-
41 draw
dro:
1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) dibujar2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) llevar3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) acercarse4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) empatar5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) cobrar6) (to open or close (curtains).) descorrer7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) atraer
2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) empate2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) atracción3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) sorteo4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) saque, desenvaine•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out
draw1 n empatedraw2 vb1. dibujar2. sacar / retirar3. empatartr[drɔː]1 (raffle, lottery) sorteo3 (attraction) atracción nombre femenino, gancho4 (on cigarette, pipe, etc) calada, chupada2 (move) llevar3 (pull along - cart, sledge, plough) tirar de; (- train, carriage) arrastrar5 (pull out, take out - gen) sacar, extraer; (gun) desenfundar, sacar; (sword, dagger) desenvainar, sacar; (bow) tensar6 SMALLFINANCE/SMALL (receive - salary, wage, pension) cobrar; (write out - cheque) librar, extender, girar; (withdraw - money) sacar, retirar7 SMALLSPORT/SMALL (tie) empatar8 (attract - crowd, customers, audience) atraer; (- attention) llamar:9 (produce, elicit - response, reaction) provocar, obtener; (- praise) conseguir; (criticism, protest) provocar, suscitar; (applause, laughter) arrancar10 (derive, gain, obtain - support) obtener; (- strength) sacar11 (make somebody say more) sacar información a13 (formulate, establish - comparison) hacer; (- conclusion) sacar, llegar a; (parallel, distinction, analogy) establecer14 SMALLMARITIME/SMALL (of ship) tener un calado de1 (sketch) dibujar2 (move) moverse, desplazarse4 (choose) tirar a suertes5 (take in air - chimney, fireplace) tirar; (cigar, pipe) tirar (at/on, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe luck of the draw toca a quien toca, es cuestión de suerteto be drawn (on something) decir algo (sobre algo)to be drawn to/towards somebody/something sentirse atraído,-a por/hacia alguien/algoto draw a blank seguir sin saber algoto draw blood hacer sangrar, sacar sangreto draw breath respirarto draw close/near acercarseto draw lots (for something) echar (algo) a suerteto draw oneself up to one's full height enderezarse totalmenteto draw the line (at something) decir basta (a algo)to draw to an end/close terminar, finalizar1) pull: tirar de, jalar, correr (cortinas)2) attract: atraer3) provoke: provocar, suscitar4) inhale: aspirarto draw breath: respirar5) extract: sacar, extraer6) take: sacarto draw a number: sacar un número7) collect: cobrar, percibir (un sueldo, etc.)8) bend: tensar (un arco)9) tie: empatar (en deportes)10) sketch: dibujar, trazar11) formulate: sacar, formular, llegar ato draw a conclusion: llegar a una conclusiónto draw out : hacer hablar (sobre algo), hacer salir de sí mismoto draw up draft: redactardraw vi1) sketch: dibujar2) tug: tirar, jalar3)to draw near : acercarse4)to draw to a close : terminar, finalizar5)to draw up stop: parardraw n1) drawing, raffle: sorteo m2) tie: empate m3) attraction: atracción f4) puff: chupada f (de un cigarrillo, etc.)n.• empate (Deporte) s.m.• pitada s.f.• retroceso s.m.• sorteo s.m.• tiro s.m.v.(§ p.,p.p.: drew, drawn) = arrastrar v.• bosquejar v.• descorrer v.• dibujar v.• diseñar v.• sacar v.• tirar v.• traer v.(§pres: traigo, traes...) pret: traj-•)• trazar v.
I
1. drɔː1)a) ( move by pulling) \<\<curtains/bolt\>\> ( open) descorrer; ( shut) correr; \<\<bow\>\> tensarb) ( in specified direction)he drew her aside o to one side — la llevó a un lado, la llevó aparte
to draw one's chair up — acerar* or arrimar la silla a la mesa
c) ( pull along) \<\<cart/sled\>\> tirar de, arrastrar2)a) ( pull out) \<\<tooth/cork\>\> sacar*, extraer* (frml); \<\<gun\>\> desenfundar, sacar*; \<\<sword\>\> desenvainar, sacar*b) ( cause to flow) sacar*to draw blood — sacar* sangre, hacer* sangrar
to draw water from a well — sacar* agua de un pozo
c) ( Games) \<\<card/domino\>\> sacar*, robard) (in contest, tournament)3)a) ( Fin) \<\<salary/pension\>\> cobrar, percibir (frml); \<\<check\>\> girar, librarto draw money from o out of the bank — retirar or sacar* dinero del banco
b) ( derive) \<\<strength/lesson\>\> sacar*she drew comfort from the fact that... — se consoló pensando que...
4) ( establish) \<\<distinction/parallel\>\> establecer*5)a) ( attract) \<\<customers/crowd\>\> atraer*to be drawn to somebody/something — sentirse* atraído por alguien/algo
b) ( elicit) \<\<praise\>\> conseguir*; \<\<criticism/protest\>\> provocar*, suscitarto draw tears/a smile from somebody — hacer* llorar/hacer* sonreír a alguien
I asked him about it, but he wouldn't be drawn — se lo pregunté, pero se negó a decir nada
6) ( sketch) \<\<flower/picture\>\> dibujar; \<\<line\>\> trazar*7) (BrE Games, Sport) empatar
2.
vi1) ( move)to draw close to o near (to) something/somebody — acercarse* a algo/alguien
to draw to an end o a close — terminar, finalizar* (frml)
the train drew out of/into the station — el tren salió de/entró en la estación
to draw ahead of somebody/something — adelantarse a alguien/algo
2) ( Art) dibujar3) (BrE Games, Sport) empatar; ( in chess game) hacer* tablas4) ( take in air) \<\<chimney/cigar\>\> tirar•Phrasal Verbs:- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up
II
1) ( raffle) sorteo m2) ( tie) (Games, Sport) empate m3) ( attraction) (colloq) gancho m (fam), atracción f4) ( of handgun)[drɔː] (vb: pt drew) (pp drawn)to be quick on the draw — ( with gun) ser* rápido en desenfundar; ( with reply) pescarlas* al vuelo (fam)
1. N1) (=lottery) lotería f ; (=picking of ticket) sorteo m3) (=attraction) atracción f4)• to beat sb to the draw — (lit) desenfundar más rápido que algn; (fig) adelantarse a algn
•
to be quick on the draw — (lit) ser rápido en sacar la pistola; (fig) ser muy avispado5) [of chimney] tiro m2. VT1) (=pull) [+ bolt, curtains] (to close) correr; (to open) descorrer; [+ caravan, trailer] tirar, jalar (LAm)•
he drew his finger along the table — pasó el dedo por la superficie de la mesa•
to draw one's hand over one's eyes — pasarse la mano por los ojos•
he drew his hat over his eyes — se caló el sombrero hasta los ojos2) (=extract) [+ gun, sword, confession, tooth] sacar; [+ cheque] girar; [+ salary] cobrar; [+ number, prize] sacarse; [+ trumps] arrastrar; (Culin) [+ fowl] destripar; (Med) [+ boil] hacer reventar•
to draw comfort from sth — hallar consuelo en algo•
to draw inspiration from sth — encontrar inspiración en algobreath 1., 1)•
to draw a smile from sb — arrancar una sonrisa a algn3) (=attract) [+ attention, crowd, customer] atraer•
to feel drawn to sb — simpatizar con algn•
he refuses to be drawn — se niega a hablar de ello, se guarda de hacer comentario alguno4) (=cause) [+ laughter] causar, provocar; [+ applause] despertar, motivar; [+ criticism] provocar5) (=sketch) [+ scene, person] dibujar; [+ plan, line, circle, map] trazar; (fig) [+ situation] explicar; [+ character] trazarto draw the line at sth —
•
to draw a comparison between A and B — comparar A con B7) (Sport, Games)to draw a match/game — (gen) empatar un partido; (Chess) entablar
8) (Naut)9) (Tech) [+ wire] estirar3. VI1) (=move)•
he drew ahead of the other runners — se adelantó a los demás corredores•
the train drew into the station — el tren entró en la estación•
the car drew over to the kerb — el coche se acercó a la acera2) (Cards)3) [chimney etc] tirar4) (=infuse) [tea] reposar5) (=be equal) [two teams, players] empatar; (Chess) entablar6) (=sketch) dibujar- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up* * *
I
1. [drɔː]1)a) ( move by pulling) \<\<curtains/bolt\>\> ( open) descorrer; ( shut) correr; \<\<bow\>\> tensarb) ( in specified direction)he drew her aside o to one side — la llevó a un lado, la llevó aparte
to draw one's chair up — acerar* or arrimar la silla a la mesa
c) ( pull along) \<\<cart/sled\>\> tirar de, arrastrar2)a) ( pull out) \<\<tooth/cork\>\> sacar*, extraer* (frml); \<\<gun\>\> desenfundar, sacar*; \<\<sword\>\> desenvainar, sacar*b) ( cause to flow) sacar*to draw blood — sacar* sangre, hacer* sangrar
to draw water from a well — sacar* agua de un pozo
c) ( Games) \<\<card/domino\>\> sacar*, robard) (in contest, tournament)3)a) ( Fin) \<\<salary/pension\>\> cobrar, percibir (frml); \<\<check\>\> girar, librarto draw money from o out of the bank — retirar or sacar* dinero del banco
b) ( derive) \<\<strength/lesson\>\> sacar*she drew comfort from the fact that... — se consoló pensando que...
4) ( establish) \<\<distinction/parallel\>\> establecer*5)a) ( attract) \<\<customers/crowd\>\> atraer*to be drawn to somebody/something — sentirse* atraído por alguien/algo
b) ( elicit) \<\<praise\>\> conseguir*; \<\<criticism/protest\>\> provocar*, suscitarto draw tears/a smile from somebody — hacer* llorar/hacer* sonreír a alguien
I asked him about it, but he wouldn't be drawn — se lo pregunté, pero se negó a decir nada
6) ( sketch) \<\<flower/picture\>\> dibujar; \<\<line\>\> trazar*7) (BrE Games, Sport) empatar
2.
vi1) ( move)to draw close to o near (to) something/somebody — acercarse* a algo/alguien
to draw to an end o a close — terminar, finalizar* (frml)
the train drew out of/into the station — el tren salió de/entró en la estación
to draw ahead of somebody/something — adelantarse a alguien/algo
2) ( Art) dibujar3) (BrE Games, Sport) empatar; ( in chess game) hacer* tablas4) ( take in air) \<\<chimney/cigar\>\> tirar•Phrasal Verbs:- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up
II
1) ( raffle) sorteo m2) ( tie) (Games, Sport) empate m3) ( attraction) (colloq) gancho m (fam), atracción f4) ( of handgun)to be quick on the draw — ( with gun) ser* rápido en desenfundar; ( with reply) pescarlas* al vuelo (fam)
-
42 torture
1. n1) катування, тортуриto put smb. to the torture — катувати когось
2) мука, агонія3) причина (джерело) страждань4) значне перекручення (слів тощо)2. v1) катувати2) мучити, мордувати3) перекручувати, викривляти; спотворювати; нівечитиto torture words to make them fit one's argument — перекручувати зміст слів для підтвердження сказаного
4) одержувати за допомогою катувань (відомості тощо); випитувати* * *I n1) тортуриthe tortures of ancient times — тортури, що застосовувалися за старих часів
to riut /to subject/ smb to (the) torture — піддавати кого-н. тортурам
2) муки, агонія3) причина, джерело мук4) випробування, палітурка; переробкаthe torture of a boat by the pounding waves — = човен став іграшкою хвиль хвилі неабияк пошарпали човен
5) сильне спотворення, збочення ( сенсу)II v1) катуватиto torture animals — мучити /катувати/ тварин
to torture a prisoner until he makes a confession — катувати в'язня до тих пір, поки він не зізнається
2) мучити, терзатиtortured by gout [by doubts, by anxiety] — мучений подагрою [сумнівами, тривогою]
3) спотворювати; перекручувати ( сенс)to torture words (to make them fit one's argument) — спотворювати сенс слів ( для підтвердження сказаного)
you torture my idea — ви спотворюєте /перекручуєте/ мою думку
4) закручувати, скручуватиa room full of tortured mahogany — кімната, заставлена меблями з червоного дерева з гнутими ніжками
5) отримувати ( інформацію) за допомогою тортур; випитувати -
43 work
A n1 ( physical or mental activity) travail m (on sur) ; to be at work on sth être en train de travailler à qch ; to watch sb at work regarder qn (en train de) travailler ; to go to ou set to ou get to work se mettre au travail ; to go to ou set to ou get to work on sth se mettre à travailler à or faire qch ; to set to work doing se mettre à faire ; to put a lot of work into travailler [essay, speech] ; passer beaucoup de temps sur [meal, preparations] ; to put a lot of work into doing passer beaucoup de temps à faire ; to put ou set sb to work faire travailler qn ; we put him to work doing nous lui avons donné pour tâche de faire ; it was hard work doing ça a été dur de faire ; to be hard at work travailler consciencieusement ; your essay needs more work tu dois travailler davantage ta rédaction ; there's still a lot of work to be done il reste encore beaucoup à faire ; I've got work to do j'ai du travail à faire ; to make short ou light work of sth expédier qch ; to make short work of sb envoyer promener qn ; it's all in a day's work c'est une question d'habitude ; ‘good ou nice work’ ( on written work) ‘bon travail’ ; ( orally) ‘c'est bien!’ ; it's hot/thirsty work ça donne chaud/soif ;2 ( occupation) travail m ; to be in work avoir du travail or un emploi ; to look for work chercher du travail ; day/night work travail de jour/nuit ; place of work lieu m de travail ; to start ou begin work ( daily) commencer le travail ; ( for the first time) commencer à travailler ; to stop work ( at the end of the day) terminer son travail ; ( on retirement) cesser de travailler ; to be off work ( on vacation) être en congé ; to be off work with flu être en arrêt de travail parce qu'on a la grippe ; to be out of work être au chômage ; nice work if you can get it ○ ! c'est une bonne planque ○ ! ;3 ( place of employment) ( office) bureau m ; ( factory) usine f ; to go to work aller au travail ; don't phone me at work ne me téléphone pas à mon travail ; there's a canteen at work il y a une cantine à mon travail ;4 (building, construction) travaux mpl (on sur) ;5 ( papers) to take one's work home lit emporter du travail chez soi ; fig ramener ses soucis professionnels à sa famille ; spread your work out on the table étale tes papiers sur la table ;6 (achievement, product) (essay, report) travail m ; (artwork, novel, sculpture) œuvre f (by de) ; ( study) ouvrage m (by de ; on sur) ; an exhibition of work by young artists une exposition d'œuvres de jeunes artistes ; he sells his work to tourists il vend ses créations aux touristes ; is this all your own work? est-ce que vous l'avez fait tout seul? ; to mark students' work noter les devoirs des étudiants ; his work isn't up to standard son travail n'a pas le niveau requis ; the research was the work of a team la recherche était l'œuvre d'une équipe ; a work of genius une œuvre de génie ; a work of fiction une œuvre de fiction ; a work of reference un ouvrage de référence ; this attack is the work of professionals l'attaque est l'œuvre de professionnels ; I hope you're pleased with your work! iron j'espère que tu es fier de ton œuvre! iron ; the works of Shakespeare/Flaubert l'œuvre m de Shakespeare/Flaubert ;7 Phys travail m ;8 ( research) recherches fpl (on sur) ; there is still a lot of work to be done on the virus il y a encore beaucoup de recherches à faire sur le virus ;9 ( effect) to go to work [drug, detergent] agir ; the weedkiller has done its work l'herbicide a été efficace.3 ○ ( everything) the (full ou whole) works toute la panoplie ○.D vtr1 ( drive) to work sb hard surmener qn ;2 ( labour) to work shifts travailler en équipes (de travail posté) ; to work days/nights travailler de jour/de nuit ; to work one's passage Naut travailler pour payer son voyage ; to work one's way through university travailler pour payer ses études ; to work one's way through a book/document lire un livre/document ; to work a 40 hour week faire la semaine de 40 heures ;3 ( operate) se servir de [computer, equipment, lathe] ;4 ( exploit commercially) exploiter [oil-field, land, mine, seam] ;5 ( have as one's territory) [representative] couvrir [region] ; beggars/prostitutes work the streets around the station les mendiants/prostituées occupent les rues autour de la gare ;6 ( consume) to work one's way through ( use) utiliser [amount, quantity] ; to work one's way through two whole cakes manger deux gâteaux entiers ;7 ( bring about) to work wonders/miracles lit, fig faire des merveilles/miracles ; the landscape started to work its magic on me la magie du paysage a commencé à faire effet ;8 ( use to one's advantage) to work the system profiter du système ; can you work it for me to get tickets? peux-tu t'arranger pour m'avoir des billets? ; how did you manage to work it? comment as-tu pu arranger ça? ; I've worked things so that… j'ai arrangé les choses de sorte que… (+ subj) ;9 ( fashion) travailler [clay, dough, gold, iron] ; to work sth to a soft consistency travailler qch pour le rendre malléable ; to work gold into jewellery travailler l'or pour en faire des bijoux ;11 ( manoeuvre) to work sth into introduire qch dans [slot, hole] ; to work a lever up and down actionner un levier ;12 ( exercise) faire travailler [muscles, biceps] ;13 ( move) to work one's way through se frayer un passage à travers [crowd] ; to work one's way along avancer le long de [ledge, sill] ; to work one's hands free se libérer les mains ; to work the rope loose desserrer la corde ; it worked its way loose, it worked itself loose il s'est desserré peu à peu ; to work its way into passer dans [bloodstream, system, food, chain] ; start at the top and work your way down commencez par le haut et continuez jusqu'en bas.E vi1 ( engage in activity) travailler (doing à faire) ; to work at the hospital/the factory travailler à l'hôpital/l'usine ; to work at home travailler à domicile ; to work as a midwife/teacher travailler comme sage-femme/professeur ; to work for sb travailler pour qn ; to work for Grant and Company travailler pour la Société Grant ; to work in advertising/publishing travailler dans la publicité/l'édition ; to work with young people travailler avec les jeunes ; to work for a living gagner sa vie ; to work in oils/watercolours [artist] travailler à l'huile/l'aquarelle ;2 ( strive) lutter (against contre ; for pour ; to do pour faire) ; to work against corruption lutter contre la corruption ; to work towards se diriger vers [solution] ; s'acheminer vers [compromise] ; négocier [agreement] ;3 ( function) [equipment, machine] fonctionner, marcher ; [institution, system, heart, brain] fonctionner ; to work on electricity/on gas marcher or fonctionner à l'électricité/au gaz ; to work off the mains marcher sur le secteur ; the washing machine isn't working la machine à laver est en panne or ne marche pas ;4 (act, operate) it doesn't ou things don't work like that ça ne marche pas comme ça ; to work on the assumption that présumer que ; to work in sb's favour, to work to sb's advantage tourner à l'avantage de qn ; to work against sb, to work to sb's disadvantage jouer en la défaveur de qn ;5 ( be successful) [treatment] avoir de l'effet ; [detergent, drug] agir (against contre ; on sur) ; [spell] agir ; [plan, plot] réussir ; [argument, hypothesis] tenir debout ; flattery won't work with me la flatterie ne marche pas avec moi ; the adaptation really works l'adaptation est vraiment réussie ; I didn't think the novel would work as a film je ne pensais pas qu'on pouvait tirer un bon film de ce roman ;6 ( move) [face, features] se contracter.F v refl2 ( rouse) to work oneself into a rage se mettre en colère ; to work oneself into a frenzy ( with anger) se mettre en rage ; ( with hysteria) devenir hystérique.to work one's way up gravir tous les échelons ; to work one's way up the company faire son chemin dans l'entreprise.■ work around:▶ work around to [sth] aborder [subject] ; it took him ages to work around to what he wanted to say il lui a fallu un temps fou pour exprimer ce qu'il avait à dire ; to work the conversation around to sth faire tourner la conversation autour de qch ; to work around to telling sb sth parvenir à dire qch à qn.■ work in:▶ work in [sth], work [sth] in2 Culin incorporer [ingredient].■ work off:▶ work [sth] off, work off [sth]2 ( repay) travailler pour rembourser [loan, debt] ;3 ( get rid of) se débarrasser de [excess weight] ; dépenser [excess energy] ; passer [anger, frustration].■ work on:▶ work on continuer à travailler ;▶ work on [sb] travailler ○ ;▶ work on [sth] travailler à [book, report] ; travailler sur [project] ; s'occuper de [case, problem] ; chercher [cure, solution] ; examiner [idea, theory] ; I'm working on a way of doing je cherche une façon de faire ; ‘have you found a solution?’-‘I'm working on it’ ‘as-tu trouvé une solution?’-‘j'y réfléchis’ ; he's working on his French il travaille son français ; we've got no clues to work on nous n'avons aucun indice.■ work out:▶ work out1 ( exercise) s'entraîner ;2 ( go according to plan) [plan, marriage] marcher ; I hope things work out for them j'espère que ça marchera pour eux ;▶ work out [sth], work [sth] out1 ( calculate) calculer [answer, average, total] ;2 ( solve) trouver [answer, reason, culprit] ; résoudre [riddle, problem] ; comprendre [clue] ; to work out why/when/where comprendre pourquoi/quand/où ; to work out what sth means comprendre qch ;4 Admin to work out one's notice faire son mois de préavis ;5 ( exhaust) épuiser [mine, soil] ;▶ work [sb] out comprendre ; I can't work her out je ne la comprendrai jamais.■ work over ○:▶ work [sb] over passer [qn] à tabac ○.■ work to:▶ work to [sth] s'astreindre à [budget] ; to work to deadlines travailler avec des objectifs ; to work to tight deadlines avoir des délais très serrés.■ work up:▶ work up [sth] développer [interest] ; accroître [support] ; to work up the courage to do trouver le courage de faire ; to work up some enthusiasm for s'enthousiasmer pour ; to work up an appetite s'ouvrir l'appétit ;▶ work up to [sth] se préparer à [announcement, confession, confrontation] ; the music is working up to a climax la musique va crescendo pour finir en apothéose ;▶ work up [sb], work [sb] up1 ( excite) exciter [child, crowd] ; to work sb up into a frenzy rendre qn énervé ; to work sb up into a rage mettre qn en colère ;2 ( annoy) énerver ; to get worked up s'énerver ; to work oneself up s'énerver ; to work oneself up into a state se mettre dans tous ses états ; to get oneself all worked up over ou about se mettre dans tous ses états au sujet de. -
44 torture
ˈtɔ:tʃə
1. сущ.
1) пытка to employ, resort to, use torture ≈ прибегать к пыткам to inflict torture on ≈ пытать( кого-л.) to subject smb. to torture ≈ обрекать кого-л. на муки to undergo torture≈ подвергаться пытке cruel, severe torture ≈ жестокая пытка sadistic torture ≈ садистская пытка under torture ≈ под пыткой He confessed under torture. ≈ Он сознался под пыткой. It was sheer torture to listen to her sing. ≈ Было сущим наказанием слушать, как она поет. Syn: sheer hell
2) агония, муки Syn: misery, agony
2. гл.
1) пытать
2) мучить Syn: torment, chivvy пытка - refined * изощренная пытка - * chamber камера пыток - instrument of * орудие пытки - the *s of ancient times пытки, применявшиеся в старину - to put /to subject/ smb. to (the) * подвергать кого-л. пытке - to die from *s умереть от пыток муки, агония - the *s of the damned адские муки - to suffer *s from a toothache мучиться зубной болью причина, источник муки - the sight was a * to him это зрелище доставляло ему невыносимые муки - the day was one long * for him этот день был для него затянувшейся пыткой испытание, переплет;
переделка - the * of a boat by the pounding waves лодка стала игрушкой волн;
волны изрядно потрепали лодку (редкое) сильное искажение, извращение( смысла и т. п.) пытать - to * animals мучить /истязать/ животных - to * a prisoner until he makes a confession пытать узника до тех пор, пока он не признается мучить, терзать - *d by gout мучимый подагрой - don't * me by keeping me in suspense не мучьте меня неизвестностью - it *d him to think about it думать об этом было для него мукой искажать;
извращать( смысл и т. п.) - to * words( to make them fit one's argument) искажать смысл слов( для подтверждения сказанного) - you * my idea вы искажаете /извращаете/ мою мысль закручивать, скручивать - a room full of *d mahogany комната, заставленная мебелью из красного дерева с гнутыми ножками ( редкое) получать (сведения и т. п.) при помощи пыток;
выпытывать ~ мучить;
he is tortured with headaches его мучают головные боли ~ пытка;
to put to the torture подвергать пытке torture муки, агония ~ мучить;
he is tortured with headaches его мучают головные боли ~ пытать ~ пытка;
to put to the torture подвергать пытке ~ пытка -
45 torture
1. [ʹtɔ:tʃə] n1. пыткаthe tortures of ancient times - пытки, применявшиеся в старину
to put /to subject/ smb. to (the) torture - подвергать кого-л. пытке
2. муки, агония3. причина, источник мукиthe sight was a torture to him - это зрелище доставляло ему невыносимые муки
the day was one long torture for him - этот день был для него затянувшейся пыткой
4. испытание, переплёт; переделкаthe torture of a boat by the pounding waves - ≅ лодка стала игрушкой волн; волны изрядно потрепали лодку
5. редк. сильное искажение, извращение (смысла и т. п.)2. [ʹtɔ:tʃə] v1. пытатьto torture animals - мучить /истязать/ животных
to torture a prisoner until he makes a confession - пытать узника до тех пор, пока он не признается
2. мучить, терзатьtortured by gout [by doubts, by anxiety] - мучимый подагрой [сомнениями, тревогой]
don't torture me by keeping me in suspense - не мучьте меня неизвестностью
3. искажать; извращать (смысл и т. п.)to torture words (to make them fit one's argument) - искажать смысл слов (для подтверждения сказанного)
you torture my idea - вы искажаете /извращаете/ мою мысль
4. закручивать, скручиватьa room full of tortured mahogany - комната, заставленная мебелью из красного дерева с гнутыми ножками
5. редк. получать (сведения и т. п.) при помощи пыток; выпытывать -
46 torture
I n1) тортуриthe tortures of ancient times — тортури, що застосовувалися за старих часів
to riut /to subject/ smb to (the) torture — піддавати кого-н. тортурам
2) муки, агонія3) причина, джерело мук4) випробування, палітурка; переробкаthe torture of a boat by the pounding waves — = човен став іграшкою хвиль хвилі неабияк пошарпали човен
5) сильне спотворення, збочення ( сенсу)II v1) катуватиto torture animals — мучити /катувати/ тварин
to torture a prisoner until he makes a confession — катувати в'язня до тих пір, поки він не зізнається
2) мучити, терзатиtortured by gout [by doubts, by anxiety] — мучений подагрою [сумнівами, тривогою]
3) спотворювати; перекручувати ( сенс)to torture words (to make them fit one's argument) — спотворювати сенс слів ( для підтвердження сказаного)
you torture my idea — ви спотворюєте /перекручуєте/ мою думку
4) закручувати, скручуватиa room full of tortured mahogany — кімната, заставлена меблями з червоного дерева з гнутими ніжками
5) отримувати ( інформацію) за допомогою тортур; випитувати -
47 amount
amount n1 gen ( quantity) (of goods, food) quantité f ; (of people, objects) nombre m ; a considerable amount of beaucoup de ; a fair amount of pas mal de ○ ; an enormous ou huge amount of énormément de ; a certain amount of imagination une certaine imagination ; I'm entitled to a certain amount of respect je suis en droit d'attendre qu'on me respecte ; no amount of money could compensate this loss aucune somme d'argent ne pourrait compenser cette perte ; no amount of persuasion will make him change his mind on aura beau essayer de le persuader, rien ne le fera changer d'avis ; it's doubtful whether any amount of foreign aid can save them il est douteux que l'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, puisse les sauver ; they've got any amount of money ils ont énormément d'argent ;2 ( sum of money) somme f ; (total: of bill, expenses, damages etc) montant m ; for an undisclosed amount pour une somme non dévoilée ; to charge sb for the full amount faire payer à qn le montant total ; what is the outstanding amount? combien reste-t-il à payer? ; debts to the amount of £10,000 des dettes qui s'élèvent à 10 000 livres sterling ; amount paid (on account) Comm acompte versé ; amount of turnover Comm (montant du) chiffre d'affaires ; amount carried forward Accts report m à nouveau.■ amount to:▶ amount to [sth]2 (be worth, equivalent to) équivaloir à, revenir à [confession, betrayal, defeat, triumph etc] ; it amounts to the same thing cela revient au même ; it amounts to blackmail! ce n'est rien d'autre que du chantage! ; not to amount to much [accusation, report] ne pas valoir grand-chose ○ ; he'll never amount to much il n'arrivera jamais à rien ; the rain didn't amount to much il n'a pas beaucoup plu.
См. также в других словарях:
make a clean breast — Make a full confession … New dictionary of synonyms
Confession — For other uses, see Confession (disambiguation). Confess redirects here. For other uses, see Confess (disambiguation). Confessing redirects here. For the evangelical protestant movement, see Confessing Movement. This article is for the religious… … Wikipedia
make a clean breast — phrasal : to make a full disclosure or confession decided to make a clean breast of his part in the affair * * * make a clean breast To make a full confession • • • Main Entry: ↑breast … Useful english dictionary
confession */ — UK [kənˈfeʃ(ə)n] / US noun Word forms confession : singular confession plural confessions 1) [countable] a spoken or written statement in which you admit that you have committed a crime Higgs later made a full confession to the police. 2)… … English dictionary
confession — con|fes|sion [ kən feʃn ] noun * 1. ) count or uncount a spoken or written statement in which you admit that you have committed a crime: Higgs later made a full confession to the police. 2. ) count or uncount a statement about yourself that you… … Usage of the words and phrases in modern English
confession — noun 1 (C) a formal statement that you have done something wrong or illegal: The police officer wrote down every word of Smith s confession. (+ of): a confession of failure | make a confession: At 3 a.m. Higgins broke down and made a full… … Longman dictionary of contemporary English
confession — n. 1) to make a confession 2) to extort, force a confession from; to beat a confession out of (the police beat a confession out of him) 3) to repudiate, retract, take back, withdraw a confession 4) a deathbed; forced; full; public; voluntary… … Combinatory dictionary
confession — noun 1 admitting guilt ADJECTIVE ▪ full ▪ public ▪ true ▪ It s difficult to believe it s a true confession after all her lies. ▪ false … Collocations dictionary
full — adj. 1 holding/containing as much as it will hold VERBS ▪ be, look, seem ▪ become, get ▪ The garage is getting full of junk again. ADVERB … Collocations dictionary
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
Nat Turner: Confession (1831) — ▪ Primary Source Nat Turner led the best known of all Southern slave revolts, which occurred on August 21, 1831, and climaxed a three year period of unrest among the slaves during which time Turner had been successful in convincing his… … Universalium