигам ученик examine a pupil, call on a pupil
    какво толкова я вдигат и слагат? разг. why do they/why should they play up to her so much? why do they make so much of her?
    7. вдигам се, вдигна се - rise
    (за тесто, температура) rise
    (за завеса) rise, go up
    8. (ставам, изправям се) rise, get up, stand up; gather o.s. up
    (от болест) recover, get well
    (от сън) rise, get up
    книж. arise
    вдигнах се, та при I up and went to
    * * *
    вдѝгам,
    гл.
    1. lift, raise; \вдигам глава lift (up) o.’s head, look up; ( знаме) raise, hoist, run up; ( вежди) arch (o.’s eyebrows); ( очи, гласа си) raise, elevate; ( котва) raise, weigh; fish; (за кран) lift, take; (с крик) jack (up); ( керемиди, плочи от покрив) rip off; ( дивеч) jump; ( очи, ръце) lift, raise; \вдигам прах raise (the) dust, kick up the dust/a cloud of dust; \вдигам ръце от учудване throw up o.’s hands in surprise/astonishment; \вдигам чаша raise o.’s glass ( за някого to s.o.), drink s.o.’s health; \вдигам яката си turn up o.’s collar;
    2. ( премествам) move; (от земята) pick up; ( забрана, карантина) lift; ( заседание) close; ( лагер) strike/break up; ( обсада) raise;
    3. ( разтребвам) put away; \вдигам масата clear the table;
    4. ( изправям) make (s.o.) get/stand up, set (s.o.) on his feet; ( събуждам) (a)wake, awaken, rouse s.o. from his sleep; \вдигам болен ( излекувам) raise up a patient, set a patient on his feet; ( изграждам ­ стена) raise; ( къща) build;
    5. ( покачвам цена) raise, put up;
    6. ( подбуждам към борба) rouse, raise; \вдигам бунт/въстание срещу rise in revolt/rebellion against; revolt; excite a rebellion against, raise the standard of revolt; \вдигам масите/народа rouse/stir up the masses/the people to revolt; • \вдигам вой kick up a row; \вдигам врява/шум make a noise/a fuss (за about); kick up a racket/din/sl. create; прен. ( правя поразии) разг. break china; riot; \вдигам глава ( разбунтувам се) turn o.’s head high; mount on o.’s high horse, give o.s. airs; \вдигам гюрултия/скандал/пара make the dust/the feathers fly; kick up/raise a shindy/a row/adust; \вдигам къщата на главата си turn the house topsy-turvy; \вдигам на крак mobilize; raise, muster; \вдигам на оръжие call to arms; \вдигам рамене shrug o.’s shoulders; \вдигам ръка на raise o.’s hand against; \вдигам ръце прен. ( признавам се за победен) throw in o.’s hand; take it lying down; \вдигам ръце от нещо give s.th. up; \вдигам сватба begin/hold wedding festivities; \вдигам 100 км в час (за кола) hit 100 km; \вдигам си чуковете/парцалите clear out (of a place), pack up bag and baggage, decamp; \вдигам температура run a temperature; \вдигам ученик examine a pupil, call on a pupil; не \вдигам глава/очи от нещо never take o.’s eyes off s.th./off o.’s book; be entirely absorbed in o.’s work.
    * * *
    crane (с кран); elevate; hoist{hOist}; lift: вдигам this book from the floor. - Вдигни тази книга от земята.; raise; rear; take up; un-anchor (котва); uncurtain (завеса); unmoor (котва); upheave (с мъка); uplift
    * * *
    1. (om сън) rise, get up 2. (вежди) arch (o.'s eyebrows) 3. (давам си важност) hold o.'s head high;mount on o.'s high horse. give o.s. airs 4. (дивеч) jump 5. (за води на река) rise 6. (за връх-извисявам се) tower;soar 7. (за завеса) rise, go up 8. (за кран) lift, take 9. (за мъгла) lift 10. (за прилив) riss, flow 11. (за птица) soar 12. (за тесто, температура) rise 13. (забрана, карантина) lift 14. (заседание) close 15. (знаме) raise, hoist, run up 16. (изграждам- стена) raise 17. (изправям) make (s.o.) get/ stand up, set (s.o.) on his feet 18. (керемиди, плочи от покрив) rip off 19. (котва) raise, weigh: fish 20. (къща) build 21. (лагер) strike/break up 22. (обсада) raise- 23. (от болест) recover, get well 24. (от земята) pick up 25. (очи, гласа си) raise, elevate 26. (очи, ръце) lift, raise 27. (подбуждам към борба) rouse, raise 28. (покачвам цена) raise 29. (премествам) move 30. (разтребвам) put away 31. (с крик) jack (up) 32. (ставам, изправям се) rise, get up, stand up;gather o.s. up 33. (събуждам) (a)wake, awaken, rouse s.o. from his sleep 34. 1 (заминавам) leave 35. 1 (пристъпвам към действие} get together;join in;join (to a man) 36. 1 (разбунтувам се) rise, revolt 37. 7 км в час (за кола) hit 38. 8 km 39. lift, raise 40. npeн. (правя поразии) разг. break china;riot 41. rise 42. ВДИГАМ 43. ВДИГАМ болен (излекувам) raise up a patient, set a patient on his feet 44. ВДИГАМ бунт/въстание срещу rise in revolt/rebellion against: revolt;raise the standard of revolt 45. ВДИГАМ вой kick up a row- ВДИГАМ врява/шум make a noise/a fuss (за about);kick up a racket/ din/ sl. create 46. ВДИГАМ глава (разбунтувам сe) turn restive, run riot 47. ВДИГАМ глава lift (up) o.'s head, look up 48. ВДИГАМ гюрултия/скандал/пара make the dust/the feathers fly;kick up/raise a shindy/a row/a-dust 49. ВДИГАМ къщата на главата си turn the house topsy-turvy 50. ВДИГАМ масата clear the table 51. ВДИГАМ масите/народа rouse stir up the masses/the people to revolt 52. ВДИГАМ на крак mobilize;raise, muster 53. ВДИГАМ на оръжие call to arms 54. ВДИГАМ прах raise (the) dust, kick up the dust/a cloud of dust 55. ВДИГАМ рамене shrug o.'s shoulders 56. ВДИГАМ ръка на raise o.'s hand against 57. ВДИГАМ ръце от нещо give s.th. up 58. ВДИГАМ ръце от учудване throw up o.'s hands in surprise/astonishment 59. ВДИГАМ ръце прен. (признавам се за победен) throw in o.'s hand;take it lying down 60. ВДИГАМ сватба begin/hold wedding festivities 61. ВДИГАМ си чуковете/парцалите clear out (of a place), pack up bag and baggage, decamp 62. ВДИГАМ температура run a temperature 63. ВДИГАМ ученик examine a pupil, call on a pupil 64. ВДИГАМ чаша raise o.'s glass (за някого to s.o.), drink s.o.'s health 65. ВДИГАМ яката си turn up o.'s collar 66. вдигнах се, та при I up and went to: 67. какво толкова я вдигат и слагат? разг. why do they/why should they play up to her so much?why do they make so much of her? 68. книж. arise 69. не ВДИГАМ глава/очи от нещо never take o.'s eyes off s.th./off o.'s work/off o.'s book;be entirely absorbed in o.'s work 70. се, вдигна се 71. цялото село се вдигна и участвува в акцията the whole village Joined in the campaign

    Български-английски речник > вдигам

  • 20 пускам

    allow, permit (да to)
    (да мине) let through
    няма да те пусна I won't let you go
    keep him out
    пускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence
    пускам наематели take in lodgers; let a house/room, etc.
    цензурата пусна статията the censor passed the article
    2. (освобождавам) set free; release; turn/let loose
    пускам на свобода set free; release
    (птица) let out
    пускам куче let a dog loose
    пускам под гаранция release on bail
    3. (привеждам в действие, движение) start, put in action/operation
    (машина) set in motion; set going
    пускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train
    пускам в действие (завод и пр.) put into operation; commission
    пускам отоплението turn on the heating
    пускам радиото switch/turn on the radio
    пускам плоча play a record
    пускам фонтан/шадраван set a fountain playing
    пускам чешмата/водата turn on the tap/the water
    (нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of)
    пусни ми ръката let go of my hand
    5. (изпускам, излъчвам) let out, emit
    (давам мляко и пр.) give, yield
    пускам искри let out sparks
    пускам водата от нещо let the water out of s.th.
    пускам вода в клозет flush a toilet
    пускам пара let/blow off steam
    пускам дим emit smoke, ( от цигара) exhale smoke
    пускам отрова (за змия) eject poison
    този плат пуска this material is not colour-fast
    6. (изпращам, отправям) send, release, let off
    пускам в обръщение issue, circulate
    пускам нови пощенски марки issue new postage stamps
    пускам на пазара put on the market
    пускам в продажба offer for sale
    пускам от печат release
    пускам нова книга (за автор) publish a new book
    пускам филм (по екраните) release a film
    пускам подписка за start a subscription for,invite subscribers for
    пускам окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum
    пускам влак/рейс run a train/bus
    пускам хвърчило fly/sail a kite
    пускам кораб launch a ship
    пускам ракета launch/fire a rocket
    пускам ракети (фойерверки) let off fireworks
    пускам торпила fire/launch a torpedo
    пускам стрела shoot/send an arrow
    пускам котва вж. котва
    пускам сонда за drill/bore for, ( изследвам) prospect for
    пускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeon
    пускам на паша turn out to graze
    пускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse
    пускам си брада/мустаци grow a beard/moustache
    пускам си косата let o.'s hair grow
    гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he has
    пускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporation
    пускам гуша grow/develop/get a double chin
    пускам издънки/филизи shoot, sprout
    пускам корен (и) take/strike root (и прен.), пускам листа put forth leaves
    пускам пипала throw out tentacles/feelers
    8. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen
    (дреха) let out, widen
    пускам юздите на give the rein to (и прен.)
    пускам му края вж. край
    9. (разправям, разпространявам) spread
    пускам шеги crack jokes
    пускам слухове spread/start/circulate rumours
    църквата/киното пусна the service/film is over
    пускам бюлетина vote
    пускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earth
    пускам кръв на някого bleed s.o.
    пускам глас shout/cry at the top of o.'s voice
    11. vote
    пускам някому муха/фитили вж. муха, фитил
    пускам писмо
    * * *
    пу̀скам,
    и пу̀щам, пу̀сна гл.
    1. ( позволявам) let (да -); allow, permit (да to); (да влезе) let in; (да излезе) let out; (да мине) let through; няма да те пусна I won’t let you go; \пускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence;
    2. ( освобождавам) set free; release; turn/let loose; ( без наказание) let off; ( птица) let out; \пускам куче let a dog loose; \пускам под гаранция release on bail;
    3. ( привеждам в действие, движение) start, put in action/operation; ( машина) set in motion; set going; ( двигател) start; \пускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train; \пускам плоча play a record; \пускам програма на компютър run a programme on a computer; \пускам радиото switch/turn on the radio; \пускам фонтан/шадраван set a fountain playing; \пускам чешмата/водата turn on the tap/the water;
    4. ( оставям да падне) drop, (и бомба) let fall; ( нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of);
    5. ( изпускам, излъчвам) let out, emit; give off/forth; може да пусне (за плат) the colours may run; \пускам вода в тоалетна flush a toilet; \пускам дим (от цигара) exhale smoke; \пускам отрова (за змия) eject poison; \пускам пара let/blow off steam; този плат пуска this material is not colour-fast;
    6. ( изпращам, отправям) send, release, let off; ( плоча на пазара) release; заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only; \пускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeon; \пускам в обращение issue, circulate; float; \пускам влак/автобус run a train/bus; \пускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse; \пускам кораб launch a ship; \пускам на пазара put on the market; \пускам на паша turn out to graze; \пускам окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum; \пускам от печат release; \пускам подписка за start a subscription for, invite subscribers for; \пускам ракета launch/fire a rocket; \пускам ракети ( фойерверки) let off fireworks; \пускам стрела shoot/send an arrow; \пускам филм (по екраните) release a film; \пускам хвърчило fly/sail a kite;
    7. ( оставям да расте) (let) grow; гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he’s grown/he has; \пускам гуша grow/develop/get a double chin; \пускам издънки/филизи shoot, sprout; \пускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporation; \пускам корен(и) take/strike root (и прен.); \пускам листа put forth leaves; \пускам пипала throw out tentacles/feelers;
    8. ( отпускам, разхлабвам ­ поводи) loosen; \пускам юздите на give the rein to (и прен.);
    9. ( разправям, разпространявам) spread; \пускам слухове spread/start/circulate/float rumours; \пускам шеги crack jokes; • \пускам бюлетина vote; \пускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earth; \пускам глас
    1. shout/cry at the top of o.’s voice;
    2. vote; \пускам кръв на някого bleed s.o.; \пускам писмо post/mail a letter; \пускам фиш (за тото) hand in a form for the pools;
    \пускам се descend, come/go/get/climb down (по -); (за жена на мъж) sl. give the come-on, throw out a line.
    * * *
    drop: пускам a bomb - пускам бомба, She пускамped her bag on the floor. - Тя пусна чантата си на пода.; let (позволявам): Do not пускам the children out. - Не пускайте децата навън.; allow: He пускамed me to go. - Той ме пусна да си вървя.; grow (си): пускам a beard - пускам си брада; bring to (put on the) market (на пазара, в продажба); admit; discharge; redeem (роб); release (и освобождавам): пускам a film - пускам филм; run (превозно средство); slip; start (машина); switch on (радио); turn on (ел. уред, чешма); unhand (от ръката си); play (музика); unleash; unpen (овце и пр. от кошарата); spread (слух); post (писмо); untether (вързан кон и пр.); issue (в обръщение)
    * * *
    1. (без наказание) Jet off 2. (да влезе) let in 3. (да излезе) let out 4. (да мине) let through 5. (давам мляко и пр.) give, yield 6. (дреха) let out, widen 7. (изпращам, отправям) send, release, let off 8. (изпускам, излъчвам) let out, emit 9. (машина) set in motion;set going 10. (мотор) start 11. (нещо, което държа) let hold of;lose/leave hold of, let go (of) 12. (освобождавам) set free;release;turn/let loose 13. (оставам да падне) drop, (и бомба) let fall 14. (оставям да расте) (let) grow 15. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen 16. (привеждам в действие, движение) start, put in action/ operation 17. (птица) let out 18. (разправям, разпространявам) spread 19. (свършва се) be over 20. 11) vote 21. allow, permit (да to) 22. keеp him out 23. ПУСКАМ балон/гълъб release/fly a balloon/ pigeon 24. ПУСКАМ бюлетина vote 25. ПУСКАМ в действие (завод и пр.) put into operation;commission 26. ПУСКАМ в обръщение issue, circulate 27. ПУСКАМ в продажба offer for sale 28. ПУСКАМ в ход всички средства leave no stone unturned;move heaven and earth 29. ПУСКАМ влак/рейс run a train/bus 30. ПУСКАМ вода в клозет flush a toilet 31. ПУСКАМ водата от нещо let the water out of s.th. 32. ПУСКАМ глас З) shout/cry at the top of o.'s voice 33. ПУСКАМ гуша grow/develop/get a double chin 34. ПУСКАМ дим emit smoke, (от цигара) exhale smoke 35. ПУСКАМ издънки/ филизи shoot, sprout 36. ПУСКАМ искри let out sparks 37. ПУСКАМ кон в галоп/тръс gallop/trot a horse 38. ПУСКАМ кораб launch a ship 39. ПУСКАМ корем become pot-bellied/paunchy, grow/ develop/get a pot-bеlly/corporation 40. ПУСКАМ корен(и) take/ strike root (и прен.), ПУСКАМ листа put forth leaves 41. ПУСКАМ котва вж. котва 42. ПУСКАМ кръв на някого bleed s.o. 43. ПУСКАМ куче let a dog loose 44. ПУСКАМ му края вж. край 45. ПУСКАМ на пазара put on the market 46. ПУСКАМ на паша turn out to graze 47. ПУСКАМ на свобода set free;release 48. ПУСКАМ наематели take in lodgers;let a house/room, etc. 49. ПУСКАМ нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train 50. ПУСКАМ нова книга (за автор) publish a new book 51. ПУСКАМ нови пощенски марки issue new postage stamps 52. ПУСКАМ някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence 53. ПУСКАМ някому муха/фитили вж. муха, фитил 54. ПУСКАМ окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum 55. ПУСКАМ от печат release 56. ПУСКАМ отоплението turn on the heating 57. ПУСКАМ отрова (за змия) eject poison 58. ПУСКАМ пара let/blow off steam 59. ПУСКАМ пипала throw out tentacles/feelers 60. ПУСКАМ писмо 61. ПУСКАМ плоча play a record 62. ПУСКАМ под гаранция release on bail 63. ПУСКАМ подписка за start a subscription for,invite subscribers for 64. ПУСКАМ радиото switch/turn on the radio 65. ПУСКАМ ракета launch/fire a rocket 66. ПУСКАМ ракети (фойерверки) let off fireworks 67. ПУСКАМ си брада/мустаци grow a beard/moustache 68. ПУСКАМ си косата let o.'s hair grow 69. ПУСКАМ слухове spread/ start/circulate rumours 70. ПУСКАМ сонда за drill/bore for, (изследвам) prospect for 71. ПУСКАМ стрела shoot/send an arrow 72. ПУСКАМ торпила fire/launch a torpedo 73. ПУСКАМ филм (по екраните) release a film 74. ПУСКАМ фонтан/шадраван set a fountain playing 75. ПУСКАМ хвърчило fly/sail a kite 76. ПУСКАМ чешмата/водата turn on the tap/the water 77. ПУСКАМ шеги crack jokes 78. ПУСКАМ юздите на give the rein to (и прен.) 79. гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he has 80. заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only 81. може да пусне (за плат) the colours may run 82. не го пускайте да влезе don't let him in 83. няма да те пусна I won't let you go 84. пусна (позволявам) let (да -) 85. пусни ми ръката let go of my hand 86. този плат пуска this material is not colour-fast 87. той пусна въжето he let go (his hold of) the rope 88. цензурата пусна статията the censor passed the article 89. църквата/киното пусна the service/ film is over

    Български-английски речник > пускам

См. также в других словарях:

  • run high — ► run high 1) (of a river) be full and close to overflowing, with a strong current. 2) (of feelings) be intense. Main Entry: ↑high …   English terms dictionary

  • run high — feelings were running high: BE STRONG, be fervent, be passionate, be intense. → run * * * run high (of rivers or feelings) to be close to overflowing • • • Main Entry: ↑run * * * run high phrase if emotions are running high, people are angry or… …   Useful english dictionary

  • run high — to be very strong. Frustration and anger run high when people lose hope. Usage notes: used mostly of feelings, as in the example …   New idioms dictionary

  • Run Run Run (High and Mighty Color song) — Infobox Single Name = Run Run Run |225px Caption = Artist = High and Mighty Color from Album = Go Over A side = B side = Released = June 22, 2005 Format = Recorded = Genre = Pop/rock Length = 13:24 Label = SMEJ Writer = High and Mighty Color… …   Wikipedia

  • run high — if emotions are running high, people are angry or emotional about something I do appreciate that emotions are running high …   English dictionary

  • run high — 1》 (of a river) be full and close to overflowing, with a strong current. 2》 (of feelings) be intense. → high …   English new terms dictionary

  • run high — feelings ran high Syn: be strong, be fervent, be passionate, be intense …   Thesaurus of popular words

  • Broad Run High School — Infobox Education in the United States name= Broad Run High School imagesize= 200px motto= Broad Run High School Entrance (2007) streetaddress= 21670 Ashburn Road city= Ashburn state= Virginia zipcode= 20147 url= http://www.loudoun.k12.va.us/brhs …   Wikipedia

  • Deep Run High School — Address 4801 Twin Hickory Road Glen Allen, Virginia 23059 …   Wikipedia

  • Historical and statistical detail for Broad Run High School — Infobox Education in the United States name= Broad Run High School imagesize= 200px streetaddress= 21670 Ashburn Road city= Ashburn state= Virginia zipcode= 20147 url= http://www.loudoun.k12.va.us/brhs district= Loudoun County Public Schools… …   Wikipedia

  • Green Run High School — Infobox School name = Green Run High School imagesize = 180px motto = Our mission at Green Run High School, in cooperation with students, family, and community, is to provide educational excellence in a safe and nurturing environment.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»