-
1 enchufado
adj.plugged-in, plugged.past part.past participle of spanish verb: enchufar.* * *1→ link=enchufar enchufar► adjetivo1 familiar well-connected, with friends in the right places► nombre masculino,nombre femenino1 familiar (gen) person with friends in the right places, US wirepuller; (en la escuela) teacher's pet* * *enchufado, -a *1.SM / F [en escuela] teacher's pet; [en trabajo] well-connected person, person with pull2.ADJ* * *I- da adjetivo (fam)IIestar enchufado con... — to be well in with... (colloq)
- da masculino, femenino (fam)los enchufados — those who have jobs because they have friends in the right places
* * *I- da adjetivo (fam)IIestar enchufado con... — to be well in with... (colloq)
- da masculino, femenino (fam)los enchufados — those who have jobs because they have friends in the right places
* * *( fam):está enchufado he knows all the right people, he has friends in high placesestá muy enchufado con la profesora he's really well in with the teacher ( colloq)masculine, feminine( fam):los ascensos los obtienen los enchufados the promotions go to those who can pull a few strings o who have friends in the right places* * *
Del verbo enchufar: ( conjugate enchufar)
enchufado es:
el participio
Multiple Entries:
enchufado
enchufar
enchufado◊ -da adjetivo (fam): está enchufado he knows all the right people;
estar enchufado con … to be well in with … (colloq)
enchufar ( conjugate enchufar) verbo transitivo
1 (fam) ‹radio/televisión› to plug in
2 (fam) ‹ persona›:
enchufado,-a
I adjetivo
1 (un electrodoméstico) plugged in
2 fam (recomendado) estar enchufado, to have good connections
II m,f fam (ojo derecho, preferido) pet
enchufar verbo transitivo
1 Elec (a la red) to plug in
(poner en marcha) to turn on: enchufa el ventilador, turn the fan on
2 (dirigir un chorro de luz) to shine
(de agua) me enchufó con la manguera, he turned the hose on me
3 fam (favorecer) to pull strings for: la enchufó en la fábrica, he pulled strings to get her a job in the factory
' enchufado' also found in these entries:
Spanish:
enchufada
* * *enchufado, -a Fam♦ adj1.estar enchufado [en un puesto] = to have got one's job through connections;está enchufado, la profesora siempre le pone buenas notas he's well in with the teacher, she always gives him good marksse acaba de comprar una filmadora y está enchufado he's just bought himself a cine camera and he's like a kid with a new toy♦ nm,f= person who has got where they are through connections;el puesto se lo darán a algún enchufado they'll give the job to someone with the right connections;es el enchufado del director he got the job because he knows the manager* * *m:es un enchufado fam he has connections, he has friends in high places* * * -
2 aldaba
f.1 doorknocker.2 latch (pestillo).* * *1 (llamador) door knocker2 (barra) bar3 (pestillo) bolt\tener buenas aldabas figurado to know the right people, have influence* * *SF1) [de puerta] knocker, door knocker; [para caballo] hitching ring2)aldabas — ** (=tetas) tits ***
* * ** * *= door knocker, knocker.Ex. The bulk of their products include door handles, door knockers, padlocks, and various other items, the majority of which are made from solid brass.Ex. Having a knocker on the door really does ensure that staff respect the fact that they are entering personal space.* * ** * *aldaba22 = latch.Ex: The latch lever is plastic and seems like it might snap right off if you put too much pressure on it.
= door knocker, knocker.Ex: The bulk of their products include door handles, door knockers, padlocks, and various other items, the majority of which are made from solid brass.
Ex: Having a knocker on the door really does ensure that staff respect the fact that they are entering personal space.* * *doorknocker* * *
aldaba sustantivo femenino ( llamador) doorknocker;
( cerrojo) latch
' aldaba' also found in these entries:
Spanish:
picaporte
English:
knocker
* * *aldaba nf1. [llamador] doorknocker2. [pestillo] latch* * *f doorknocker* * *aldaba nf: door knocker* * *aldaba n knocker -
3 agarradera SF LAm
1) (=asidero) handle, grip; [de cortina] cord2) (=amparo) protection -
4 agarradero SM
1) (=asidero) handle, grip; [de cortina] cord2) (=amparo) protection -
5 compadre
m.1 mate(British), buddy (United States) (informal) (friend).2 godfather, fellow parent.3 friend.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: compadrar.* * *1 (padrino) godfather2 (padre) father* * *SM1) (=padrino) godfather* * *2) (esp AmL fam) ( amigo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)a lo compadre — (fam)
entró a lo compadre a la oficina — he got a job in the office by knowing the right people
* * *= chum.Ex. Frank was rather different from his chums, but they were very fond of him.* * *2) (esp AmL fam) ( amigo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)a lo compadre — (fam)
entró a lo compadre a la oficina — he got a job in the office by knowing the right people
* * *= chum.Ex: Frank was rather different from his chums, but they were very fond of him.
* * *a lo compadre ( fam): entró a lo compadre a la oficina he got a job in the office by pulling a few strings o by knowing the right people, he got a job in the office by having useful contacts o friends in the right places* * *
compadre sustantivo masculino
compadre sustantivo masculino familiar (amigo, compañero) friend, US buddy: espera un momento que voy a saludar a mis compadres, excuse me for a moment - I have to say hello to my buddies
* * *compadre nm[padre de mi ahijado] I'm godfather to his son* * *m L.Am. fambuddy fam* * *compadre nm1) : godfather of one's child2) : father of one's godchild -
6 enchufe
m.1 plug ( electricity and electronics) (macho).2 connections (informal) (recomendación).tener enchufe to have connectionsobtener algo por enchufe to get something by pulling strings o through one's connections3 socket, electric socket, jack, outlet.4 contact, personal connection.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: enchufar.* * *2 familiar figurado (trabajo) easy job; (influencias) contacts plural, friends plural in high places\tener enchufe familiar to have contactsenchufe bipolar two-pin plugenchufe tripolar three-pin plug* * *noun m.1) plug, socket2) contact, patronage* * *SM1) (Elec) (=macho) plug; (=hembra) socket; [en la pared] point, socket2) (Téc) (=conexión) joint; (=manguito) sleeve, jacket (EEUU)3) * (=puesto laboral) cushy job *4) * (=influencia) useful contact* * *1) (Elec) ( macho) plug; ( hembra) socket, power point (BrE); ( del teléfono) socket, point (BrE)2) (Esp fam) ( influencia)por enchufe — through connections, by pulling some strings
* * *= plug, socket, socket outlet, light socket.Ex. No equipment, other than the machines, plugs and wire, is required.Ex. One must also not forget the need for television aerials and the related sockets.Ex. Heavy-current electrical appliances (e.g. washers/dryers, dehumidifiers and electric kettles) should be supplied from individual socket outlets.Ex. In olden days, women of ill-repute would put a red light bulb in their front porch light socket.----* adaptador para enchufes = plug adapter.* enchufe con clavijas redondas = round-prong plug.* enchufe de la luz = light socket.* enchufe de potencia = power socket.* enchufe hembra = outlet, socket.* enchufes, los = nepotism.* recurrir a enchufes = pull + strings.* usar enchufes = pull + strings.* * *1) (Elec) ( macho) plug; ( hembra) socket, power point (BrE); ( del teléfono) socket, point (BrE)2) (Esp fam) ( influencia)por enchufe — through connections, by pulling some strings
* * *= plug, socket, socket outlet, light socket.Ex: No equipment, other than the machines, plugs and wire, is required.
Ex: One must also not forget the need for television aerials and the related sockets.Ex: Heavy-current electrical appliances (e.g. washers/dryers, dehumidifiers and electric kettles) should be supplied from individual socket outlets.Ex: In olden days, women of ill-repute would put a red light bulb in their front porch light socket.* adaptador para enchufes = plug adapter.* enchufe con clavijas redondas = round-prong plug.* enchufe de la luz = light socket.* enchufe de potencia = power socket.* enchufe hembra = outlet, socket.* enchufes, los = nepotism.* recurrir a enchufes = pull + strings.* usar enchufes = pull + strings.* * *enchufe enchufe y enchufismo (↑ enchufe a1)A2 (del teléfono) socket, pointCompuestos:wall plug, wall sockettwo-way adaptorB ( fam)(influencia): hace falta tener algún enchufe you need to have connections, you need to have friends in high places o in the right placesentró en la empresa por enchufe he got into the company by the back door o by pulling some strings* * *
Del verbo enchufar: ( conjugate enchufar)
enchufé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
enchufe es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
enchufar
enchufe
enchufar ( conjugate enchufar) verbo transitivo
1 (fam) ‹radio/televisión› to plug in
2 (fam) ‹ persona›:
enchufe sustantivo masculino
1
( hembra) socket, power point (BrE)
2 (Esp fam) ( influencia):
por enchufe by pulling some strings
enchufar verbo transitivo
1 Elec (a la red) to plug in
(poner en marcha) to turn on: enchufa el ventilador, turn the fan on
2 (dirigir un chorro de luz) to shine
(de agua) me enchufó con la manguera, he turned the hose on me
3 fam (favorecer) to pull strings for: la enchufó en la fábrica, he pulled strings to get her a job in the factory
enchufe sustantivo masculino
1 Elec (hembra) socket
(macho) plug
2 (persona) contact: consiguió el puesto porque tenía un buen enchufe, she got the job because she had a good contact
' enchufe' also found in these entries:
Spanish:
encajar
- hembra
- hueso
- macho
- trifásica
- trifásico
- clavija
English:
connected
- contact
- fit
- influence
- pull
- socket
- wall socket
- adapter
- jack
- plug
- point
- power
* * *enchufe nm[hembra] socket enchufe de clavija jack plugtener enchufe to have connections;obtener algo por enchufe to get sth by pulling strings o through one's connections* * *m2:tener enchufe fig fam have pull fam, have connections* * *enchufe nm1) : connection2) : plug, socket* * *enchufe n1. (macho) plug2. (hembra) socket -
7 palanca
f.1 lever (barra, mando).palanca de mando joystick2 diving board.3 pull, influence, political influence.4 leverage, sway.* * *1 (gen) lever2 (manecilla) handle3 DEPORTE diving board\hacer palanca to levertener palanca to have contacts, know people in the right placespalanca de cambio gearstick* * *noun f.* * *SF1) (=barra) leverpalanca de cambio — gear lever, gearshift (EEUU)
2) * (=influencia) pull, influencetener palanca — to have pull, know people in the right places
* * *1)a) (para levantar, mover algo) lever; (para forzar, abrir algo) crowbarabrir algo haciendo palanca — baúl/ventana to lever something open; tarro/lata to pry something open
b) ( de control) lever2) (fam)a) ( influencia) influenceb) ( persona influyente) influential person, contact* * *= lever.Ex. A lever runs through it at will, stopping at interesting items, going off on side excursions.----* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* arrancar haciendo palanca = pry.* extraer con palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* levantar haciendo palanca = pry.* palanca de cambio = shifter.* palanca de mando = joystick.* sacar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* separar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* tirar de una palanca = depress + lever.* * *1)a) (para levantar, mover algo) lever; (para forzar, abrir algo) crowbarabrir algo haciendo palanca — baúl/ventana to lever something open; tarro/lata to pry something open
b) ( de control) lever2) (fam)a) ( influencia) influenceb) ( persona influyente) influential person, contact* * *= lever.Ex: A lever runs through it at will, stopping at interesting items, going off on side excursions.
* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* arrancar haciendo palanca = pry.* extraer con palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* levantar haciendo palanca = pry.* palanca de cambio = shifter.* palanca de mando = joystick.* sacar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* separar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* tirar de una palanca = depress + lever.* * *A1 (para levantar, mover algo) lever; (para forzar, abrir algo) crowbarusa esta barra como palanca use this bar as a leverforzaron la puerta con una palanca de hierro they forced the door with a crowbar, they levered the door open with an iron bar2 (de control) leverla palanca del freno de mano the handbrake (lever)3 (en una piscina) diving platformCompuestos:joystickB ( fam)1 (influencia) influencehay que tener palanca you have to be able to pull a few strings ( colloq)2 (persona influyente) influential person, contactenchufe y enchufismo (↑ enchufe a1)enchufe y enchufismo (↑ enchufe a1).* * *
palanca sustantivo femenino
1 ( en general) lever;
(para forzar, abrir algo) crowbar;
palanca de cambios gearshift (AmE), gear lever o stick (BrE);
palanca de mando joystick
2 (AmL fam) ( influencia) influence;
( persona influyente) contact
palanca sustantivo femenino
1 lever
hacer palanca, to lever
2 (de un aparato, de un control de mandos) handle, stick
tirar de la palanca, to pull the handle
3 (influencia) leverage
' palanca' also found in these entries:
Spanish:
reventar
- accionar
- acomodado
- cuña
- punto
English:
act
- crowbar
- gearshift
- gearstick
- handle
- joystick
- lever
- leverage
- prise
- shift
- work
- crow
- joy
- prize
- pry
- stick
* * *palanca nf1. [barra, mando] lever;tuvimos que hacer palanca para levantar la piedra we had to use a lever to lift the rockpalanca de arranque kick-starter;palanca de freno brake lever;palanca de mando joystick2. [trampolín] diving board;[en la parte más alta] high board* * *f lever;clout* * *palanca nf1) : lever, crowbar3)palanca de velocidad : gearshift* * *palanca n lever -
8 agarradera
f.handle. ( Latin American Spanish)* * *1 (asa) handle\tener buenas agarraderas to be well connected, have the right friends* * *a) (en autobús, tren) strap, handgrip* * *= foothold.Ex. This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.* * *a) (en autobús, tren) strap, handgrip* * *= foothold.Ex: This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.
* * *A1 (en un autobús, tren) strap, handgrip2 ( AmL) (de una taza, olla) handleB( Chi fam) (persona, influencia): lo consiguió gracias a una buena agarradera he got it because he has friends in high places o he knows people in the right places* * *agarradera nfAm handle* * *f L.Am.handle* * *agarradera nfasa, asidero: handle, grip -
9 quedar
v.1 to be left, to remain.¿queda azúcar? is there any sugar left?nos quedan 100 pesos we have 100 pesos left¿cuánto queda para León? how much farther is it to León?quedan dos vueltas para que termine la carrera there are two laps to go until the end of the racequedar por hacer to remain to be donequeda por fregar el suelo the floor has still to be cleanedAlgo queda Something is left, something remains.Queda un solo carro There is only one car.Eso queda lejos This is far away.2 to remain, to stay.el viaje quedó en proyecto the trip never got beyond the planning stage¡esto no puede o no va a quedar así! I'm not going to let it rest at this!3 to look.te queda un poco corto el traje your suit is a bit too shortquedar bien/mal a alguien to look good/bad on somebodyquedar bien/mal con algo to go well/badly with something4 to be (informal) (estar situado).queda por las afueras it's somewhere on the outskirts¿por dónde queda? whereabouts is it?5 to keep on, to keep.Ella quedó trabajando She kept on working.6 to fit.Esta camisa me queda (bien) This shirts fits (well).Queda bien It fits well.7 to be left with, to have left, to have.Me quedó un dolar solamente I was left with one dollar only.8 to get, to become.Ella quedó alegre She got happy, she became happy.El caso quedó muy claro The case became very clear.9 to leave.Se me quedó mi sombrero I left my hat.10 to act, to perform, to come across, to do one's part.Quedé muy bien en la reunión I acted [did my part] very well at the meeting.11 to be still pending to.Queda pintar It is still pending to paint.12 to be left to be done.13 to be for.Me queda muy difícil It is very difficult for me.14 to make an appointment.* * *1 (permanecer) to remain, stay2 figurado (terminar) to end3 (cita) to arrange to meet4 (resultado de algo) to be■ al morir sus padres quedó solo en la vida when his parents died he was left all alone in the world5 (favorecer) to look, fit■ ¿qué tal me queda? does it suit me?, how does it look on me?6 (estar situado) to be■ ¿por dónde queda? whereabouts is it?7 (restar) to be left, remain8 (faltar) to be, be still9 quedar en (convenir) to agree to10 quedar por + inf not to have been + past participle■ la cama quedó por hacer the bed had not been made, the bed was left unmade■ queda por ver si llegarán a algún acuerdo it remains to be seen whether they will come to some agreement11 quedar + gerundio to be, remain1 (permanecer) to remain, stay, be2 (resultado de algo) to be, remain3 eufemístico (morirse) to die4 (mar, viento) to become calm; (viento) to drop5 quedarse con (retener algo) to keep\ahí quedó la cosa that's the way it was left¿en qué quedamos? so what's it to be?no quedar títere con cabeza familiar to leave nothing intact'Queda de usted atentamente...' (en cartas) "Yours faithfully..."quedar a deber algo to owe somethingquedar alguien bien/mal to make a good/bad impressionquedar como un señor/una señora familiar to create a very good impressionquedarse atrás figurado to be left behindquedarse con alguien familiar to make a fool of somebody, have somebody onquedarse con la boca abierta figurado to be dumbfounded, be stunnedquedarse con las ganas de algo figurado to go without somethingquedarse en blanco to go blankquedarse sin algo to run out of somethingquedarse sin blanca familiar to be brokequedarse tan tranquilo,-a familiar not to bat an eyelidquedar en nada to come to nothing* * *verb1) to remain2) fit, suit3) be left4) suit•- quedarse* * *Para expresiones como quedarse tan ancho, quedarse con las ganas, quedársele grabado algn, quedarse helado, quedarse parado, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) [indicando lugar] to be¿por dónde queda Correos? — where's the post office?
2) [indicando posición]•
quedar [atrás], no quieren quedar atrás en la carrera espacial — they don't want to be left behind {o} fall behind in the space race3) [indicando resultado]a) [con adjetivos, adverbios, locuciones preposicionales, participios]•
quedar [ciego] — to go blind•
quedar [huérfano] — to be orphaned•
quedar [viuda]/[viudo] — to be widowed, lose one's husband/wifeb)• quedar [en] algo, ¿en qué quedó la conversación? — how did the conversation end?
c)• quedar [sin], miles de personas han quedado sin hogar — thousands of people have been left homeless
la reconstrucción del puente ha quedado sin hacer por falta de presupuesto — the rebuilding of the bridge has been abandoned because of a shortage of funds
4) [en el trato, al hablar]•
quedar [bien], regalando flores siempre queda uno bien — taking flowers always makes a good impression•
quedar [mal], nos hiciste quedar mal haciendo esas preguntas — you made us look bad by asking those questions•
quedar [por] algo — to be left looking like sthaunque fue idea de todos, yo quedé por el culpable — although everyone was to blame, it ended up looking as if it was my fault
•
quedar en [ridículo], ha quedado en ridículo — he ended up looking a foolquería que su marido quedara en ridículo — she wanted to make her husband look a fool, she wanted to show her husband up
5) (=permanecer) to stayquedo a la espera de sus noticias — [en carta] I look forward to hearing from you
6) (=haber todavía) to be left¿queda algo de la cena? — is there any dinner left?
de la ciudad solo queda el castillo — all that remains {o} is left of the city is the castle
se me cayó un poco de vino, pero no ha quedado ninguna mancha — I spilt some wine, but it didn't leave a stain
si a 8 le quito 2, quedan 6 — if I take 2 from 8, I'm left with {o} it leaves 6
•
quedarle [a algn], ¿le quedan entradas para esta noche? — do you have any tickets left for tonight?•
quedar [a deber] algo — to owe sthno tenía suficiente y tuve que quedarle a deber — I didn't have enough money on me, so I had to owe him
•
quedan pocos días [para] la fiesta — the party is only a few days away•
quedar [por] hacer, nos queda por pagar la luz — we still have to pay the electricity bill•
no me queda más [remedio] — I have no alternative (left)que no quede —
por mí que no quede, yo he ayudado en lo que he podido — it won't be for want of trying on my part, I helped as much as I could
7) (Educ) [asignatura]8) [ropa] (=ser la talla) to fit; (=sentar) to suit¿qué tal (de grande) te queda el vestido? — does the dress fit you?
no queda bien así/aquí — it doesn't look right like that/here
9)• quedar [en] (=acordar) —
¿quedamos en eso, entonces? — we'll do that, then, all right?
quedar en {o} LAm de hacer algo — to agree to do sth
quedaron en esperar unos días antes de tomar una decisión definitiva — they agreed to wait a few days before taking a final decision
•
quedar en [que] — to agree that¿en qué quedamos? ¿lo compras o no? — so what's it to be then? are you going to buy it or not?
10) (=citarse) to arrange to meethabíamos quedado, pero no se presentó — we had arranged to meet, but he didn't turn up
¿quedamos a las cuatro? — shall we meet at four?
¿cómo quedamos? — where shall we meet and what time?
•
quedar [con] algn — to arrange to meet sb¿quedamos con ella en la parada? — shall we meet her at the bus stop?
2.See:* * *1.verbo intransitivo1) (en un estado, una situación)quedar viudo/viuda — to be widowed
quedar sin hogar/en la miseria — to be left homeless/destitute
ha quedado acordado que... — it has been agreed that...
¿dónde quedamos la clase pasada? — where did we get (up) to in the last class?
¿quién quedó en primer/último lugar? — who was o came first/last?; (+ me/te/le etc)
me quedó muy claro que... — it was quite clear to me that...
si no vamos, quedamos mal — it'll look bad if we don't go
quedó en ridículo — ( por culpa propia) he made a fool of himself; ( por culpa ajena) he was made to look a fool
3) ( permanecer)¿queda alguien adentro? — is there anyone left inside?
quedamos a la espera de su confirmación — (frml) we await your confirmation (frml)
quedo a sus gratas órdenes — (frml) (Corresp) Sincerely yours (AmE), Yours faithfully (BrE)
quedar EN algo: todo quedó en suspenso everything was left in the air; nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing; quedar atrás — persona to fall behind; rencillas/problemas to be in the past
4) (+ me/te/le etc)a) tamaño/tallame queda grande/largo/apretado — it's too big/long/tight for me
la talla 12 le queda bien — the size 12 fits (you/him) fine
b) ( sentar)el azul/ese peinado te queda muy bien — blue/that hairdo really suits you
5)a) (acordar, convenir)quedar EN algo: ¿en qué quedaron? what did you decide?; ¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?; quedamos en que yo iría we agreed o arranged that I would go; quedar EN or (AmL) DE + INF: quedaron en no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything; quedó en venir a las nueve — she said she would come at nine
b) ( citarse)¿a qué hora/dónde quedamos? — what time/where shall we meet?
6) ( estar situado) to bequeda justo enfrente de la estación — it's right opposite the station; (+ me/te/le etc)
me queda muy lejos/cerca — it's very far/near from where I live (o work etc)
7) (en 3a pers)a) ( haber todavía)¿queda café? — is there any coffee left?
sólo quedan las ruinas — only the ruins remain; (+ me/te/le etc)
¿te queda algo de dinero? — do you have any money left?
¿te queda alguna duda? — is there anything you still don't understand?
b) ( sobrar) comida/vino to be left (over)8) ( faltar)¿cuántos kilómetros quedan? — how many kilometers are there to go?; (+ me/te/le etc)
2.quedar POR + INF: queda mucho por ver/visitar there is still a lot to see/visit; aún quedan estudiantes por pagar there are still some students who haven't paid; (+ me/te/le etc) aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do; no me/le queda otra (AmL fam) I have/he has no choice; por... que no quede (Esp fam): venga, por intentarlo que no quede come on, let's at least give it a try; hazlo, por mí que no quede — go ahead, don't let me stop you
1) quedarse v pron2)a) ( en un lugar) to stayquedarse en casa/en la cama — to stay at home/in bed
se quedaron en París/en un hotel — they stayed in Paris/in a hotel
b) (en un estado, una situación) (+ compl)quédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto — relax, I'll take care of it
¿te quedaste con hambre? — are you still hungry?
se me quedó mirando — he sat/stood there staring at me, he just stared at me
de repente el motor se quedó — (AmL) the engine suddenly died on me
3) (+ me/te/le etc)a) (fam) ( memorizar)b) (Andes) ( olvidarse)c) (Esp) ( llegar a ser)4)quedarse CON algo: se quedó con mi libro she kept my book; entre él y su mujer no sé con cuál me quedo there's not much to choose between him and his wife; me quedo con éste I'll take this one; quedarse con alguien — (Esp fam) ( engañarlo) to take somebody for a ride (colloq)
* * *= remain.Ex. Needless to say, any errors which remain are entirely our responsibility.----* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* estar quedándose sin = run + low (on).* hacer que Uno se quede dormido = put + Nombre + to sleep.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyen = mark + Posesivo + place.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mientras queden = while stocks last.* Nombre de Lugar + quedarse chico = outgrow + Nombre de Lugar.* no quedarse ahí = there + be + more to it than that.* para que quede más claro = for main effects.* quedar Algo a Alguien = be left with.* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* quedar atrapado = get + caught.* quedar constatado = go on + record.* quedar deshecho = go to + pieces.* quedar destrozado = go to + pieces.* quedar en segundo plano = come in + a poor second.* quedar en suspenso = go into + abeyance.* quedar exempto de = discharge from.* quedar + Expresión Temporal = be + Expresión Temporal + off.* quedar igual = remain + the same.* quedar impactado = be impressed.* quedar impresionado = be impressed.* quedar impune = go + scot-free, go + scot-free, get away + scot-free.* quedar inpune = go + unpunished.* quedar libre = become + vacant.* quedar mal = lose + face.* quedar muchísimo por hacer = a great deal more needs to be done.* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.* quedar mucho (para) = have + a long way to go (before), there + be + a long way to go (before).* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar mucho por hacer = more needs to be done, have + a long way to go.* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar patas arriba = flip-flop.* quedar pendiente = remain, remain + to be done.* quedar peor = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar por hacer = remain + to be done.* quedar por + Infinitivo = remain + to be + Participio.* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.* quedar registrado = go on + record.* quedarse = stay, stay behind, board.* quedarse abandonado en una isla desierta = be stranded on a desert island.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse afónico = lose + Posesivo + voice.* quedarse al margen = stand by.* quedarse a medias = fall (between/through) + the cracks.* quedarse anodadado = be speechless, be gobsmacked.* quedarse anticuado = date.* quedarse arriba = sit on + top.* quedarse atascado = get + stuck.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse atrancado = get + stuck.* quedarse atrás = fall behind, hang back, trail, trail behind, be behind.* quedarse boquiabierto = give + a gasp of, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse con = pocket, cream off.* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.* quedarse congelado = be frozen stiff.* quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse dormido = fall + asleep, doze off, nod off, drop off to + sleep, go to + sleep.* quedarse dormido al volante = fall + asleep at the wheel.* quedarse embarazada = become + pregnant, be up the spout, have + a bun in the oven.* quedarse en = stick at.* quedarse en blanco = go + blank, mind + go blank.* quedarse encallado = be stranded.* quedarse en casa = stay + indoors.* quedarse en el camino = fall by + the wayside.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* quedarse en el sitio = die + there and then.* quedarse en estado = become + pregnant.* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* quedarse en la estacada = be left out on a limb.* quedarse en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* quedarse en tablas = split down the middle.* quedarse estancado = stagnate.* quedarse estupefacto = stun into + speechlessness, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, be speechless, be gobsmacked, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedar segundo = come off + second-best.* quedarse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* quedarse helado = be frozen stiff.* quedarse huérfano = orphan.* quedarse igual = be none the wiser.* quedarse impresionado = be bowled over.* quedarse inamovible = stay in + place.* quedarse inmóvil = stay + still.* quedarse levantado = stay up.* quedarse mudo = be speechless, be gobsmacked.* quedarse obsoleto = be overtaken by events, outgrow.* quedarse parado = stand + still, stand by.* quedarse pasmado = stun.* quedarse patidifuso = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse patitieso = freeze to + death.* quedarse pequeño = overflow.* quedarse prendado = smite.* quedarse prendado de = take + a fancy to, take + a shine to.* quedarse prendado por = take + a liking to.* quedarse preñada = become + pregnant, have + a bun in the oven.* quedarse quieto = stand + still, stand by.* quedarse ronco = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin = run + short (of), miss out on, run out of, run out.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin fuelle = run out of + steam.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quedarse sin habla = stun into + speechlessness, be speechless, be gobsmacked.* quedarse sin negocio = go out of + business.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* quedarse tieso = be frozen stiff.* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* quedarse tirado = be stranded.* quedarse varado = get + stuck, be stranded.* quedarse viudo = widow.* quedar sin castigo = go + unpunished.* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar vacante = become + vacant.* quedar vacío = empty.* que no queda bien = ill-fitting.* que queda = surviving.* que queda mal = ill-fitting.* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* si queda tiempo = time permitting.* todo queda en casa = all in the family.* * *1.verbo intransitivo1) (en un estado, una situación)quedar viudo/viuda — to be widowed
quedar sin hogar/en la miseria — to be left homeless/destitute
ha quedado acordado que... — it has been agreed that...
¿dónde quedamos la clase pasada? — where did we get (up) to in the last class?
¿quién quedó en primer/último lugar? — who was o came first/last?; (+ me/te/le etc)
me quedó muy claro que... — it was quite clear to me that...
si no vamos, quedamos mal — it'll look bad if we don't go
quedó en ridículo — ( por culpa propia) he made a fool of himself; ( por culpa ajena) he was made to look a fool
3) ( permanecer)¿queda alguien adentro? — is there anyone left inside?
quedamos a la espera de su confirmación — (frml) we await your confirmation (frml)
quedo a sus gratas órdenes — (frml) (Corresp) Sincerely yours (AmE), Yours faithfully (BrE)
quedar EN algo: todo quedó en suspenso everything was left in the air; nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing; quedar atrás — persona to fall behind; rencillas/problemas to be in the past
4) (+ me/te/le etc)a) tamaño/tallame queda grande/largo/apretado — it's too big/long/tight for me
la talla 12 le queda bien — the size 12 fits (you/him) fine
b) ( sentar)el azul/ese peinado te queda muy bien — blue/that hairdo really suits you
5)a) (acordar, convenir)quedar EN algo: ¿en qué quedaron? what did you decide?; ¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?; quedamos en que yo iría we agreed o arranged that I would go; quedar EN or (AmL) DE + INF: quedaron en no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything; quedó en venir a las nueve — she said she would come at nine
b) ( citarse)¿a qué hora/dónde quedamos? — what time/where shall we meet?
6) ( estar situado) to bequeda justo enfrente de la estación — it's right opposite the station; (+ me/te/le etc)
me queda muy lejos/cerca — it's very far/near from where I live (o work etc)
7) (en 3a pers)a) ( haber todavía)¿queda café? — is there any coffee left?
sólo quedan las ruinas — only the ruins remain; (+ me/te/le etc)
¿te queda algo de dinero? — do you have any money left?
¿te queda alguna duda? — is there anything you still don't understand?
b) ( sobrar) comida/vino to be left (over)8) ( faltar)¿cuántos kilómetros quedan? — how many kilometers are there to go?; (+ me/te/le etc)
2.quedar POR + INF: queda mucho por ver/visitar there is still a lot to see/visit; aún quedan estudiantes por pagar there are still some students who haven't paid; (+ me/te/le etc) aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do; no me/le queda otra (AmL fam) I have/he has no choice; por... que no quede (Esp fam): venga, por intentarlo que no quede come on, let's at least give it a try; hazlo, por mí que no quede — go ahead, don't let me stop you
1) quedarse v pron2)a) ( en un lugar) to stayquedarse en casa/en la cama — to stay at home/in bed
se quedaron en París/en un hotel — they stayed in Paris/in a hotel
b) (en un estado, una situación) (+ compl)quédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto — relax, I'll take care of it
¿te quedaste con hambre? — are you still hungry?
se me quedó mirando — he sat/stood there staring at me, he just stared at me
de repente el motor se quedó — (AmL) the engine suddenly died on me
3) (+ me/te/le etc)a) (fam) ( memorizar)b) (Andes) ( olvidarse)c) (Esp) ( llegar a ser)4)quedarse CON algo: se quedó con mi libro she kept my book; entre él y su mujer no sé con cuál me quedo there's not much to choose between him and his wife; me quedo con éste I'll take this one; quedarse con alguien — (Esp fam) ( engañarlo) to take somebody for a ride (colloq)
* * *= remain.Ex: Needless to say, any errors which remain are entirely our responsibility.
* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* estar quedándose sin = run + low (on).* hacer que Uno se quede dormido = put + Nombre + to sleep.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyen = mark + Posesivo + place.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mientras queden = while stocks last.* Nombre de Lugar + quedarse chico = outgrow + Nombre de Lugar.* no quedarse ahí = there + be + more to it than that.* para que quede más claro = for main effects.* quedar Algo a Alguien = be left with.* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* quedar atrapado = get + caught.* quedar constatado = go on + record.* quedar deshecho = go to + pieces.* quedar destrozado = go to + pieces.* quedar en segundo plano = come in + a poor second.* quedar en suspenso = go into + abeyance.* quedar exempto de = discharge from.* quedar + Expresión Temporal = be + Expresión Temporal + off.* quedar igual = remain + the same.* quedar impactado = be impressed.* quedar impresionado = be impressed.* quedar impune = go + scot-free, go + scot-free, get away + scot-free.* quedar inpune = go + unpunished.* quedar libre = become + vacant.* quedar mal = lose + face.* quedar muchísimo por hacer = a great deal more needs to be done.* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.* quedar mucho (para) = have + a long way to go (before), there + be + a long way to go (before).* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar mucho por hacer = more needs to be done, have + a long way to go.* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar patas arriba = flip-flop.* quedar pendiente = remain, remain + to be done.* quedar peor = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar por hacer = remain + to be done.* quedar por + Infinitivo = remain + to be + Participio.* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.* quedar registrado = go on + record.* quedarse = stay, stay behind, board.* quedarse abandonado en una isla desierta = be stranded on a desert island.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse afónico = lose + Posesivo + voice.* quedarse al margen = stand by.* quedarse a medias = fall (between/through) + the cracks.* quedarse anodadado = be speechless, be gobsmacked.* quedarse anticuado = date.* quedarse arriba = sit on + top.* quedarse atascado = get + stuck.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse atrancado = get + stuck.* quedarse atrás = fall behind, hang back, trail, trail behind, be behind.* quedarse boquiabierto = give + a gasp of, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse con = pocket, cream off.* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.* quedarse congelado = be frozen stiff.* quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse dormido = fall + asleep, doze off, nod off, drop off to + sleep, go to + sleep.* quedarse dormido al volante = fall + asleep at the wheel.* quedarse embarazada = become + pregnant, be up the spout, have + a bun in the oven.* quedarse en = stick at.* quedarse en blanco = go + blank, mind + go blank.* quedarse encallado = be stranded.* quedarse en casa = stay + indoors.* quedarse en el camino = fall by + the wayside.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* quedarse en el sitio = die + there and then.* quedarse en estado = become + pregnant.* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* quedarse en la estacada = be left out on a limb.* quedarse en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* quedarse en tablas = split down the middle.* quedarse estancado = stagnate.* quedarse estupefacto = stun into + speechlessness, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, be speechless, be gobsmacked, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedar segundo = come off + second-best.* quedarse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* quedarse helado = be frozen stiff.* quedarse huérfano = orphan.* quedarse igual = be none the wiser.* quedarse impresionado = be bowled over.* quedarse inamovible = stay in + place.* quedarse inmóvil = stay + still.* quedarse levantado = stay up.* quedarse mudo = be speechless, be gobsmacked.* quedarse obsoleto = be overtaken by events, outgrow.* quedarse parado = stand + still, stand by.* quedarse pasmado = stun.* quedarse patidifuso = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse patitieso = freeze to + death.* quedarse pequeño = overflow.* quedarse prendado = smite.* quedarse prendado de = take + a fancy to, take + a shine to.* quedarse prendado por = take + a liking to.* quedarse preñada = become + pregnant, have + a bun in the oven.* quedarse quieto = stand + still, stand by.* quedarse ronco = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin = run + short (of), miss out on, run out of, run out.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin fuelle = run out of + steam.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quedarse sin habla = stun into + speechlessness, be speechless, be gobsmacked.* quedarse sin negocio = go out of + business.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* quedarse tieso = be frozen stiff.* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* quedarse tirado = be stranded.* quedarse varado = get + stuck, be stranded.* quedarse viudo = widow.* quedar sin castigo = go + unpunished.* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar vacante = become + vacant.* quedar vacío = empty.* que no queda bien = ill-fitting.* que queda = surviving.* que queda mal = ill-fitting.* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* si queda tiempo = time permitting.* todo queda en casa = all in the family.* * *quedar [A1 ]viA(en un estado, una situación): quedó viuda muy joven she was widowed o she lost her husband when she was very youngquedó huérfano a los siete años he was orphaned when he was seven years oldtuvo un ataque y quedó paralítico he had a stroke and was left paralyzedcientos de familias quedaron sin hogar/en la miseria hundreds of families were left homeless/destitutelas calles quedaron desiertas the streets were left desertedel sombrero quedó hecho un acordeón the hat was o got squashed flatel coche ha quedado como nuevo the car is as good as new (now)algunas fotos quedaron mal some of the photos came out badlyha quedado precioso pintado de blanco it looks beautiful painted whiteha quedado acordado que … it has been agreed that …y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear¿cómo quedó la cosa? ¿quién tenía razón? what happened in the end? who was right?¿dónde quedamos la clase pasada? where did we get (up) to in the last class?¿quién quedó en primer/último lugar? who was o who came first/last?(+ me/te/le etc): no me había quedado claro y se lo pregunté otra vez I hadn't quite understood o I hadn't got things quite clear, so I asked him againel postre te quedó riquísimo that dessert (you made) was deliciousB(en la opinión de los demás): si no vamos, quedamos mal it'll look bad if we don't goquedarás muy bien con ese regalo it's a lovely present, they'll be delightedme hiciste quedar muy mal diciendo eso you really showed me up saying thatse emborrachó y nos hizo quedar mal a todos he got drunk and embarrassed us allquedó en ridículo (por culpa propia) he made a fool of himself; (por culpa ajena) he was made to look a foolquedar mal/bien con algn: si no voy quedaré mal con ellos they won't think much of me o it won't go down very well if I don't turn upno se puede quedar bien con todo el mundo you can't please everybodylos invitó a todos para no quedar mal con nadie he invited them all so as not to offend anyone o to cause any offense*C(permanecer): quedaron en casa they stayed at home¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?le quedó la cicatriz she was left with a scarlo lavé pero le quedó la mancha I washed it but the stain didn't come outesto no puede quedar así we can't leave/I'm not going to leave things like thisquedo a sus gratas órdenes ( frml) ( Corresp) Sincerely yours ( AmE), Yours faithfully o ( frml) I remain, yours faithfully ( BrE)le quedo a deber 5 euros I owe you 5 eurosquedar EN algo:todo ha quedado en un mero proyecto none of it has got beyond the planning stagetodos nuestros planes quedaron en nada all our plans came to nothingquedar atrás: pronto quedó atrás he soon fell behindhemos tenido nuestras diferencias pero todo eso ha quedado atrás we've had our differences but all that's behind us now o that's all water under the bridge nowD (+ me/te/le etc)1«tamaño/talla»: me queda grande/largo/apretado it's too big/long/tight for mela talla 12 le queda bien or (Col, Méx) le queda the size 12 fits (you/him) fine2(sentar): el azul te queda muy bien blue really suits you, you look really good in blueese peinado le quedaba muy bien that hairstyle really suited her, her hair looked really good like thatese vestido te queda estupendo that dress looks fantastic on you, you look great in that dressA (acordar, convenir) quedar EN algo:quedamos en eso, vienes tú a mi casa let's do that, then, you come to my house, so that's agreed, you're coming to my house¿al final en qué quedaron? what did you decide/arrange/agree in the end?¿en qué quedamos? ¿lo quieres o no? well o so, do you want it or not?¿entonces en qué quedamos? ¿nos vemos mañana o no? so, what's happening, then? are we meeting tomorrow or not?quedar EN + INFor ( AmL) quedar DE + INF:quedaron en no decirle nada they agreed o decided not to tell him anythingquedó en venir a las nueve she said she would come at nine, she arranged to come at ninequedar EN QUE:quedamos en que iría él a recogerlo we agreed o arranged that he would go and pick it upB(citarse): me tengo que ir porque he quedado con Rafael I have to go because I've arranged to meet Rafael¿a qué hora/dónde quedamos? what time/where shall we meet?quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner, I arranged to go out for dinner with some friendsSentido III (estar situado) to bequeda justo enfrente de la estación it's right opposite the station(+ me/te/le etc): puedo ir yo, me queda muy cerca I can go, it's very near where I live ( o work etc)A1(haber todavía): no queda café there's no coffee leftno quedan entradas there are no tickets leftsólo quedan las ruinas only the ruins remain(+ me/te/le etc): es el único pariente que me queda he is the only relative I have left, he is my only living relative¿te queda algo de dinero? do you have any money left?¿te ha quedado alguna duda? is there anything you still don't understand?me han quedado dos asignaturas (pendientes) I have to make up two subjects o take two subjects over ( AmE), I have to retake two subjects ( BrE)no nos queda más remedio que ir we have no alternative o no choice but to go, we'll just have to goya no me quedan fuerzas para seguir I no longer have the strength to go on, I don't have the strength to go on any moreme queda la satisfacción de haber cumplido con mi deber I have the satisfaction of having done my duty2 (sobrar) to be left, be left overme comí la ensalada que había quedado del almuerzo I ate up the salad that was left (over) from lunchel vino que quede se puede guardar para la próxima fiesta we can keep any wine that's left (over) for the next partyB1(faltar): quedan cinco minutos para que acabe la clase there are five minutes to go to o five minutes left to the end of the class¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?, how far is it now?(+ me/te/le etc): todavía le quedan dos años he still has two years to go o do¡ánimo! ¡ya te queda poco para terminar! come on! you've almost finished!2 quedar POR + INF:quedan tres pacientes por ver there are three more patients to be seenaún queda gente por pagar some people haven't paid yet, some people still haven't paid(+ me/te/le etc): aún me queda todo esto por hacer I still have all this to dopor … que no quede ( Esp fam): venga, por intentarlo que no quede come on, let's at least give it a tryhazlo, por mí que no quede go ahead, don't let me stop you■ quedarseA1 (en un estado, una situación) (+ compl):te estás quedando calvo you're going baldse quedó huérfana/sorda a los seis años she was orphaned/she went deaf when she was six years oldcuando se fue me quedé muy sola when he left I felt very lonelyme quedé helado cuando me lo dijo I was staggered when she told mequédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto don't (you) worry about it, I'll take care of itme quedé dormido en el sofá I fell asleep on the sofa2quedarse con/sin algo: ¿te has quedado con hambre? are you still hungry?me quedé sin postre I didn't get any dessertse ha quedado sin trabajo she's out of work, she's lost her jobme quedé sin saber qué había pasado I never did find out what had happened3( Esp) (llegar a ser) (+ me/te/le etc): el vestido se te ha quedado corto the dress is too short on you nowla casa se les está quedando pequeña the house is getting (to be) too small for them4 (olvidarse) (+ me/te/le etc):se me quedó el paraguas I left my umbrella behindB1(permanecer): pienso quedarme soltera I intend to stay singleno me gusta quedarme sola en casa I don't like being (left) on my own o being alone in the houseno te quedes ahí parado y haz algo don't just stand there, do something!nos quedamos charlando toda la noche we spent the whole night chattingse me quedó mirando he sat/stood there staring at me, he just stared at mela escena se me ha quedado grabada en la memoria the scene has remained engraved o is engraved on my memoryiba para pintor pero se quedó en profesor de dibujo he set out to be a painter but he ended up as an art teacherse quedó en la mesa de operaciones ( euf); he died on the operating tablede repente el motor se quedó ( AmL); the engine suddenly died on me2 (en un lugar) to stayquédate aquí stay hereme quedé a dormir en su casa I spent o stayed the night at his housenos quedamos en un hotel/en casa de unos amigos we stayed at a hotel/with some friendsse tuvo que quedar en el hospital una semana más she had to stay o remain in (the) hospital for another weekse quedó en casa/en la cama todo el día she stayed at home/in bed all dayA ‹cambio/lápiz› to keepquédatelo, yo tengo otro keep it, I have another onequedarse CON algo:quédate con la foto si quieres you can keep the photo o ( colloq) hang on to the photo if you wantse quedó con mi libro she kept my book, she didn't give my book backentre él y su mujer no sé con cuál de los dos me quedo there's not much to choose between him and his wifesi me lo rebaja me quedo con él if you knock something off the price, I'll take it ( colloq)quedarse con algn ( Esp fam) (burlarse de él) to have sb on ( colloq) (engañarlo) to take sb for a ride ( colloq)B( Chi) «pierna/brazo» (+ me/te/le etc): quiso levantarse pero se le quedó la pierna he tried to get up but he couldn't move his legse le queda la pierna al caminar he drags one leg when he walks* * *
quedar ( conjugate quedar) verbo intransitivo
1 (en un estado, una situación):◊ quedar viudo/huérfano to be widowed/orphaned;
quedó paralítico he was left paralyzed;
el coche quedó como nuevo the car is as good as new (now);
y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear;
¿quién quedó en primer lugar? who was o came first?
2 ( en la opinión de los demás):◊ si no voy quedaré mal con ellos it won't go down very well o it'll look bad if I don't turn up;
lo hice para quedar bien con el jefe I did it to get in the boss's good books;
quedé muy bien con el regalo I made a very good impression with my present;
me hiciste quedar muy mal diciendo eso you really showed me up saying that;
nos hizo quedar mal a todos he embarrassed us all;
quedó en ridículo ( por culpa propia) he made a fool of himself;
( por culpa ajena) he was made to look a fool
3 ( permanecer):◊ ¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?;
le quedó la cicatriz she was left with a scar;
esto no puede quedar así we can't leave things like this;
nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing;
quedar atrás [ persona] to fall behind;
[rencillas/problemas] to be in the past
4 (+ me/te/le etc)a) [tamaño/talla]:
la talla 12 le queda bien the size 12 fits (you/him) fineb) ( sentar):◊ el azul le queda bien/mal blue suits her/doesn't suit hera) (acordar, convenir):◊ ¿en qué quedaron? what did you decide?;
¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?;
quedaron en or (AmL) de no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything;
quedó en or (AmL) de venir a las nueve she said she would come at nineb) ( citarse):◊ ¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?;
quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner
( estar situado) to be;
me queda muy lejos it's very far from where I live (o work etc)
(en 3a pers)
1
◊ ¿te queda algo de dinero? do you have any money left?;
¿queda café? is there any coffee left?;
solo quedan las ruinas only the ruins remain;
no nos queda más remedio que ir we have no choice but to go
2 ( faltar):
¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?;
todavía le quedan dos años he still has two years to go o do;
queda mucho por ver there is still a lot to see;
aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do;
no me/le queda otra (fam) I have/he has no choice
quedarse verbo pronominal
1
b) (en un estado, una situación) (+ compl):
quedarse dormido to fall asleep;
quedarse sin trabajo to lose one's job
2 (+ me/te/le etc)a) ( permanecer):
no me gusta quedarme sola en casa I don't like being alone in the house;
no te quedes ahí parado don't just stand there!;
nos quedamos charlando hasta tarde we went on chatting until late in the evening;
se me quedó mirando he sat/stood there staring at me;
de repente el motor se quedó (AmL) the engine suddenly died on meb) (Andes) ( olvidarse):
c) (Esp) ( llegar a ser):
‹cambio/lápiz› to keep;
me quedo con este I'll take this one
quedar verbo intransitivo
1 (en un estado) quedar bien, (una persona) to make a good impression
(un objeto) to look nice
quedar en ridículo, to make a fool of oneself
2 (en un lugar) to be: mi casa no queda lejos, my house is not far from here
3 (sobrar) to be left: ¿queda más té?, is there any tea left?
4 (faltar) (tiempo) to go: quedan dos días para las vacaciones, there are two days to go till the holidays
5 (convenir) to agree: quedamos en ir al cine, we agreed to go to the cinema
6 (citarse) to meet: quedaré con mi hermana, I'll arrange to meet my sister
7 (una ropa, un peinado, etc) to suit: te queda grande, it's too big for you
' quedar' also found in these entries:
Spanish:
betún
- cumplir
- descolgarse
- embarazarse
- enmudecer
- estar
- lucirse
- restar
- sobrar
- sopa
- venir
- aire
- aislado
- anillo
- bailar
- calle
- constar
- descubierto
- desmano
- enganchar
- faltar
- lejísimos
- manifiesto
- mano
- rezagado
- tabla
English:
air
- appal
- appall
- arrange
- date
- egg
- fit
- flu
- gasp
- go
- leave
- lie
- long
- meet
- one-upmanship
- remain
- rest
- side
- smoke
- stand
- stand about
- stand around
- agree
- alternatively
- catch
- come
- get
- keep
- narrow
- out
- over
- place
- remand
- runner
- scar
- scot-free
- show
- strand
- unpunished
- water
- widow
* * *♦ vi1. [permanecer] to remain, to stay;nuestros problemas quedaron sin resolver our problems remained unsolved;los tipos de interés han quedado al mismo nivel interest rates have stayed o remained at the same level;no le quedaron secuelas del accidente he suffered no after-effects from the accident;Andes, RPen el apuro, quedaron los abrigos the coats got left behind o forgotten in the rush;quedo a su entera disposición para cualquier consulta [en cartas] I am available to answer any enquiries you may have;todo quedó en un buen susto she suffered nothing worse than a shock;el viaje quedó en proyecto the trip never got beyond the planning stage;todos nuestros problemas han quedado atrás all our problems are behind us now2. [haber aún] to be left, to remain;¿queda azúcar? is there any sugar left?;no queda azúcar there isn't any sugar left;no nos queda leche we're out of milk;queda gente dentro haciendo el examen there are still some people left inside doing the exam;queda poco del casco antiguo de la ciudad little remains of the old part of the city;nos quedan 50 pesos we have 50 pesos left;lo que quede dáselo al perro give whatever's left over to the dog;no me quedan ganas de seguir hablando I don't feel like talking any more;me queda la esperanza de volver algún día I can only hope that one day I will return;Amno queda otra there's nothing else for it;voy a tener que vender el auto para pagar las cuentas, no queda otra I'm going to have to sell the car to pay the bills, there's nothing else for it3. [faltar]¿cuánto queda para Buenos Aires? how much further is it to Buenos Aires?;quedan dos vueltas para que termine la carrera there are two laps to go until the end of the race;queda poco/un mes para las vacaciones there's not long to go/there's a month to go until the holidays, it's not long/it's a month until the holidays;queda mucho para mi cumpleaños my birthday's a long way off;me quedan dos días para terminar el trabajo I have two days (left) to finish the work;sólo me queda despedirme hasta la próxima semana all that remains is for me to say goodbye until next week;quedar por hacer to remain to be done;queda por fregar el suelo the floor has still to be cleaned;nos quedan bastantes sitios por visitar we still have quite a lot of places to visit4. [mostrarse, dar cierta imagen]quedar bien/mal (con alguien) to make a good/bad impression (on sb);le gusta quedar bien con todo el mundo he likes to keep everyone happy;quedaste estupendamente trayendo flores you made a very good impression by bringing flowers;voy a quedar fatal si no voy it'll look really bad if I don't go;no me hagas quedar mal don't show me up;quedaste como un mentiroso you ended up looking like o you came across like a liar;quedó como un idiota he ended up o he was left looking stupidel cuadro queda muy bien ahí the picture looks great there;el salón os ha quedado muy bonito the living-room has turned out lovely, you've made a great job of the living-room;quedar claro to be clear;no quiero que llegues después de las once, ¿queda claro? I don't want you back later than eleven, is that clear?;quedar en [llegar, acabar] to end in;quedar en quinto lugar, quedar el quinto to come fifth;quedar en nada to come to nothing;RP Famquedamos en veremos we left it openesta falda me queda un poco justa this skirt is a bit tight;¡qué bien te queda ese traje! that dress really suits you!, you look great in that dress!;esa camisa te queda mal that shirt doesn't suit you;¿te quedan bien los zapatos? do the shoes fit you?;quedar bien/mal con algo to go well/badly with sth;Méx Méxesas cortinas le quedan mal al salón those curtains don't go well in the living-room¿cuándo/dónde quedamos? when/where shall we meet?;hemos quedado el lunes we've arranged to meet on Monday;he quedado con Juan para jugar al tenis I've arranged to play tennis with Juan¿en qué has quedado? what have you decided to do?;quedar en que… to agree that…;quedé con ellos en que iría I told them I'd go;¿en qué quedamos? what's it to be, then?9. [estar situado] to be;queda por las afueras it's somewhere on the outskirts;¿por dónde queda? whereabouts is it?¿cuántas te han quedado? how many subjects from last year do you have to resit this year?♦ vtRP Famquedarla: no apuestes todo a una sola posibilidad porque si no sale, la quedás don't put all your eggs in one basket because if it doesn't work out, you've had it;¿quién la queda? [en juego] who's counting?♦ v impersonalpor mí que no quede don't let me be the one to stop you;que no quede por falta de dinero we don't want it to fall through for lack of money;por probar que no quede we should at least try it* * *v/i1 ( permanecer) stay;esto queda entre nosotros this is just between us;quedar cerca be nearbyquedó sin resolver it remained unresolved, it wasn’t sorted out;¿cómo quedó? how did it end up?;queda por hacer it still has o needs to be done3 ( sentar):4 ( sobrar) be left;¿queda mucho tiempo? is there much time left?;5 ( encontrarse):quedar con alguien fam arrange to meet (with) s.o.;¿dónde habíamos quedado? where had we arranged to meet?6 ( acordar):quedar en algo agree to sth;¿en qué quedamos? what did we agree?7:por mí que no quede it’s fine by me* * *quedar vi1) permanecer: to remain, to stay2) : to bequedamos contentos con las mejoras: we were pleased with the improvements3) : to be situatedqueda muy lejos: it's very far, it's too far away4) : to be leftquedan sólo dos alternativas: there are only two options left5) : to fit, to suitestos zapatos no me quedan: these shoes don't fit6)quedar bien (mal) : to turn out well (badly)7)quedar en : to agree, to arrange¿en qué quedamos?: what's the arrangement, then?* * *quedar vb1. (haber) to be left¿quedan cebollas? are there any onions left?2. (permanecer) to remain3. (tener) to have left4. (faltar) to have to do5. (distancia, tiempo)6. (resultar) to be7. (estar) to be¿dónde queda la estación? where's the station?¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?9. (ponerse de acuerdo) to agree10. (sentar bien ropa) to suit -
10 santo
m.1 saint, saintly man.2 tip.3 Santo.* * *► adjetivo1 (gen) holy, sacred2 (persona) holy, saintly3 familiar (para enfatizar) hell of a, real, right■ recibió una santa bofetada he got a hell of a whack, he got a right whack4 (como título) saint► nombre masculino,nombre femenino1 saint1 (imagen) image of a saint3 (onomástica) saint's day\¿a santo de qué? familiar why on earth?desnudar a un santo para vestir a otro figurado to rob Peter to pay Paulhacer su santa voluntad to do as one damn well pleasesírsele a uno el santo al cielo familiar to slip one's mindllegar y besar el santo familiar as easy as pie, a piece of cakeno es santo de mi devoción familiar I'm not too fond of him, he's not my cup of tea¡por todos los santos! familiar for heaven's sake!quedarse para vestir santos familiar to be left on the shelfel día de Todos los Santos All Saints' DaySanto Oficio Holy Officesanto y seña password————————1 (imagen) image of a saint3 (onomástica) saint's day* * *1. (f. - santa)noun2. (f. - santa)adj.1) holy2) saint* * *santo, -a1. ADJ1) (Rel) [vida, persona] holy; [tierra] consecrated; [persona] saintly; [mártir] blessedsemana2) [remedio] wonderful, miraculous3) [enfático] blessed2. SM / F1) (Rel) saintsanto/a patrón/ona, santo/a titular — patron saint
2)- ¿a santo de qué?- ¿a qué santo?¡que se te va el santo al cielo! — you're miles away!
3) (=persona) saint3. SM1) (=onomástica) saint's daymañana es mi santo — tomorrow is my name day o saint's day
2) [en libro] picture3)santo y seña — (Mil) password
4) Cono Sur (Cos) patch, darnSANTO As well as celebrating their birthday, many Spaniards and Latin Americans celebrate their santo or onomástica. This is the day when the saint whose name they have is honoured in the Christian calendar. It used to be relatively common for newborn babies to be named after the saint on whose day they were born. So a boy born on 25 July (Saint James's day) stood a good chance of being christened "Santiago". The tradition may be dying out now that parents are no longer restricted to names from the Christian calendar. In Spain, as with birthdays, the person whose santo it is normally buys the drinks if they go out with friends.* * *I- ta adjetivo1) (Relig)a) <lugar/mujer/vida> holyb) ( con nombre propio) St, SaintSanto Domingo — Saint Dominic; ver tb San
2) (fam) ( uso enfático)II- ta masculino, femenino1) ( persona) saintpor todos los santos! — for Heaven's o goodness' sake!
¿a santo de qué? — (fam) why on earth? (colloq)
darse de santos — (Méx fam) to think oneself lucky (colloq)
desnudar a un santo para vestir a otro — to rob Peter to pay Paul
no es santo de mi/tu/su devoción — he/she is not my/your/his favorite person
quedarse para vestir santos — to be left on the shelf
se me/le fue el santo al cielo — it went right out of my/his head
ser llegar y besar el santo — (fam) ( ser rápido) to be incredibly quick; ( ser fácil)
•• Cultural note:no te creas que fue llegar y besar el santo — don't think it was just handed to me/him on a plate
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now* * *I- ta adjetivo1) (Relig)a) <lugar/mujer/vida> holyb) ( con nombre propio) St, SaintSanto Domingo — Saint Dominic; ver tb San
2) (fam) ( uso enfático)II- ta masculino, femenino1) ( persona) saintpor todos los santos! — for Heaven's o goodness' sake!
¿a santo de qué? — (fam) why on earth? (colloq)
darse de santos — (Méx fam) to think oneself lucky (colloq)
desnudar a un santo para vestir a otro — to rob Peter to pay Paul
no es santo de mi/tu/su devoción — he/she is not my/your/his favorite person
quedarse para vestir santos — to be left on the shelf
se me/le fue el santo al cielo — it went right out of my/his head
ser llegar y besar el santo — (fam) ( ser rápido) to be incredibly quick; ( ser fácil)
•• Cultural note:no te creas que fue llegar y besar el santo — don't think it was just handed to me/him on a plate
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now* * *santo11 = saint.Ex: The same person cannot be both a man and a woman, a saint and a sinner, a stay-at-home and an explorer, an ancient Roman and a modern Russian.
* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* adoración de los santos = saint worship.* desvestir a un santo para vestir a otro = rob Peter to pay Paul.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* día de un santo = saint's day.* efecto del santo = halo effect.* írsele a Uno el santo al cielo = it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* Posesivo + santo = Posesivo + saint's day.* santo Job = Saint Job.* santo y seña = shibboleth.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.santo22 = holy [holier -comp., holiest -sup.], saintly [saintlier -comp., santiliest -sup,].Ex: The title of the article is 'More holy men than learned: impressions from Indian manuscript libraries'.
Ex: All people, regardless of how saintly or naughty, merited a notice of their important contributions or personal characteristics.* ¡Cielo Santo! = Good heavens!.* Día de los (Santos) Inocentes, el = April Fools' Day.* hombre santo = holy man.* Jueves Santo = Maundy Thursday, Holy Thursday.* Sábado Santo = Holy Saturday.* Sábana Santa de Turín, la = Shroud of Turin, the.* Sábana Santa, la = Shroud, the, Holy Shroud, the.* Santa Claus = Father Christmas, Santa Claus.* Santa Hermandad, la = Holy Order, the.* Santa Sede = Holy See.* ¡Santo Cielo! = Good heavens!.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.* Santo Domingo = Santo Domingo.* santo grial = holy grail.* santo patrón = patron saint.* Santo Sepulcro, el = Holy Sepulchre, the.* santo varón = holy man.* todo el santo día = all day long.* Viernes Santo = Good Friday.* * *A ( Relig)1 ‹lugar/mujer/vida› holyla santa misa holy massla Santa Madre Iglesia the Holy Mother Churchlos santos mártires the blessed martyrstu abuelo, que fue un santo varón your grandfather, who was a saintly man o a saintfue un hombre santo y bueno he was a good and saintly man2 (con nombre propio) St, SaintSanta Teresa/Rosa Saint Theresa/RosaSanto Domingo/Tomás Saint Dominic/ThomasCompuestos:feminine Holy Alliancela Santoa Sede the Holy Seemasculine Blessed Sacramentmasculine Second Comingesperar a algn/algo como al Santo Advenimiento to wait impatiently for sb/sthmasculine Holy Grailmasculine Holy Officemasculine Holy Fathermasculine patron saintmpl Holy Innocents (pl)mpl holy places (pl)mpl holy oils (pl)B ( fam)siempre tenemos que hacer su santa voluntad we always have to do what he wantsmasculine, femininesanto (↑ santo a1)A (persona) saintimágenes de santos images of saintsse ha portado como una santa she's been a little angelno te hagas el santo don't act o come over all virtuousse necesita una paciencia de santo para ese trabajo you need the patience of a saint to do that kind of worktu madre es una santa your mother's a saintla fiesta de todos los Santos All Saints' (Day)¡por todos los santos! for Heaven's o goodness' sake!¿a qué santo tuviste que ir a decírselo? why on earth did you have to go and tell him?cada uno or cada cual para su santo ( fam): nada de pagar tú todo, cada uno para su santo you're not footing the bill, everyone can pay for themselves o pay their sharetrabaja cada cual para su santo everyone is just working for themselvescomerse los santos ( fam); to be very holycon el santo de espaldas ill-starred, unluckydesnudar or desvestir a un santo para vestir a otro to rob Peter to pay Paulni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre ( Col); try to strike a happy mediumno es santo de mi/tu/su devoción he/she is not my/your/his favorite personquedarse para vestir santos to be left on the shelfse me/le fue el santo al cielo it went right out of my/his headser llegar y besar el santo ( fam): no te creas que fue llegar y besar el santo don't think it was just handed to me/him on a plate o that it just fell into my/his lapte/le sienta como a un santo un par de pistolas ( fam hum); it looks awful on you/him o it doesn't suit you/him at allCompuesto:passwordBMost first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.* * *
Multiple Entries:
S.
Sto.
santo
S. (◊ santo) St
Sto. (Santo) St
santo -ta adjetivo
1 (Relig)
ver tb San
2 (fam) ( uso enfático) blessed;
■ sustantivo masculino, femenino
1 ( persona) saint;
no te hagas el santo don't come over all virtuous;
santo y seña password
2
( cumpleaños) (esp AmL) birthday
santo,-a
I adjetivo
1 Rel (lugar, hecho, vida, etc) holy
2 (persona canonizada) Saint
Santo Tomás, Saint Thomas
3 acabó haciendo su santa voluntad, he ended up doing just as he wanted
familiar todo el santo día, the whole blessed day
II m,f (persona muy buena) saint
III sustantivo masculino (onomástica) es mi santo, it's my saint's day o name day
♦ Locuciones: se me/le fue el santo al cielo, it went straight out of my/his head
quedarse para vestir santos, familiar to be left on the shelf
tener/no tener el santo de cara, to be very lucky/unlucky
¿a santo de qué?, why on earth?
Mil ¡santo y seña!, password
familiar (conseguir algo a la primera) llegar y besar el santo, to pull sthg off at the first attempt
' santo' also found in these entries:
Spanish:
bendita
- bendito
- cielo
- devoción
- espíritu
- jueves
- S.
- sábado
- san
- santa
- santidad
- santificar
- Santo Domingo
- veladora
- dios
- San
- Sto.
- viernes
English:
Friday
- god
- good
- Good Friday
- grief
- holy
- mile
- patron saint
- rob
- saint
- saintly
- shrine
- tea
- watchword
- gracious
- inquisition
* * *santo, -a♦ adj1. [sagrado] holyel Santo Advenimiento the Second Coming; Hist la Santa Alianza the Holy Alliance;la santa cena the Last Supper;el Santo Grial the Holy Grail;los Santos Inocentes the Holy Innocents;los santos lugares the holy places;la Santa Madre Iglesia the Holy Mother Church;el Santo Oficio the Holy Office;el Santo Padre the Holy Father;Am santo patrono patron saint;los santos sacramentos the Sacraments;la Santa Sede the Holy See2. [virtuoso] saintly;su padre era un santo varón her father was a saintly manMéx, Ven Santa Clos Santa Claus;Santa María Saint Mary;Santo Tomás Saint ThomasSanta Elena Saint Helena;Santo Tomé São Tomé;Santo Tomé y Príncipe São Tomé and Príncipetodo el santo día all day long;no paró de nevar en todo el santo día it went on snowing all day long;el teléfono lleva sonando toda la santa mañana the damn phone hasn't stopped ringing all morning;él siempre hace su santa voluntad he always does whatever he damn well likesesta infusión es cosa santa this herbal tea works wonders♦ nm,fsaint;su madre era una santa her mother was a saintsanto patrón patron saint;santa patrona patron saint♦ nm1. [onomástica] saint's day;hoy es su santo it's his saint's day today5. Comp¿a santo de qué? why on earth?, for what earthly reason?;¿a santo de qué me llamas a casa? why on earth are you calling me at home?;desnudar a un santo para vestir a otro to rob Peter to pay Paul;se le fue el santo al cielo he completely forgot;llegar y besar el santo: fue llegar y besar el santo, nos dieron el permiso a los dos días it couldn't have been easier, we got the licence within two days;fue llegar y besar el santo, marcó a los dos minutos de su debut he was an instant success, he scored within two minutes of his debut;no es santo de mi devoción he's not my cup of tea;¡por todos los santos! for heaven's sake!;quedarse para vestir santos to be left on the shelf;tener el santo de cara to have luck on one's side* * *I adj holyII m, santa f saint;¿a santo de qué? fam what on earth for? fam ;no es santo de mi devoción fam I don’t like him very much, he isn’t my favorite o Brfavourite person;quedarse para vestir santos fam be left on the shelf;tener el santo de cara be incredibly lucky, have the luck of the devil;tener el santo de espaldas have no luck at all;fue llegar y besar el santo fam everything fell into his lap;se me ha ido el santo al cielo fam it has gone right out of my head;dormir como un santo sleep like a baby o a log;Todos los Santos All Saints’ (Day)III m ( onomástica) saint’s day* * *santo, -ta adj1) : holy, saintlyel Santo Padre: the Holy Fatheruna vida santa: a saintly life2)Santa Clara: Saint ClaireSanto Tomás: Saint ThomasSan Francisco: Saint Francissanto, -ta n: saintsanto nm1) : saint's day2) cumpleaños: birthday* * *santo1 adj2. (antes de nombre) Saintsanto2 n1. (persona) saint2. (día) saint's day -
11 lugar
m.1 place.en algún lugar somewhereno lo veo por ningún lugar I can't see it anywherevuelve a ponerlo todo en su lugar put everything back where it belongsyo en tu lugar if I were youlugar de encuentro meeting placelugar de trabajo place of work2 place, town.las gentes del lugar the local peoplelugar de nacimiento place of birth3 position (post).en primer/segundo lugar in the first/second place, firstly/secondly4 room, space.aquí ya no hay lugar para más gente there's no room for anyone else here* * *1 (sitio, ciudad) place2 (posición, situación) place, position■ ¿qué lugar ocupa en la empresa? what's her position in the company?3 (espacio) room, space\dar lugar a to give rise todejar a alguien en mal lugar to make somebody look foolish, show somebody upen lugar de instead ofen primer lugar firstlyhacer lugar to make roomno ha lugar la protesta objection overruledsin lugar a dudas undoubtedlytener lugar to take placelugar común commonplace* * *noun m.1) place2) position3) space•- tener lugar* * *SM1) (=sitio) placees un lugar muy bonito — it is a lovely spot o place
el concierto será en un lugar cerrado — the concert will take place indoors o at an indoor venue
•
algún lugar — somewhere•
los Santos Lugares — the Holy Placescomposición 3)lugar común — cliché, commonplace
2) (=posición)a) [en lista, carrera, trabajo]ocupa un buen lugar en la empresa — she has a good position o post at the company
•
en primer lugar, se han clasificado en primer lugar — they have qualified in first placeen primer lugar, me gustaría agradecer la invitación — first of all o firstly, I would like to thank you for inviting me
b) (=situación)yo, en tu lugar, no iría — I wouldn't go if I were you
en su lugar, ¡descanso! — (Mil) stand easy!
•
dejar a algn en buen/mal lugar — [comportamiento] to reflect well/badly on sb; [persona] to make sb look good/bad•
estar fuera de lugar — to be out of placec)• en lugar de — instead of
vino el portavoz en lugar del ministro — the spokesman came instead of the minister, the spokesman came in the minister's place
¿puedo asistir yo en su lugar? — can I go instead?
en lugar de escribir, me llamó por teléfono — instead of writing, he called me
en lugar de ir a la piscina, ¿por qué no vamos a la playa? — why don't we go to the beach instead of the swimming pool?
3) (=ocasión) opportunity, chancesi se me da el lugar — if I have the opportunity o chance
•
dar lugar a algo — to give rise to sth, lead to sth•
dejar lugar a algo — to leave room for sthla situación no dejaba lugar al optimismo — the situation left little room for o gave few grounds for optimism
•
sin lugar a dudas — without doubt, undoubtedly•
no ha lugar, una reacción tan fuerte, francamente no ha lugar — there is no need for such a violent response-¡protesto! -no ha lugar — (Jur) "objection!" - "overruled"
•
tener lugar — to take place, happen, occur4) (=espacio) room, spaceno hay lugar para escribir nada más — there's no room o space to write any more
¿hay lugar? — is there any room?
5) (=localidad) placeEn un lugar de la Mancha... — Somewhere in La Mancha...
las gentes del lugar — the local people, the locals
lugar de nacimiento — [gen] birthplace; [en impreso] place of birth
* * *1) ( sitio) place2) (localidad, región)3)a) ( espacio libre) roomhacer lugar para alguien/algo — to make room o space for somebody/something
b) ( asiento) seat4)a) ( situación) placeyo en tu lugar... — if I were you...
b) (en organización, jerarquía) placese clasificó en primer/quinto lugar — she finished in first/fifth place
5)dar lugar a — (a una disputa, a comentarios) to provoke, give rise to
6) (Der)7) (en locs)en primer lugar: se tratarán en primer lugar they will be dealt with first; en primer lugar porque... first of all o firstly because...; en último lugar: y en último lugar... and finally o lastly...; a como dé/diera lugar (AmL): se trata de venderlo a como dé lugar the idea is to sell it any way we can; a como diera lugar yo iba a entrar one way or another I was going to get in; dejar a alguien en mal lugar to put somebody in an awkward position; poner a alguien en su lugar to put somebody in her/his place; sin lugar a dudas without doubt, undoubtedly; tener lugar — to take place
•* * *= area, locality, location, place, locus [loci, -pl.], site, spot, slot.Ex. The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.Ex. To overcome these problems users must think of all the various names that might have been applied, and must understand something of the geography and administration of the locality concerned.Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex. Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.Ex. The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex. Here, families from many different communities were up-rooted and resettled on greenfield sites, many miles away from relatives and friends.Ex. There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.Ex. These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.----* asignar un lugar = give + Nombre + a place in.* auxiliares de lugar = area table.* cambiar de lugar = relocate, resite [re-site].* cambio de lugar = relocation.* cambio + tener lugar = change + take place.* colocación fuera de lugar = misplacement.* colocado en lugar erróneo = misplaced.* colocar en el lugar donde = put in + the place where.* colocar en su lugar = drop into + place.* colocar en un lugar = put into + place.* colocar en un lugar erróneo = misplace.* confinado a un lugar concreto = site-bound.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar lugar = produce.* dar lugar a = cause, generate, give + rise to, mean, result (in), leave + room for, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.* dar lugar a la reflexión = provide + food for thought.* dar lugar a problemas = give + rise to problems.* dar lugar a queja = evoke + complaint.* dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.* de lugares más distantes = from further afield.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* desplazarse de un lugar a otro = move from + place to place.* distribuido en varios lugares = multilocationed.* el lugar que le corresponde a = the due place of.* emplazado en un lugar lejano = outstation.* en algún lugar = somewhere, at some point.* en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.* encontrarse fuera de lugar = be out of + Posesivo + element, be out of place.* en cualquier lugar = everywhere, anywhere.* en cualquier otro lougar = everywhere else.* en cualquier otro lugar = anywhere else.* en cuarto lugar = fourthly.* en el lugar del accidente = at the scene of the accident.* en el lugar de los hechos = at the scene.* en lugar de = as opposed to, in place of, instead of, rather than, in lieu of.* en lugar del accidente = at the scene.* en lugar de otro = vicariously.* en lugares cerrados = indoors.* en ningún lugar = nowhere.* en otro lugar = elsewhere, off-site [offsite].* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* en quinto lugar = fifthly.* en segundo lugar = secondly, second-best [2nd-best], in the second place.* en su lugar = instead, in + Posesivo + stead.* en tercer lugar = thirdly, on the third hand.* en un lugar central = centrally located.* en un lugar céntrico = centrally located.* en un lugar diferente de = somewhere other than.* en un lugar distinto a = somewhere other than.* en un lugar seguro = in a safe place, in safekeeping.* estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar indicado en el momento indicado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar oportuno en el momento oportuno = be in the right place at the right time.* estar fuera de lugar = be out of place, be out of order.* fuera de lugar = out of place, uncalled-for.* gallito del lugar, el = cock-of-the-walk.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* habitante del lugar = local, local resident.* hacerse un lugar = carve out + a place.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyendo = mark + Posesivo + place.* lugar acogedor = welcoming place.* lugar aglomerado = crowded quarter.* lugar ameno = locus amoenus.* lugar atrasado = backwater.* lugar común de alimentación = feeding ground.* lugar común de encuentro = meeting ground.* lugar cultural = cultural site.* lugar de acampada = campsite [camp site], camping site, campground.* lugar de aterrizaje = landing site, landing area.* lugar de celebración = venue.* lugar de celebración del congreso = conference venue.* lugar de cita = meeting ground.* lugar de cría = breeding ground, breeding area.* lugar de descanso = resting place.* lugar de diversión = playground.* lugar de encuentro = meeting place, meeting point, gathering place, tryst.* lugar de entretenimiento nocturno = night spot.* lugar de honor = pride of place.* lugar de impresión = place of printing.* lugar de interés = attraction, sight.* lugar del crimen = scene of the crime.* lugar de nacimiento = birthplace, place of birth.* lugar de origen = locality of origin.* lugar de parada = halting place.* lugar de pasto = feeding ground.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* lugar de publicación = place of publication.* lugar de recogida = pick-up location, pick-up point, drop-off point.* lugar de residencia = place of residence.* lugar destacado = prime space.* lugar de trabajo = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, work setting, place of work, worksite [work site], home institution.* lugar de trabajo del autor = author affiliation.* lugar de vacaciones = tourist destination.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* lugar donde pasar el rato = hang out.* lugar en el mercado de venta = market niche.* lugar en la ordenación = filing position.* lugar escondido = secluded spot.* lugares de interés = sights.* lugar específico = niche.* lugar físico = physical place.* lugar frecuentado = hang out.* lugar histórico = historic site, historical site.* lugar interesante = hot spot.* lugar oculto = hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell.* lugar para comer = eating facility.* lugar pintoresco = beauty spot.* lugar privilegiado = place in the sun.* lugar protegido = safe haven, safe harbour.* lugar público = public place.* lugar que le corresponde = Posesivo + rightful place.* lugar que nos corresponde = place in the sun.* lugar remoto = secluded spot.* lugar resguardado del viento y soleado = suntrap.* lugar seguro = safe haven, safe place.* lugar visible = prime space.* nombre de lugar = place name.* no tener lugar = fall through.* ocasión + dar lugar a = occasion + give rise to.* ocupar el lugar de = take + the place of.* ocupar el lugar de Alguien = take + Posesivo + place.* ocupar un lugar = hold + a place, occupy + place.* ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* ocupar un lugar importante = take + pride of place.* ocupar un lugar prioritario en los intereses de Alguien = rank + high on + Posesivo + agenda.* ocupar un lugar privilegiado = have + pride of place.* ocupar un primer lugar = stand + first.* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* primer lugar de consulta = first stop.* que huele a lugar cerrado = fusty.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* residente del lugar = local resident.* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sentirse fuera de lugar = feel + inadequate.* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* situado en primer lugar = top-rated.* situado en un lugar céntrico = centrally located.* situado en un lugar lejano = outstation.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).* UF (úsese en lugar de) = UF (use for).* un buen lugar de partida = a good place to start.* variar de lugar a lugar = differ + from place to place.* variar de un lugar a otro = vary + from place to place.* visita con conferencia a varios lugares de un país = lecture tour.* zona central de un lugar = heartland.* * *1) ( sitio) place2) (localidad, región)3)a) ( espacio libre) roomhacer lugar para alguien/algo — to make room o space for somebody/something
b) ( asiento) seat4)a) ( situación) placeyo en tu lugar... — if I were you...
b) (en organización, jerarquía) placese clasificó en primer/quinto lugar — she finished in first/fifth place
5)dar lugar a — (a una disputa, a comentarios) to provoke, give rise to
6) (Der)7) (en locs)en primer lugar: se tratarán en primer lugar they will be dealt with first; en primer lugar porque... first of all o firstly because...; en último lugar: y en último lugar... and finally o lastly...; a como dé/diera lugar (AmL): se trata de venderlo a como dé lugar the idea is to sell it any way we can; a como diera lugar yo iba a entrar one way or another I was going to get in; dejar a alguien en mal lugar to put somebody in an awkward position; poner a alguien en su lugar to put somebody in her/his place; sin lugar a dudas without doubt, undoubtedly; tener lugar — to take place
•* * *= area, locality, location, place, locus [loci, -pl.], site, spot, slot.Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: To overcome these problems users must think of all the various names that might have been applied, and must understand something of the geography and administration of the locality concerned.Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.Ex: Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.Ex: The locus of government policy making has been shifted to the Ministry of Research and Technology.Ex: Here, families from many different communities were up-rooted and resettled on greenfield sites, many miles away from relatives and friends.Ex: There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.Ex: These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.* asignar un lugar = give + Nombre + a place in.* auxiliares de lugar = area table.* cambiar de lugar = relocate, resite [re-site].* cambio de lugar = relocation.* cambio + tener lugar = change + take place.* colocación fuera de lugar = misplacement.* colocado en lugar erróneo = misplaced.* colocar en el lugar donde = put in + the place where.* colocar en su lugar = drop into + place.* colocar en un lugar = put into + place.* colocar en un lugar erróneo = misplace.* confinado a un lugar concreto = site-bound.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).* curso que tiene lugar fuera de la universidad = extension course, off-campus course.* dar lugar = produce.* dar lugar a = cause, generate, give + rise to, mean, result (in), leave + room for, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.* dar lugar a la reflexión = provide + food for thought.* dar lugar a problemas = give + rise to problems.* dar lugar a queja = evoke + complaint.* dar lugar a rumores = fuel + rumours, give + rise to rumours.* de lugares más distantes = from further afield.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* desplazarse de un lugar a otro = move from + place to place.* distribuido en varios lugares = multilocationed.* el lugar que le corresponde a = the due place of.* emplazado en un lugar lejano = outstation.* en algún lugar = somewhere, at some point.* en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.* encontrarse fuera de lugar = be out of + Posesivo + element, be out of place.* en cualquier lugar = everywhere, anywhere.* en cualquier otro lougar = everywhere else.* en cualquier otro lugar = anywhere else.* en cuarto lugar = fourthly.* en el lugar del accidente = at the scene of the accident.* en el lugar de los hechos = at the scene.* en lugar de = as opposed to, in place of, instead of, rather than, in lieu of.* en lugar del accidente = at the scene.* en lugar de otro = vicariously.* en lugares cerrados = indoors.* en ningún lugar = nowhere.* en otro lugar = elsewhere, off-site [offsite].* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* en quinto lugar = fifthly.* en segundo lugar = secondly, second-best [2nd-best], in the second place.* en su lugar = instead, in + Posesivo + stead.* en tercer lugar = thirdly, on the third hand.* en un lugar central = centrally located.* en un lugar céntrico = centrally located.* en un lugar diferente de = somewhere other than.* en un lugar distinto a = somewhere other than.* en un lugar seguro = in a safe place, in safekeeping.* estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar indicado en el momento indicado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar oportuno en el momento oportuno = be in the right place at the right time.* estar fuera de lugar = be out of place, be out of order.* fuera de lugar = out of place, uncalled-for.* gallito del lugar, el = cock-of-the-walk.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* habitante del lugar = local, local resident.* hacerse un lugar = carve out + a place.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyendo = mark + Posesivo + place.* lugar acogedor = welcoming place.* lugar aglomerado = crowded quarter.* lugar ameno = locus amoenus.* lugar atrasado = backwater.* lugar común de alimentación = feeding ground.* lugar común de encuentro = meeting ground.* lugar cultural = cultural site.* lugar de acampada = campsite [camp site], camping site, campground.* lugar de aterrizaje = landing site, landing area.* lugar de celebración = venue.* lugar de celebración del congreso = conference venue.* lugar de cita = meeting ground.* lugar de cría = breeding ground, breeding area.* lugar de descanso = resting place.* lugar de diversión = playground.* lugar de encuentro = meeting place, meeting point, gathering place, tryst.* lugar de entretenimiento nocturno = night spot.* lugar de honor = pride of place.* lugar de impresión = place of printing.* lugar de interés = attraction, sight.* lugar del crimen = scene of the crime.* lugar de nacimiento = birthplace, place of birth.* lugar de origen = locality of origin.* lugar de parada = halting place.* lugar de pasto = feeding ground.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* lugar de publicación = place of publication.* lugar de recogida = pick-up location, pick-up point, drop-off point.* lugar de residencia = place of residence.* lugar destacado = prime space.* lugar de trabajo = affiliation, institutional affiliation, working environment, workplace, work setting, place of work, worksite [work site], home institution.* lugar de trabajo del autor = author affiliation.* lugar de vacaciones = tourist destination.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* lugar donde pasar el rato = hang out.* lugar en el mercado de venta = market niche.* lugar en la ordenación = filing position.* lugar escondido = secluded spot.* lugares de interés = sights.* lugar específico = niche.* lugar físico = physical place.* lugar frecuentado = hang out.* lugar histórico = historic site, historical site.* lugar interesante = hot spot.* lugar oculto = hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell.* lugar para comer = eating facility.* lugar pintoresco = beauty spot.* lugar privilegiado = place in the sun.* lugar protegido = safe haven, safe harbour.* lugar público = public place.* lugar que le corresponde = Posesivo + rightful place.* lugar que nos corresponde = place in the sun.* lugar remoto = secluded spot.* lugar resguardado del viento y soleado = suntrap.* lugar seguro = safe haven, safe place.* lugar visible = prime space.* nombre de lugar = place name.* no tener lugar = fall through.* ocasión + dar lugar a = occasion + give rise to.* ocupar el lugar de = take + the place of.* ocupar el lugar de Alguien = take + Posesivo + place.* ocupar un lugar = hold + a place, occupy + place.* ocupar un lugar destacado para + Pronombre = stand + high on + Posesivo + list.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* ocupar un lugar importante = take + pride of place.* ocupar un lugar prioritario en los intereses de Alguien = rank + high on + Posesivo + agenda.* ocupar un lugar privilegiado = have + pride of place.* ocupar un primer lugar = stand + first.* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* primer lugar de consulta = first stop.* que huele a lugar cerrado = fusty.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.* residente del lugar = local resident.* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sentirse fuera de lugar = feel + inadequate.* sin lugar a dudas = conclusively, undeniably, unquestionably, without any doubt, by all accounts, no mistake, no doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt, to be sure.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* situado en primer lugar = top-rated.* situado en un lugar céntrico = centrally located.* situado en un lugar lejano = outstation.* tener lugar = take + place, go on, come to + pass.* TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).* UF (úsese en lugar de) = UF (use for).* un buen lugar de partida = a good place to start.* variar de lugar a lugar = differ + from place to place.* variar de un lugar a otro = vary + from place to place.* visita con conferencia a varios lugares de un país = lecture tour.* zona central de un lugar = heartland.* * *A (sitio) placeno es éste el lugar ni el momento oportuno para hablar de ello this is neither the time nor the place to discuss itesto no está en su lugar this is not in its place, this is not where it should be o in the right place o where it belongsen cualquier otro lugar la gente se hubiera echado a la calle anywhere else o in any other country, people would have taken to the streetshemos cambiado los muebles de lugar we've moved the furniture aroundtiene que estar en algún lugar it must be somewhereguárdalo en un lugar seguro keep it in a safe place[ S ] consérvese en lugar fresco keep in a cool placese trasladaron al lugar del suceso they went to the scene of the incident¿se te ocurre un lugar por aquí cerca donde podamos ir a comer? can you think of anywhere around here where we can go and eat?B(localidad, región): visité varios lugares I visited several placeslos habitantes del lugar the local inhabitants o peopleen un lugar de África somewhere in Africalugar y fecha de nacimiento place and date of birthC1(espacio libre): ¿podrían hacer lugar para alguien más? could you make room o space for one more?no hay lugar para nada más there's no room for anything elseaquí te dejé un lugar para que pongas tus cosas I left you some space here for you to put your things2 (asiento) seatD1 (situación) placeponte en mi lugar put yourself in my placeyo en tu lugar no se lo diría I wouldn't tell her if I were you¡ya quisiera verte en mi lugar! I'd like to see what you'd do in my place o position o ( colloq) shoes2 (en una organización, jerarquía) placeel lugar que le corresponde her rightful place o positionnadie puede ocupar el lugar de una madre nobody can take a mother's placesegún el lugar que ocupan en la lista according to their position on the listen quinto lugar se clasificó el equipo australiano the Australian team finished fifth o in fifth place o in fifth positionEdar lugar a (a una disputa) to provoke, give rise to, spark off; (a comentarios) to give rise to, provokehan dado lugar a que la gente hable their behavior has got o set people talkingF ( Der):no ha lugar la protesta the objection is overruledG ( en locs):en lugar de instead offue él en lugar de su hermano he went instead of his brother o in his brother's placeen lugar de hablar tanto podrías ayudar un poco instead of talking so much you might help a bit¿puede firmar ella en mi lugar? can she sign for me o on my behalf¿y si en lugar de ir nosotros viene él aquí? and how about him coming here rather than us going there?en primer/segundo/último lugar: los temas que serán tratados en primer lugar the topics which will be dealt with firstno estoy de acuerdo, en primer lugar porque … I don't agree, first of all o firstly because …y en último lugar, hablaremos de las posibles soluciones and finally o lastly, we will discuss possible solutionsa como dé/diera lugar ( AmL): se trata de venderlo a como dé lugar the idea is to sell it however possible o however they cana como diera lugar yo iba a entrar al concierto one way or another I was going to get into the concertdejar a algn en mal lugar to put sb in an awkward positionhacerse un lugar (en la vida) to get on in lifeno dejar lugar a dudas: lo dijo con tal convicción que no dejó lugar a dudas sobre su sinceridad she said it with such conviction that there could be no doubt about her sincerityponer a algn en su lugar to put sb in her/his placesin lugar a dudas without doubt, undoubtedlytener lugar to take placeun lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar a place for everything and everything in its placeCompuestos:cliché, commonplacelocus* * *
lugar sustantivo masculino
1 ( en general) place;
en cualquier otro lugar anywhere else;
en algún lugar somewhere;
cambiar los muebles de lugar to move the furniture around;
el lugar del suceso the scene of the incident;
yo en tu lugar … if I were you …;
ponte en mi lugar put yourself in my place;
se clasificó en primer lugar she finished in first place
2 (localidad, región):
lugar y fecha de nacimiento place and date of birth
3
◊ hacer lugar para algn/algo to make room o space for sb/sth;
me hizo un lugar he made me some room
4
5 ( en locs)
ella firmó en mi lugar she signed on my behalf;
en primer lugar ( antes que nada) first of all, firstly;
en último lugar ( finalmente) finally, lastly;
sin lugar a dudas without doubt, undoubtedly;
tener lugar to take place
lugar sustantivo masculino
1 place
la gente del lugar, the local people
en algún lugar del cuerpo/libro, in some part of the body/book
2 (ocasión) time: no hubo lugar para ello, there was no occasion for it
3 (motivo) occasion: dio lugar a un malentendido, it gave rise to a misunderstanding
♦ Locuciones: sentirse fuera de lugar to feel out of place
tener lugar, to take place
en lugar de, instead of
en mi/tu/su lugar..., if I/you/he were me/you/him...
en primer lugar, in the first place, firstly
sin lugar a dudas, without a doubt
' lugar' also found in these entries:
Spanish:
abandonada
- abandonado
- abandono
- abrigo
- acogedor
- acogedora
- acuartelamiento
- acudir
- airear
- alejada
- alejado
- allá
- allí
- antesala
- apartada
- apartado
- aquí
- archivo
- arena
- atrás
- baja
- bajo
- botar
- cabida
- caer
- celebrarse
- colocarse
- continuar
- damnificada
- damnificado
- darse
- definitivamente
- dejar
- delante
- dentro
- deprimida
- deprimido
- derecha
- desalojo
- desamparada
- desamparado
- desarrollarse
- desencadenar
- desencajada
- desencajado
- desentonar
- desfilar
- designar
- deslizarse
- despacho
English:
abroad
- agree
- be
- beauty spot
- birthplace
- breeding ground
- burial
- celebrate
- change
- climb
- come off
- commonplace
- commuter
- dental surgery
- designate
- desolation
- divert
- drive-through
- elsewhere
- equatorial
- erect
- everyplace
- ex
- first
- firstly
- foremost
- haunt
- high
- homeland
- in-service
- inch
- innermost
- innocent
- instead
- introduction
- landmark
- last
- lie
- lieu
- live in
- liven
- location
- lookout
- Mecca
- midterm
- misplaced
- mournful
- move back
- occupy
- palace
* * *♦ nm1. [sitio] place;[del crimen, accidente] scene; [para acampar, merendar] spot;encontraron una pistola en el lugar de los hechos they found a gun at the crime scene o scene of the crime;¿en qué lugar habré metido las tijeras? where can I have put the scissors?;en algún lugar somewhere;no lo veo por ningún lugar I can't see it anywhere;vuelve a ponerlo todo en su lugar put everything back where it belongs;he cambiado el televisor de lugar I've moved the television;estoy buscando un lugar donde pasar la noche I'm looking for somewhere to spend the night;éste no es (el) lugar para discutir eso this is not the place to discuss thatlugar de anidación nesting site;lugar de encuentro meeting place;lugar de interés place of interest;lugar de reunión meeting place;lugar sagrado sanctum;lugar de trabajo workplace2. [localidad] place, town;las gentes del lugar the local people;ni los más viejos del lugar recuerdan algo semejante not even the oldest people there can remember anything like itlugar de nacimiento [en biografía] birthplace; [en formulario, impreso] place of birth;lugar de residencia [en formulario, impreso] place of residence;lugar de veraneo summer resort3. [puesto] position;ocupa un lugar importante en la empresa she has an important position in the company, she is high up in the company;¿puedes ir tú en mi lugar? can you go in my place?;en primer/segundo lugar, quiero decir… in the first/second place, I would like to say…, firstly/secondly, I would like to say…;llegó en primer/segundo lugar she finished o came first/second;en último lugar, quiero decir… lastly o last, I would like to say…;llegó en último lugar she came last;ponte en mi lugar put yourself in my place;yo en tu lugar if I were you4. [espacio libre] room, space;esta mesa ocupa mucho lugar this table takes up a lot of room o space;aquí ya no hay lugar para más gente there's no room for anyone else here;hacerle lugar a algo/alguien to make room o some space for sth/sb5. lugar común platitude, commonplace[polémica] to spark off, to give rise to; [catástrofe] to lead to, to cause; [explosión, escape] to cause; Ama como dé lugar whatever the cost, whatever it takes;Derno ha lugar objection overruled;no hay lugar a duda there's no (room for) doubt;sin lugar a dudas without doubt, undoubtedly7.tener lugar to take place;la recepción tendrá lugar en los jardines del palacio the reception will be held in the palace gardens8. Compdejar en buen lugar: el cantante mexicano dejó en buen lugar a su país the Mexican singer did his country proud;dejar en mal lugar: no nos dejes en mal lugar y pórtate bien be good and don't show us up;estar fuera de lugar to be out of place;poner a alguien en su lugar to put sb in his/her place;poner las cosas en su lugar to set things straight♦ en lugar de loc prepinstead of;acudió en lugar de mí she came in my place o instead of me;en lugar de la sopa, tomaré pasta I'll have the pasta instead of the soup;en lugar de mirar, podrías echarnos una mano you could give us a hand rather than o instead of just standing/sitting there watching* * *m place;en lugar de instead of;en primer lugar in the first place, first(ly);fuera de lugar out of place;yo en tu lugar if I were you, (if I were) in your place;ponte en mi lugar put yourself in my place;dar lugar a give rise to;tener lugar take place;lugar de destino posting;sin lugar a dudas without a doubt* * *lugar nm1) : place, positionse llevó el primer lugar en su división: she took first place in her division2) espacio: space, room3)dar lugar a : to give rise to, to lead to4)en lugar de : instead of5)lugar común : cliché, platitude6)tener lugar : to take place* * *lugar n placeun lugar donde sentarse a place to sit / somewhere to siten primer lugar firstly / first of all -
12 influencia
f.influence.tuvo gran influencia sobre el resultado de las elecciones it had a considerable influence on the result of the election, it heavily influenced the result of the electionbajo la influencia de la anestesia under (the influence of) the anesomethingeticpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: influenciar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: influenciar.* * *1 influence\tener influencia sobre alguien to have an influence on somebodytener influencias to be influential* * *noun f.* * *SF1) (=influjo) influencela tele tiene influencia negativa sobre mis hijos — telly has o is a bad influence on my children
2) pl influencias (=contactos) contactstráfico 3)* * *1) ( influjo) influenceinfluencia en or sobre algo — influence on o upon something
2) influencias femenino plural ( contactos) contacts (pl)* * *= force, influence, lever, leverage, say, clout, good offices, sway.Ex. Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.Ex. An indication that the Commission would be prepared to accept a borderline project would provide a useful lever when the application is passed to the UK Government.Ex. At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex. IT executives would like to see their role in the organization elevated, giving them more ' clout', stature and visibility.Ex. This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex. During this period Africa was influenced by external forces as the Islamic states of the north extended their sway south.----* área de influencia = remit.* buena influencia = good influence.* campaña contra la conducción bajo la influencia del alcohol = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.* conducción bajo la influencia del alcohol = drink driving, drunk driving.* conducir bajo la influencia del alcohol = drive while under + the influence of alcohol.* de gran influencia = seminal.* ejercer influencia = exert + influence, wield + influence, deliver + clout.* ejercer influencia (sobre) = come to + bear influence (on).* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* esfera de influencia = sphere of influence.* extender la influencia = spread + influence.* hacer uso de influencias = pull + strings.* influencia de los amigos = peer influence.* influencia económica = economic influence.* influencia electoral = coattails, political coattails, electoral coattails.* influencia histórica = historical influence.* influencia política = political clout, political influence.* influencia social = social influence.* mala influencia = bad seed, bad influence.* perder influencia = lose + clout.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* traficante de influencias = power broker.* tráfico de influencias = spoils system, nepotism.* valerse de influencias = pull + strings.* * *1) ( influjo) influenceinfluencia en or sobre algo — influence on o upon something
2) influencias femenino plural ( contactos) contacts (pl)* * *= force, influence, lever, leverage, say, clout, good offices, sway.Ex: Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.
Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.Ex: An indication that the Commission would be prepared to accept a borderline project would provide a useful lever when the application is passed to the UK Government.Ex: At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex: IT executives would like to see their role in the organization elevated, giving them more ' clout', stature and visibility.Ex: This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex: During this period Africa was influenced by external forces as the Islamic states of the north extended their sway south.* área de influencia = remit.* buena influencia = good influence.* campaña contra la conducción bajo la influencia del alcohol = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.* conducción bajo la influencia del alcohol = drink driving, drunk driving.* conducir bajo la influencia del alcohol = drive while under + the influence of alcohol.* de gran influencia = seminal.* ejercer influencia = exert + influence, wield + influence, deliver + clout.* ejercer influencia (sobre) = come to + bear influence (on).* ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.* esfera de influencia = sphere of influence.* extender la influencia = spread + influence.* hacer uso de influencias = pull + strings.* influencia de los amigos = peer influence.* influencia económica = economic influence.* influencia electoral = coattails, political coattails, electoral coattails.* influencia histórica = historical influence.* influencia política = political clout, political influence.* influencia social = social influence.* mala influencia = bad seed, bad influence.* perder influencia = lose + clout.* tener influencias = have + pull.* tener influencia sobre = have + hold on.* traficante de influencias = power broker.* tráfico de influencias = spoils system, nepotism.* valerse de influencias = pull + strings.* * *A (influjo) influenceel edificio es de or tiene influencia barroca the building displays baroque influencebajo la influencia del alcohol under the influence of alcoholinfluencia EN or SOBRE algo influence ON o UPON sthlos clásicos ejercieron una gran influencia en su obra his works were greatly influenced by the classics, the classics had an important influence on his worksla influencia de los astros sobre la vida humana the influence of the stars on human lifeinfluencia SOBRE algn influence ON sbesa mujer ejerce una mala influencia sobre ti that woman is o has a bad influence on youtiene influencias en las altas esferas she's got friends in high places, she's got influential contacts* * *
Del verbo influenciar: ( conjugate influenciar)
influencia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
influencia
influenciar
influencia sustantivo femenino
1 ( influjo) influence;
influencia en or sobre algo influence on o upon sth;
influencia sobre algn influence on sb
2
influenciar ( conjugate influenciar) verbo transitivo
to influence
influencia sustantivo femenino
1 (ascendencia, efecto) influence: tiene mucha influencia sobre él, he has a lot of influence on/over him
2 influencias (contacto con personas decisivas); tener influencias, to be influential
tráfico de influencias, insider trading/dealing
influenciar verbo transitivo to influence
' influencia' also found in these entries:
Spanish:
ámbito
- contacto
- ejercer
- menoscabo
- militarista
- neutralizar
- órbita
- palanca
- parcela
- peso
- regusto
- sobre
- benéfico
- capital
- enchufe
- extender
- exterior
- externo
- maléfico
- maligno
- malsano
- menguar
- nefasto
- nocivo
- poder
- vara
English:
architecture
- clout
- DUI
- exert
- expansion
- extend
- influence
- pull
- shrink
- shrinkage
- sphere
- stretch
- sway
* * *influencia nf1. [poder] influence;ejerce una gran influencia sobre su marido she has a lot of influence over her husband;está creciendo su influencia dentro del partido her influence within the party is growing;tuvo gran influencia sobre el resultado de las elecciones it had a considerable influence on the result of the election, it greatly influenced the result of the election;un país dentro de la esfera de influencia de Rusia a country within Russia's sphere of influence;bajo la influencia de la anestesia under (the influence of the) anaesthetic2.influencias [contactos] contacts, pull;consiguió ese puesto por influencias she got that job through knowing the right people* * *f influence;tener influencias have contacts* * *influencia nfinflujo: influence* * *influencia n influence
См. также в других словарях:
Friends of the Western Buddhist Order — The Friends of the Western Buddhist Order (FWBO) is an association of Buddhists, and others who follow its path of mindfulness, under the leadership of the Western Buddhist Order. It was founded in the UK in 1967, and describes itself as an… … Wikipedia
The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts … Wikipedia
The Conspiracy of Claudius Civilis — (central fragment) Artist Rembrandt Year 1662 Type Oil Dimensions 196 cm × 309 cm (77 in × 122 in) … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Judas Boy — is Volume V of the novel sequence Alms for Oblivion by Simon Raven, published in 1968. It was the fifth novel to be published in The Alms for Oblivion sequence and is the sixth novel chronologically. The story takes place in London, Athens and on … Wikipedia
The Survivors (Simon Raven novel) — The Survivors is Volume X of the novel sequence Alms for Oblivion by Simon Raven, published in 1974. It was the tenth and last novel to be published in The Alms for Oblivion sequence and is also the tenth novel chronologically. The story takes… … Wikipedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… … Wikipedia
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia
The Beatles' influence on popular culture — The Beatles influence on rock music and popular culture was and remains immense. Their commercial success started an almost immediate wave of changes including a shift from US global dominance of rock and roll to UK acts, from soloists to groups … Wikipedia