-
61 gewennen
♦voorbeelden:hij is niet veel gewend • il n'a jamais rien vuhij is thuis niet veel gewend • on ne le gâte pas beaucoup chez luidat zijn we van hem gewend • il n'en fait pas d'autreswat was hij vriendelijk, dat zijn we niet van hem gewend • ce qu'il a été gentil, cela n'est pas dans ses habitudeszij zijn het goed gewend • ils sont habitués au confortmen gewent aan alles • on se fait à toutergens gewennen • se trouver bien quelque partII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:je moet daar maar aan gewennen • c'est une habitude à prendre -
62 het Franse consulaat
het Franse consulaat -
63 het lijkt Frankrijk wel
het lijkt Frankrijk wel -
64 het zuiden van Frankrijk
het zuiden van Frankrijk -
65 in het 17e-eeuwse Frankrijk
in het 17e-eeuwse Frankrijk -
66 kentekenplaat
♦voorbeelden: -
67 lijken
1 [gelijkenis vertonen] ressembler (à) ⇒ 〈m.b.t. zaken〉 s'apparenter (à) ⇒ 〈 zonder voorzetselvoorwerp ook〉 être ressemblant2 [schijnen] sembler3 [passen] convenir (à)♦voorbeelden:het begint erop te lijken • ça commence à prendre tournuredat lijkt er niet naar • ce n'est pas du tout çaportretten lijken vaak slecht • souvent les portraits sont peu ressemblantsdat lijkt nergens op, naar • ça ne ressemble à rienhij lijkt sprekend op zijn vader • c'est tout le portrait de son pèreop elkaar lijken • se ressemblerdeze steen lijkt op een topaas • cette pierre ressemble à une topaze→ link=druppel druppeldoor die spiegel lijkt de kamer groter • cette glace agrandit la piècehij lijkt jonger dan hij is • on ne lui donnerait pas son âgedat werk lijkt zo eenvoudig • ce travail n'a l'air de rienhet, alles lijkt erop dat … • tout porte à croire que …hij lijkt wel gek! • ma parole, il est fou!zij leek razend • elle avait l'air furieusehet lijkt Frankrijk wel • on se croirait en Francedat voorstel lijkt me wel wat • cette proposition me semble intéressantezou het u wat lijken? • est-ce que cela vous dit? -
68 moraal
♦voorbeelden:een dubbele moraal • un double système de valeursde losse moraal van het Franse hof • les moeurs relâchées de la cour de Francehij heeft geen moraal • il est amoral -
69 naar Frankrijk gaan
naar Frankrijk gaan -
70 naar
naar1♦voorbeelden:er naar aan toe zijn • être mal en pointik heb me naar gezocht • j'ai cherché comme un fouik heb me naar gelachen • j'étais mort de riredaar word je naar van • c'est à vous soulever le coeur————————naar2〈 voorzetsel〉1 [in de richting van] 〈 plaats van bestemming〉 à⇒ en ⇒ 〈m.b.t. persoon〉 chez ⇒ 〈 in de richting van〉vers, pour2 [volgens het voorbeeld van; overeenkomstig] d'après♦voorbeelden:de weg naar het dorp • le chemin du villagenaar de bakker gaan • aller chez le boulangernaar Frankrijk gaan • aller en Francenaar beneden gaan • descendrenaar boven gaan • monternaar huis gaan • rentrer (chez soi)naar school gaan • aller à l'écolehij keerde zich naar mij • il se tourna vers moinaar iemand toegaan • aller chez qn.naar Amsterdam vertrekken • partir pour Amsterdamnaar voren • en avant2 het ziet er naar uit, dat … • on peut s'attendre à 〈+ zelfstandig naamwoord〉; on peut s'attendre à ce que 〈+ aanvoegende wijs〉de kwaliteit is er dan ook naar • la qualité est en rapport avec le prixdat is er naar • cela dépend→ link=behoren behoren————————naar3〈 voegwoord〉1 à ce que♦voorbeelden:naar men zegt • à ce qu'on dit -
71 nieuwtjes uit Frankrijk overgewaaid
nieuwtjes uit Frankrijk overgewaaidDeens-Russisch woordenboek > nieuwtjes uit Frankrijk overgewaaid
-
72 overwaaien
1 [door de wind overgevoerd worden] être apporté par le vent2 [figuurlijk] arriver3 [door de wind verdreven worden] passer♦voorbeelden:nieuwtjes uit Frankrijk overgewaaid • nouveautés arrivées de France -
73 ronde
3 [deel van een (wed)strijd] 〈 sport en spel〉 manche 〈v.〉 ⇒ 〈 boksen〉 round 〈m.〉 〈 verkiezingen〉 tour4 [omtrek van een wedstrijdbaan; wielerwedstrijd] tour♦voorbeelden:het gerucht doet de ronde • le bruit courtde ronde van Frankrijk • le tour de France -
74 scheiden
1 [algemeen] séparer2 [echtscheiding uitspreken] prononcer le divorce de♦voorbeelden:de dood heeft hen gescheiden • la mort les a séparésdooier en eiwit scheiden • séparer le jaune d'oeuf du blancde Pyreneeën scheiden Frankrijk en Spanje • les Pyrénées séparent la France et l'Espagnebezigheden die hem van zijn huisgezin gescheiden hielden • occupations qui le tenaient éloigné de son foyerdie begrippen zijn niet scherp van elkaar te scheiden • ces deux notions sont difficilement dissociableseen kamer door schotten in tweeën scheiden • diviser une pièce en deux par des cloisonstien kilometers scheiden ons van de finish • dix kilomètres nous séparent de l'arrivéehij weet zijn werk niet van zijn privéleven te scheiden • il ne sait pas séparer son travail de sa vie privée1 [niet langer samen gaan; zich losmaken] se séparer (de)2 [m.b.t. huwelijk] divorcer (d'avec qn.)♦voorbeelden: -
75 soort
♦voorbeelden:Frankrijk heeft veel soorten kaas • la France a de nombreuses variétés de fromageons soort mensen • les gens comme nouseen soort van sleutel • une espèce de clefeen raar soort mensen • des gens d'une curieuse espècesoort bij soort • par genrein zijn soort • en son genredie is enig in zijn soort • il n'a pas son pareilik heb ze in alle soorten en maten • j'en ai de toutes (les) sortes et dans toutes les taillesmet alle soorten van genoegen • avec le plus grand plaisir〈 spreekwoord〉 soort zoekt soort • qui se ressemble, s'assemble -
76 trekken
1 [kracht uitoefenen op iets; luchtstroom doorlaten] tirer2 [in een bepaalde richting gaan] s'en aller3 [spierbewegingen maken] traîner (qc.)4 [m.b.t. zenuwtrek] avoir un tic (nerveux) (à)5 [in een richting getrokken worden] être attiré (par)6 [ergens in getrokken worden] être absorbé (par)7 [lijken (op)] tirer (sur)♦voorbeelden:de kachel trekt goed • le poêle tire bienaan een sigaar trekken • tirer sur un cigaredoor Frankrijk trekken • parcourir la Francein een huis trekken • s'installer dans une maisonde wijde wereld in trekken • partir à la conquête du mondekrom trekken • se déformerde kinderen trekken nogal naar hun vader • les enfants tiennent plutôt de leur père1 [tussen iets anders uitnemen] tirer2 [aantrekken] attirer3 [als zijn deel ontvangen] toucher♦voorbeelden:een kies trekken • arracher une dentloten trekken • tirer des lots au sortvolle zalen trekken • remplir les sallesdie stad blijft trekken • cette ville garde son attrait1 [algemeen] tirer2 [naar zich toehalen, ook figuurlijk] attirer4 [tekenen] tracer6 [Algemeen Zuid-Nederlands][fotograferen] prendre♦voorbeelden:een horoscoop trekken • tirer un horoscopeeen single van een elpee trekken • tirer un 45 tours d'un 30 centimètresiets stuk trekken • déchirer qc.iets omver trekken • renverser qc.iemand aan zijn haar trekken • tirer les cheveux à qn.〈 figuurlijk〉 iets naar zich toe trekken • s'occuper intensivement de qc.iets in het belachelijke trekken • tourner qc. en dérision -
77 veldmaarschalk
-
78 (in de Ronde van Frankrijk) in het geel rijden
(in de Ronde van Frankrijk) in het geel rijdenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > (in de Ronde van Frankrijk) in het geel rijden
-
79 Frankrijk
-
80 de ronde van Frankrijk
de ronde van FrankrijkVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de ronde van Frankrijk
См. также в других словарях:
France-Télévision — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 … Wikipédia en Français
France TV — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 … Wikipédia en Français
France Televisions — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 … Wikipédia en Français
France Télévision — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 … Wikipédia en Français
France tele — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 … Wikipédia en Français
France televisions — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 … Wikipédia en Français
France télé — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 … Wikipédia en Français
France télévision — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 … Wikipédia en Français
France télévisions — Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 … Wikipédia en Français
France national football team — France Nickname(s) Les Bleus (The Blues) Les Tricolores (The Tri colors) Association Fédération Française de Football Confederation … Wikipedia
FRANCE — Wikipédia … Wikipédia en Français