-
21 celui qui observe le vent ne sèmera pas, et celui qui regarde les nuées ne moissonnera pas
мест.библ. кто наблюдает ветер, тому не сеять, и кто смотрит на облака, тому не жатьФранцузско-русский универсальный словарь > celui qui observe le vent ne sèmera pas, et celui qui regarde les nuées ne moissonnera pas
-
22 celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui interroge les nuages ne moissonnera jamais
мест.библ. кто наблюдает ветер, тому не сеять, и кто смотрит на облака, тому не жатьФранцузско-русский универсальный словарь > celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui interroge les nuages ne moissonnera jamais
-
23 il se sent observé
гл.общ. он чувствует, что за ним следитФранцузско-русский универсальный словарь > il se sent observé
-
24 j'observe que
сущ.общ. (...) я вижу, что (...) -
25 lorsque ... est observé
сущ.общ. если смотреть на... (La calette ne doit pas être visible à l'oeil nu lorsqu'elle est observée à travers la table.)Французско-русский универсальный словарь > lorsque ... est observé
-
26 on reste dans son petit coin et l'on observe
неизм.общ. сидишь в своём уголке и наблюдаешь (on указывает на обобщённое лицо: человек; люди; каждый; соответствует 2-му лицу русского глагола)Французско-русский универсальный словарь > on reste dans son petit coin et l'on observe
-
27 processus observé
сущ.выч. контролируемый процесс, наблюдаемый процессФранцузско-русский универсальный словарь > processus observé
-
28 relèvement observé
сущ.радио. измеренный пеленгФранцузско-русский универсальный словарь > relèvement observé
-
29 tassement observé
сущ.стр. наблюдённая осадка, установленная осадка, наблюдаемая осадкаФранцузско-русский универсальный словарь > tassement observé
-
30 observer
observer [ɔpsεʀve]➭ TABLE 11. transitive verb• se sentant observée, elle s'est retournée feeling she was being watched, she turned round• faire observer que... to observe that...• « vous êtes en retard » observa-t-il "you're late", he observed2. reflexive verbb. [maladie, phénomène] to occur* * *ɔpsɛʀve
1.
1) ( regarder) gén to observe; to watch [personne, mouvement]observer quelque chose au microscope — lit to examine something under a microscope; fig to scrutinize something
2) ( remarquer) to notice, to observe [chose, phénomène, réaction]3) ( suivre) to observe [règle, usage, repos, traité]; to keep, to observe [jeûne]; to keep to [régime]; to maintain [stratégie, politique, grève]observer le silence — to keep ou remain quiet
4) ( contrôler) to watch [propos, manières, gestes]
2.
s'observer verbe pronominal1) ( se regarder) to watch each other2) ( se surveiller) to keep a check on oneself* * *ɔpsɛʀve vt1) (= regarder) to watchIl observait les canards sur le lac. — He watched the ducks on the lake.
2) (attentivement, dans un but scientifique ou par curiosité) to observe3) [règlement] to observe, [jeûne] to keep, to observeIls observent le règlement. — They observe the rules.
4) (= remarquer) to observeon observe que... — we note that...
5) (= dire) to observe... observa-t-il —... he observed
* * *observer verb table: aimerA vtr1 ( regarder) to watch, to observe [personne, mouvement, adversaire]; to observe [phénomène, situation]; se sentir observé to feel one is being watched; observer qch au microscope lit to examine sth under a microscope; fig to scrutinize sth;2 ( remarquer) to notice, to observe [chose, phénomène, réaction]; ‘la situation s'aggrave,’ observa-t-il ‘the situation is worsening,’ he observed; faire observer qch à qn to point sth out to sb;3 ( suivre) to observe [règle, usage, repos]; to observe, to abide by [trêve, traité]; to keep, to observe [jeûne, régime]; to maintain [stratégie, politique]; to observe, to maintain [grève]; observer le silence to keep ou remain quiet; observer une minute de silence to observe a minute's silence;4 ( contrôler) to watch [propos, manières, gestes].B s'observer vpr1 ( se regarder) [personnes, armées, ennemis] to watch each other, to observe each other;2 ( se surveiller) to keep a check on oneself; s'observer beaucoup to keep a close check on oneself.[ɔpsɛrve] verbe transitifattention, on nous observe careful, we're being watchedobserver quelqu'un avec attention/du coin de l'œil to watch somebody attentively/out of the corner of one's eyeobserver le sabbat to observe ou to keep the Sabbathobserver le code de la route to observe ou to follow the highway code4. [conserver]observer une attitude digne to maintain ou to keep a dignified attitudeobserver la plus stricte neutralité to observe ou to maintain the strictest neutralityon observe un changement d'attitude chez les jeunes there is a noticeable change in attitude amongst young peopletu ne portes plus d'alliance, observa-t-il you're not wearing a wedding ring any more, he observed ou remarked————————s'observer verbe pronominal (emploi réfléchi)————————s'observer verbe pronominal(emploi réciproque) to observe ou to watch each other————————s'observer verbe pronominal (emploi passif)to be seen ou observedce phénomène s'observe surtout par temps sec this phenomenon is mainly seen ou encountered in dry weather -
31 remarquer
remarquer [ʀ(ə)maʀke]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = apercevoir) to notice• il entra sans qu'on le remarque or sans se faire remarquer he came in without being noticed• faire remarquer [+ détail, erreur] to point outb. ( = faire une remarque) to remark• ça m'est tout à fait égal, remarque ! I couldn't care less, I can tell you! or mind you! (inf) (Brit)c. ( = marquer de nouveau) to mark again2. reflexive verb► se remarquer [défaut, gêne, jalousie] to be obvious• cette tache se remarque beaucoup/à peine this stain is quite/hardly noticeable* * *ʀ(ə)maʀke
1.
1) ( signaler) to point out3) ( voir) to notice [personne, événement, objet]remarque, ce n'est pas très important — mind you, it's not very important
4) ( distinguer) to spot
2.
se remarquer verbe pronominal1) ( attirer l'attention) [personne, vêtement, caractéristique] to attract attention2) ( se voir) [qualité, défaut, sentiment] to show* * *ʀ(ə)maʀke vt1) (= voir) to noticeJ'ai remarqué qu'elle avait l'air triste. — I noticed she was looking sad.
Je lui ai fait remarquer que c'était un peu cher. — I pointed out to him that it was a bit expensive.
remarquez,... — mind you,...
Remarquez, il n'est pas si bête que ça. — Mind you, he's not as stupid as all that.
se faire remarquer — to draw attention to o.s.
2) (= dire) to remark, to observe* * *remarquer verb table: aimerA vtr1 ( signaler) to point out; faire remarquer to point out; comme le remarquait or faisait remarquer Hegel as Hegel pointed out; remarque-t-il he points out; (faire) remarquer que to point out that; faire remarquer à qn que to point out to sb that; elle lui a fait remarquer qu'il était en retard she pointed out to him that he was late; ( reproche) je te ferai remarquer que c'était ton idée may I remind you that it was your idea;2 ( dire) liter to observe (que that); les jours raccourcissent, remarqua-t-il tristement the days are growing shorter, he observed sadly; on remarquera que you will observe that;3 ( voir) to notice [personne, événement, situation, objet]; remarquer que/comment to notice that/how; remarque, ce n'est pas très important mind you, it's not very important; remarquons que ce n'est pas la première fois let us note that it is not the first time; se faire remarquer to draw attention to oneself; ne te fais pas remarquer don't draw attention to yourself; entrer/sortir sans se faire remarquer to come in/to leave unnoticed; le roman/film mérite d'être remarqué the novel/film is worthy of attention ou notice;4 ( distinguer) remarquer un visage dans la foule to spot a face in the crowd.B se remarquer vpr1 ( attirer l'attention) [personne, vêtement, caractéristique] to attract attention;2 ( se voir) [qualité, défaut, sentiment] to show; mon émotion se remarquait à ma pâleur one could tell from my pallor that I was deeply affected.[rəmarke] verbe transitif1. [constater] to noticeon m'a fait remarquer que... it's been pointed out to me ou it's been drawn to my attention that...remarque, je m'en moque éperdument mind you, I really couldn't care less[distinguer] to noticeelle partit sans se faire remarquer she left unnoticed ou without drawing attention to herself2. [dire] to remark"il ne viendra pas", remarqua-t-il "he won't come," he remarked3. [marquer de nouveau - date, adresse] to write ou to note down (separable) again ; [ - linge] to tag ou to mark again————————se remarquer verbe pronominal (emploi passif)le défaut du tissu se remarque à peine the flaw in the material is scarcely noticeable ou hardly showssi elle continue à bouder, ça va se remarquer if she keeps (on) sulking, people are going to notice -
32 observer
I vt.1. amal qilmoq, rioya qilmoq, bajarmoq; observer le silence tinchlikni saqlamoq2. kuzatmoq, diqqat bilan qaramoq, razm solmoq; observer un phénomène hodisani kuzatmoq3. kuzatmoq, o‘rganmoq, nazorat qilmoq; il observe tout nos gestes u bizning hama harakatlarimizni nazorat qilib yuribdi4. kuzatmoq, ta'qib qilmoq, iziga tushmoq; attention, on nous observe ehtiyot bo‘ling, bizni kuzatishyapti; observer les mouvements de l'ennemi dushmanning xatti-harakatlarini kuzatmoq5. kuzatmoq, e' tibor bermoq, aniqlamoq, fahmlamoq; je n'ai rien observé men hech narsani fahmlamadim; je vous fait observer que men sizning e'tiboringizni qaratar edimkiII s'observer vpr. o‘z o‘zini kuzatmoq, nazorat qilmoq; il s'observe et se décrit dans ses livres u o‘z-o‘zini kuzatadi va kitoblarida o‘zini ta'riflaydi; ils s'observent sans arrêt ular to‘xtovsiz bir-birlarini kuzatishadi. -
33 carême
Carême [kaʀεm]masculine noun* * *kaʀɛmnom masculinobserver le carême — to observe ou keep Lent
••* * *kaʀɛm nm* * *carême nm Relig le carême Lent; observer or respecter le carême to observe ou keep Lent; avoir une face de carême to look as miserable as sin.[karɛm] nom masculin1. RELIGIONa. [abstinence] fastingb. [époque] Lentfaire carême to fast for ou to observe Lent -
34 ramadan
ramadan [ʀamadɑ̃]masculine noun• faire or observer le ramadan to observe Ramadan* * *ʀamadɑ̃nom masculin Ramadan* * *ʀamadɑ̃ nm* * *ramadan nm Ramadan; faire le ramadan to keep Ramadan.[ramadɑ̃] nom masculinfaire ou observer le ramadan to observe Ramadan -
35 observer
vtobserver les distances прям., перен. — держаться на должном расстоянии, соблюдать дистанциюobserver un silence prudent — благоразумно хранить молчание2) наблюдатьil se sent observé — он чувствует, что за ним следят3) замечать, обращать вниманиеj'observe que... — я вижу, что...4) выслеживать, высматривать; присматриваться• -
36 bleuissement
bleuissement nm on observe un bleuissement des lèvres one can observe that the lips turn blue.[bløismɑ̃] nom masculinempêcher le bleuissement des chairs to stop the flesh turning ou going blue -
37 décorum
décorum [dekɔʀɔm]masculine noun* * *dekɔʀɔmnom masculin ( bienséance)* * *dekɔʀɔm nm(= étiquette) decorum* * *décorum nm1 ( bienséance) propriety, decorum; observer/ignorer le décorum to observe/ignore the proprieties;2 ( étiquette) protocol; le décorum royal royal protocol.[dekɔrɔm] nom masculin -
38 manège
manège [manεʒ]masculine nounb. ( = piste, salle d'équitation) indoor schoolc. ( = agissements) game* * *manɛʒnom masculin1) ( de fête foraine) merry-go-round2) ( centre équestre) riding school; ( piste)manège (couvert) — indoor school ou arena
3) ( manœuvre habile) (little) trick, (little) game* * *manɛʒ nm1) (école d'équitation) riding school2) (à la fête foraine) roundabout Grande-Bretagne merry-go-round3) fig (= manigances) game, ploy* * *manège nm1 ( de fête foraine) roundabout GB, merry-go-round; faire un tour de manège to have a ride on the merry-go-round;2 Équit ( centre équestre) riding school; ( piste) manège (couvert) indoor school ou arena; travailler en manège to school a horse in an arena; exercice/figure de manège schooling exercise/movement;3 ( piste de cirque) ring;5 ( manœuvre habile) (little) trick, (little) game; j'ai bien observé ton manège I know what you are up to.[manɛʒ] nom masculin1. ÉQUITATION [salle] manege2. LOISIRSmanège (de chevaux de bois) merry-go-round, roundaboutla foire a installé ses manèges the fun fair has set up its attractions ou machines ou shows3. [comportement sournois] (little) gametu copies sur ton frère, j'ai bien vu ton (petit) manège you've been cribbing from your brother's work, I've seen what you're up to ou I'm on to your little game[comportement mystérieux]5. [piste de cirque] ring -
39 ni
ni [ni]• il ne veut pas, ni moi non plus he doesn't want to and neither do I► ni... ni... neither... nor...• elle est secrétaire, ni plus ni moins she's just a secretary, no more no less* * *niNote: On observe que le français et l'anglais fonctionnent de la même façon: il ne jure ni ne se met en colère = he doesn't swear or lose his temper; ni il jure ni il se met en colère = he neither swears nor loses his temper; elle ne veut pas le voir ni lui parler = she doesn't wish to see him or talk to him; elle ne veut ni le voir ni lui parler = she neither wishes to see him nor talk to himelle ne veut ni ne peut changer — she doesn't want to change, nor can she
il ne parle ni anglais, ni allemand, ni espagnol — he speaks neither English, nor German, nor Spanish
••faire quelque chose ni vu ni connu — (colloq) to do something on the sly (colloq)
c'est ni fait ni à faire — (colloq) it's a botched (colloq) job
il n'a fait ni une ni deux — (colloq) he didn't have a second's hesitation
* * *ni conjni... ni... — neither... nor...
Je n'aime ni les lentilles ni les épinards. — I like neither lentils nor spinach.
ni l'un ni l'autre ne sont; ni l'un ni l'autre n'est — neither one nor the other is
Elles ne sont venues ni l'une ni l'autre. — Neither of them came.
Il n'a rien dit ni fait. — He hasn't said or done anything.
* * *ni conj❢ On observe que le français et l'anglais fonctionnent de la même façon: il ne jure ni ne se met en colère = he doesn't swear or lose his temper; ni il jure ni il se met en colère = he neither swears nor loses his temper; elle ne veut pas le voir ni lui parler = she doesn't wish to see him or to talk to him; elle ne veut ni le voir ni lui parler = she neither wishes to see him nor to talk to him.il ne lui a pas offert de cadeau, ni même envoyé de carte d'anniversaire he didn't give her a present or even send her a birthday card; il ne pouvait pas venir chez moi ni moi aller chez lui he couldn't come to my house nor could I go to his house; jamais il n'écrit ni ne téléphone he never writes or phones; rien ni personne ne le convaincra nothing or nobody will convince him; il est sorti sans parapluie ni imperméable he went out without an umbrella or a raincoat; elle ne veut ni ne peut changer she doesn't want to change, nor can she; il n'est ni beau ni laid he's neither handsome nor ugly; ni les menaces ni les promesses ne le feront changer d'avis neither threats nor promises will make him change his mind; il ne parle ni anglais, ni allemand, ni espagnol he speaks neither English, nor German, nor Spanish; il n'a ni le temps ni l'argent pour ce genre d'activité he has neither the time nor the money for that sort of thing; ni l'un ni l'autre neither one nor the other, neither of them; ni elle ni moi ne connaissons la réponse neither she nor I know the answer; il ne m'a dit ni oui ni non he didn't say yes or no; ni dans un sens ni dans l'autre in neither direction; ni plus ni moins no more and no less; ⇒ foi, trompette.faire qch ni vu ni connu○ to do sth on the sly○; c'est ni fait ni à faire○ it's a botched○ job; il n'a fait ni une ni deux○ he didn't hesitate for a second.[ni] conjonctionje ne peux ni ne veux venir I can't come and I don't want to either, I can't come, nor do I want toil ne veut pas qu'on l'appelle, ni même qu'on lui écrive he doesn't want anyone to phone him or even to write to him————————ni... ni locution correlativeneither... noril n'est ni plus sot, ni plus paresseux qu'un autre he's no more silly or lazy than the next man -
40 obéir
obéir [ɔbeiʀ]➭ TABLE 2 indirect transitive verb• obéir à [+ personne, ordre, principe, règle] to obey ; [+ critère] to meet ; [+ conscience, mode] to follow• obéissez ! do as you're told!* * *ɔbeiʀverbe transitif indirect1) ( se soumettre)obéir à — to obey [ordre, devoir]; to follow [norme]; to observe [coutume]; to comply with [décision]
obéir à quelqu'un — [soldat] to obey somebody; [enfant, employé] to do what one is told by somebody
2) ( être soumis) [freins] to respond (à to)••* * *ɔbeiʀ vi1) [personne] to obeyobéir à qn — to obey s.o.
Elle refuse d'obéir à ses parents. — She refuses to obey her parents.
2) [moteur, véhicule]obéir à [conducteur, sollicitation] — to respond to
* * *obéir verb table: finir vtr ind1 ( se soumettre) obéir à to obey [ordre, devoir, principe, règles]; to follow [norme, impulsion, émotion]; to observe [coutume]; obéir à qn [soldat] to obey sb; [enfant, employé] to do what one is told by sb; ne discute pas, obéis! don't argue, do as you're told!; elle se fait obéir de ses enfants her children always do as she says; obéir à une décision to comply with a decision; nous obéissons au moindre de ses caprices we give in to his ou her slightest whim;2 ( être soumis) [freins, véhicule] to respond (à to).obéir à qn au doigt et à l'œil to obey sb slavishly.[ɔbeir]obéir à verbe plus préposition1. [se soumettre à]obéir à quelqu'un/quelque chose to obey somebody/somethingsavoir se faire obéir de quelqu'un to command ou to compel obedience from somebodyobéir à un ordre to comply with ou to obey an order2. [être régi par]obéir à quelque chose to submit to ou to obey somethingobéir à une théorie/un principe to obey ou to follow a theory/principlele marché obéit à la loi de l'offre et de la demande the market is governed by ou follows the law of supply and demandobéissant à une soif de vengeance moved ou prompted by a thirst for revenge3. [réagir à - suj: mécanisme]soudain les freins ont cessé d'obéir all of a sudden, the brakes stopped responding
См. также в других словарях:
Observe and Report — Promotional film poster Directed by Jody Hill Produced by … Wikipedia
Observe and Report — Título (In)Seguridad (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Jody Hill Guion Jody Hill … Wikipedia Español
Observe — Ob*serve ([o^]b*z[ e]rv ), v. t. [imp. & p. p. {Observed} ([o^]b*z[ e]rvd ); p. pr. & vb. n. {Observing}.] [L. observare, observatum; ob (see {Ob }) + servare to save, preserve, keep, heed, observe: cf. F. observer. See {Serve}.] 1. To take… … The Collaborative International Dictionary of English
Observe & Control — is a prominent Electro Industrial band, formed in Tel Aviv, Israel in 2002, by Tom Cohen.The name Observe and Control is based on Foucault s depiction of Panopticism and Disciplinary Power, as it appears in his Discipline and Punish . The notion… … Wikipedia
Observe and Report — Anna Faris et Seth Rogen lors de la première du film … Wikipédia en Français
observe — [v1] see, notice beam, behold, catch, contemplate, detect, dig, discern, discover, distinguish, eagle eye*, espy, examine, eyeball*, flash*, get a load of*, get an eyeful of*, inspect, keep one’s eye on*, lamp*, look at, make out*, mark, mind,… … New thesaurus
observe — I (obey) verb abide by, acquiesce, adhere to, attend, be faithful to, be guided by, be regulated by, be submissive to, bow to, carry out, cling to, comply with, conform, conservare, cooperate, discharge, do the will of, execute, follow, fulfill,… … Law dictionary
Observe the Sons of Ulster Marching Towards the Somme — is a 1985 play by Frank McGuinness. Contents 1 Plot synopsis 2 Production history 2.1 Premiere cast and crew 3 Reception … Wikipedia
observe a silence — phrase to be silent for a particular time in order to show your respect for someone or something A minute’s silence was observed in his memory. Thesaurus: gestures of respecthyponym Main entry: observe … Useful english dictionary
Observe — Ob*serve , v. i. 1. To take notice; to give attention to what one sees or hears; to attend. [1913 Webster] 2. To make a remark; to comment; to make an observation[3]; generally with on or upon. [1913 Webster +PJC] I have barely quoted . . .… … The Collaborative International Dictionary of English
observe discipline — index conform Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary