-
1 object
I 'ob‹ikt noun1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) objeto, cosa2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) objetivo, objeto, fin, propósito3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) complemento
II əb'‹ekt verb(often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). objetar- objectionable
- objectionably
object1 n1. objeto2. objetivo / propósito3. complementoobject2 vb oponerse / no estar de acuerdo1 (thing) objeto, cosa2 (aim, purpose) objetivo, objeto, fin nombre masculino, propósito3 (focus of feelings) objeto4 (obstacle) inconveniente nombre masculino5 SMALLLINGUISTICS/SMALL complemento■ direct/indirect object complemento directo/indirecto1 objetar■ she objected that... objetó que...1 (oppose) oponerse (to, a), poner reparos (to, a)■ I object to the use of the term "chairman' me opongo al uso del término "presidente"2 (disapprove, mind) molestar■ do you object to my smoking? ¿le molesta que fume?3 SMALLLAW/SMALL protestar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLobject glass / object lens objetivoobject lesson ejemplo práctico, perfecta demostración nombre femeninoobject [əb'ʤɛkt] vt: objetarobject vi: oponerse, poner reparos, hacer objecionesobject ['ɑbʤɪkt] n1) : objeto m2) objective, purpose: objetivo m, propósito m3) : complemento m (en gramática)n.• artículo s.m.• cosa s.f.• fin s.m.• materia s.f.• objeto s.m.• propósito s.m.v.• objetar v.• oponerse v.
I 'ɑːbdʒɪkt, 'ɒbdʒɪkt1)a) ( thing) objeto mb)no object: distance is no object la distancia no importa or no es inconveniente; money's no object for them — el dinero no les preocupa
c) (of actions, feelings) objeto m2) (aim, purpose) objetivo m, propósito m, fin mwith this object in mind — teniendo en mente este objetivo or propósito
3) ( Ling) complemento mdirect/indirect object — complemento (de objeto) directo/indirecto
II
1. əb'dʒekta) (express objection, oppose)to object (TO something) — oponerse* or poner* objeciones (a algo)
to object to a question — ( Law) oponerse* a or objetar una pregunta
b) (disapprove, mind)if you don't object — si no le molesta or (frml) importuna
to object TO -ING: do you object to my smoking? ¿le molesta que fume?; I object to your using this house as a hotel — no estoy dispuesta a aceptar que uses esta casa como un hotel
2.
vt objetar
I ['ɒbdʒɪkt]1. N1) (=item) objeto msex 3.2) (=focus) objeto mthe economy was the object of heated discussion — la economía fue el objeto de una acalorada discusión
the object of her hatred/love — el objeto de su odio/su amor
3) (=aim) objetivo mwhat's the object of doing that?, what object is there in doing that? — ¿de qué sirve hacer eso?
•
the object of the exercise is to raise money for charity — lo que se persigue con esto es recaudar dinero con fines benéficos4) (=obstacle)•
I want the best, money is no object — quiero lo mejor, no importa cuánto cuesteI want to have a great holiday, money is no object — quiero tirarme unas vacaciones estupendas, el dinero no es problema
money is no object to him — el dinero no es problema or obstáculo para él
5) (Gram) complemento m2.CPDobject clause N — (Gram) proposición f en función de complemento
object language N — (Comput) lengua f objeto
object lesson N (fig) —
it was an object lesson in how not to drive a car — fue un perfecto ejemplo de cómo no conducir un coche
object pronoun N — (Gram) pronombre m que funciona como objeto
direct/indirect object pronoun — pronombre m que funciona como objeto directo/indirecto
II [ǝb'dʒekt]1.VT objetar"you can't do that," he objected — -no puedes hacer eso -objetó
he objected that there wasn't enough time — puso la objección de que or objetó que no tenían suficiente tiempo
2. VI1) (=disapprove) oponerseto object to sth: a lot of people will object to the book — mucha gente se opondrá al libro
to object to sb: she objects to my friends — no le gustan mis amigos
I would object to Paul but not to Robert as chairman — me opondría a que Paul fuera presidente, pero no a que lo fuera Robert
to object to sb doing sth: he objects to her drinking — no le gusta que beba
do you object to my smoking? — ¿le molesta que fume?
do you object to my going? — ¿te importa que vaya?
2) (=protest) oponerse, poner objecioneshe didn't object when... — no su opuso or no puso objeciones cuando...
I object! — frm ¡protesto!
I object to that remark! — ¡ese comentario no lo tolero!
3) (Jur)* * *
I ['ɑːbdʒɪkt, 'ɒbdʒɪkt]1)a) ( thing) objeto mb)no object: distance is no object la distancia no importa or no es inconveniente; money's no object for them — el dinero no les preocupa
c) (of actions, feelings) objeto m2) (aim, purpose) objetivo m, propósito m, fin mwith this object in mind — teniendo en mente este objetivo or propósito
3) ( Ling) complemento mdirect/indirect object — complemento (de objeto) directo/indirecto
II
1. [əb'dʒekt]a) (express objection, oppose)to object (TO something) — oponerse* or poner* objeciones (a algo)
to object to a question — ( Law) oponerse* a or objetar una pregunta
b) (disapprove, mind)if you don't object — si no le molesta or (frml) importuna
to object TO -ING: do you object to my smoking? ¿le molesta que fume?; I object to your using this house as a hotel — no estoy dispuesta a aceptar que uses esta casa como un hotel
2.
vt objetar -
2 fall for
1) (to be deceived by (something): I made up a story to explain why I had not been at work and he fell for it.) dejarse engañar por, picar2) (to fall in love with (someone): He has fallen for your sister.) enamorarse defall for (sth., s.o.)expr.• enamorarse de (algo, alguien) v.v + prep + oa) ( be attracted to) \<\<man/woman\>\> enamorarse de, quedar prendado deb) ( be deceived by) \<\<trick/story\>\> tragarse* (fam)VI + PREP1) (=feel attracted to) [+ person] enamorarse de; [+ object, place] quedarse encantado con; [+ idea] interesarse por2) (=be deceived by) [+ trick] dejarse engañar por, tragarse *he fell for it — picó *, se lo tragó *
* * *v + prep + oa) ( be attracted to) \<\<man/woman\>\> enamorarse de, quedar prendado deb) ( be deceived by) \<\<trick/story\>\> tragarse* (fam) -
3 small
smo:l1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) pequeño2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) pequeño3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) poco4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) minúsculo•- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small
small adj pequeñotr[smɔːl]1 (not large) pequeño,-a, chico,-a2 (in height) bajo,-a, pequeño,-a3 (young) joven, pequeño,-a4 (reduced - sum, number) reducido,-a, módico,-a; (slight, scant) escaso,-a, poco,-a5 (small-scale) pequeño,-a6 (unimportant, trivial) sin importancia, de poca importancia, insignificante7 (not capital) minúscula8 (mean, petty) mezquino,-a1 pequeño\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(it's) small wonder that... no me extraña (nada) que...in a small voice con la boca pequeñain the small hours a altas horas de la madrugadait's a small world el mundo es un pañueloto have a small appetite no ser de mucho comerto feel small sentirse humillado,-ato make somebody look small dejar a alguien en ridículo, humillar a alguiena small fortune un dineral nombre masculinosmall arms armas nombre masculino plural portátilessmall change cambio, monedas nombre femenino plural sueltassmall fry gente nombre femenino de poca montasmall of the back región nombre femenino lumbarsmall print letra menuda, letra pequeñasmall screen pequeña pantallasmall talk charla, charloteosmall ['smɔl] adj1) : pequeño, chicoa small house: una casa pequeñasmall change: monedas de poco valor2) trivial: pequeño, insignificanteadj.• chico, -a adj.• chiquito, -a adj.• corto, -a adj.• insignificante adj.• menudo, -a adj.• mezquino, -a adj.• meñique adj.• minúsculo, -a adj.• parvo, -a adj.• pequeño, -a adj.• párvulo, -a adj.• reducido, -a adj.adv.• en miniatura adv.n.• cochitril s.m.
I smɔːladjective -er, -est1)a) ( in size) pequeño, chico (esp AmL)small letters — letras fpl minúsculas
he's a conservative with a small `c' — es de ideas conservadoras en el sentido amplio de la palabra
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL)
to be small beer o (AmE also) small potatoes: for him $2,000 is small beer — para él 2.000 dólares no son nada or son poca cosa
b) (in number, amount, value) < family> pequeño, chico (esp AmL); <sum/price> módico, reducidoc) ( not much)small wonder! — no es de extrañar, no me extraña
2)a) (unimportant, trivial) <mistake/problem> pequeño, de poca importanciab) (humble, modest)to start in a small way — empezar* de forma muy modesta
to feel small — sentirse* insignificante or (fam) poca cosa
I'm sorry, he said in a small voice — -lo siento -dijo en un hilo de voz
II
1)the small of the back — región baja de la espalda, que corresponde al segmento dorsal de la columna vertebral
2) smalls pl (BrE colloq & dated) ropa f interior, paños mpl menores (hum)[smɔːl]1. ADJ(compar smaller) (superl smallest)1) (=not big) [object, building, room, animal, group] pequeño, chico (LAm); (in height) bajo, pequeño, chaparro (LAm); [family, population] pequeño, poco numeroso; [audience] reducido, poco numeroso; [stock, supply] reducido, escaso; [waist] estrecho; [clothes] de talla pequeña; [meal] ligero; [coal] menudowith a small "e" — con "e" minúscula
•
to have a small appetite — no ser de mucho comer, comer poco•
to become or get or grow smaller — [income, difficulties, supply, population, amount] disminuir, reducirse; [object] hacerse más pequeño•
to break/ cut sth up small — romper algo en trozos pequeños/cortar algo en trocitos•
to be small in size — [country] ser pequeño; [animal, object] ser de pequeño tamaño; [room] ser de dimensiones reducidas•
this house makes the other one look small — esta casa hace que la otra se quede pequeña•
to make o.s. small — achicarseto make sth smaller — [+ income, difficulties, supply, population, amount] reducir algo; [+ object, garment] reducir algo de tamaño, hacer algo más pequeño
•
the smallest room — euph hum el excusado- be small beer or small potatoesworld 1., 1), wee Iit was small beer compared to the money he was getting before — no era nada or era poca cosa comparado con lo que ganaba antes
2) (=minor) [problem, mistake, job, task] pequeño, de poca importancia; [contribution] pequeño; [difference, change, increase, improvement] pequeño, ligero3) (=inconsequential)•
to feel small — sentirse insignificante•
to make sb look small — rebajar a algn4) (=young) [child, baby] pequeño, chico (esp LAm)when we were small — cuando éramos pequeños or chicos
5) frm (=slight, scant) poco•
to be of small concern (to sb) — importar poco (a algn)measure 1., 6), wonder 1., 2)•
to have small hope of success — tener pocas esperanzas de éxito2. N1)• the small of the back — la región lumbar
3.ADV•
don't think too small — piensa más a lo grande•
try not to write so small — intenta no escribir con una letra tan pequeña4.CPDsmall ad N — (Brit) anuncio m por palabras
small arms NPL — armas fpl ligeras de bajo calibre
small capitals NPL — (Typ) (also: small caps) versalitas fpl
small change N — suelto m, cambio m, calderilla f, sencillo m (LAm), feria f (Mex) *
small claims court N — tribunal m de instancia (que se ocupa de asuntos menores)
small end N — (Aut) pie m de biela
small fry * N —
small intestine N — intestino m delgado
small print N — letra f menuda
small screen N — pequeña pantalla f, pantalla f chica (LAm)
small talk N — charla f, charloteo * m
•
to make small talk — charlar, charlotear *SMALLsmall town N — (US) ciudad f pequeña
Position of "pequeño"
► Peq ueño usually follows the noun when making implicit or explicit comparison with something bigger:
He picked out a small melon Escogió un melón pequeño
At that time, Madrid was a small city En aquella época Madrid era una ciudad pequeña ► When used more subjectively with no attempt at comparison, peq ueño u sually precedes the noun:
But there's one small problem... Pero existe un pequeño problema...
She lives in the little village of La Granada Vive en el pequeño pueblo de La Granada For further uses and examples, see main entry* * *
I [smɔːl]adjective -er, -est1)a) ( in size) pequeño, chico (esp AmL)small letters — letras fpl minúsculas
he's a conservative with a small `c' — es de ideas conservadoras en el sentido amplio de la palabra
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL)
to be small beer o (AmE also) small potatoes: for him $2,000 is small beer — para él 2.000 dólares no son nada or son poca cosa
b) (in number, amount, value) < family> pequeño, chico (esp AmL); <sum/price> módico, reducidoc) ( not much)small wonder! — no es de extrañar, no me extraña
2)a) (unimportant, trivial) <mistake/problem> pequeño, de poca importanciab) (humble, modest)to start in a small way — empezar* de forma muy modesta
to feel small — sentirse* insignificante or (fam) poca cosa
I'm sorry, he said in a small voice — -lo siento -dijo en un hilo de voz
II
1)the small of the back — región baja de la espalda, que corresponde al segmento dorsal de la columna vertebral
2) smalls pl (BrE colloq & dated) ropa f interior, paños mpl menores (hum) -
4 home
həum
1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) casa2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) cuna, patria3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) asilo, orfanato4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) hogar5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) casa
2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) casero, del hogar2) (of the country etc where a person lives: home produce.) local; nacional3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) en/de casa
3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) a casa; en casa2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) completamente; justamente, (dar) en el blanco•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about
home1 adj1. natal2. casero3. de casa / localhome2 adv a casahome3 n1. casa / hogar2. residenciatr[həʊm]1 (house) hogar nombre masculino, casa2 formal use domicilio3 (institution) asilo4 (country, village etc) patria, tierra5 SMALLZOOLOGY/SMALL hábitat nombre masculino6 SMALLSPORT/SMALL casa1 casero,-a2 SMALLPOLITICS/SMALL (del) interior3 (native) natal4 SMALLSPORT/SMALL de casa, en casa1 en casa, a casa, de casa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat home en casahome sweet home hogar dulce hogarto be nothing to write home about no ser nada del otro mundo, no ser nada del otro juevesto come home to somebody darse cuenta■ it suddenly came home to me that I was all alone de repente me di cuenta de que estaba totalmente soloto feel at home figurative use estar a gusto, sentirse en casato make oneself at home ponerse cómodo,-aHome Office SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Ministerio del Interiorhome rule autonomíahome help asistentahome page (Internet) página inicial, página principalhome run (in baseball) carrera completahome team equipo local, equipo de casahome town pueblo natal, patria chicahome ['ho:m] n1) : casa f, hogar m, domicilio mto feel at home: sentirse en casa2) institution: residencia f, asilo madj.• casero, -a adj.• doméstico, -a adj.• hogareño, -a adj.• nacional adj.• patrio, -a adj.adv.• a casa adv.n.• asilo s.m.• casa s.f.• fuego s.m.• habitación s.f.• hogar s.m.• patria s.f.• patria chica s.f.• posada s.f.v.• mandar a casa v.
I həʊm1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional[hǝʊm]1. N1) (=house) casa f ; (=residence) domicilio m•
at home — en casais Mr Lyons at home? — ¿está el señor Lyons?
I'm not at home in Japanese — apenas me defiendo en japonés, sé muy poco de japonés
for us this is a home from home — aquí estamos como en casa, esta es como una segunda casa para nosotros
•
he comes from a good home — es de buena familia•
home sweet home — hogar, dulce hogar2) (=refuge) hogar m ; (=hospital, hostel) asilo m3) (=country) patria f ; (=town) ciudad f natal; (=origin) cuna f4) (Bio) hábitat m5) (Sport) (=target area) meta f (=home ground)6) (Comput) punto m inicial, punto m de partida2. ADV1) (lit) (=at home) en casa; (=to home) a casato be home — estar en casa; (=upon return) estar de vuelta en casa
I'll be home at five o'clock — (upon return) estaré en casa a las cinco
•
as we say back home — como decimos en mi tierraback home in Australia — en mi tierra, (en) Australia
•
to come home — volver a casa•
to get home — llegar a casa•
to go home — volver a casa; (from abroad) volver a la patria•
he leaves home at eight — sale de casa a las ocho•
that remark came near home — esa observación le hirió en lo vivo•
to see sb home — acompañar a algn a su casa•
to send sb home — mandar a algn a casa•
to stay home — quedarse en casa2) (fig)•
to bring sth home to sb — hacerle ver algo a algn•
it came home to me — me di cuenta de ello•
to drive sth home, to drive a point home — subrayar un puntopress 2., 7)•
to strike home — (=hit target) [shell, bullet] dar en el blanco; (=go right in) [hammer, nail] remachar3.VI [pigeons] volver a casa4.CPDhome address N — (on form) domicilio m
my home address — mi dirección particular, las señas de mi casa
home assembly N — montaje m propio
home-assembly•
for home assembly — para montaje propiohome automation N — domótica f
home banking N — banco m en casa
home base N — [of person] lugar m de residencia; [of guerrillas] base f de operaciones; [of company] sede f
home birth N — parto m a domicilio
home brew N — (=beer) cerveza f casera; (=wine) vino m casero
home buying N — compra f de vivienda
home comforts NPL — comodidades fpl domésticas
home computer N — ordenador m doméstico
home computing N — informática f doméstica
home cooking N — cocina f casera
the Home Counties NPL — (Brit) los condados alrededor de Londres
home country N — patria f, país m de origen
home delivery N — [of food] entrega f a domicilio; [of baby] parto m a domicilio
home economics NSING — (Scol) ciencia f del hogar
home field (US) N — (Sport) casa f
•
to play on one's home field — jugar en casahome fries NPL — (US) carne picada frita con patatas y col
home front N — frente m interno
home ground N (Sport) —
to be on home ground — (fig) estar en su terreno or lugar
Home Guard N — (Brit) cuerpo de voluntarios para la defensa nacional durante la segunda guerra mundial
home help N — (=act) atención f domiciliaria, ayuda f a domicilio; (Brit) (=person) asistente(-a) m / f (especialmente los que, a cargo de la seguridad social, ayudan en las tareas domésticas a personas necesitadas)
home helper N — (US) asistente(-a) m / f
home improvements NPL — reformas fpl en casa
home industries NPL — (Comm) industrias fpl nacionales
home journey N — viaje m a casa, viaje m de vuelta
home leave N — permiso m para irse a casa
home market N — (Comm) mercado m nacional, mercado m interior
home match N — (Sport) partido m en casa
home movie N — película f hecha por un aficionado
home nations NPL (Brit) —
•
the home nations — las cuatro naciones británicasHome Office N — (Brit) Ministerio m del Interior, Gobernación f (Mex)
home owner N — propietario(-a) m / f de una casa
home owners — propietarios mpl de viviendas
home ownership N — propiedad f de viviendas
home page N — (Internet) (=personal page) página f personal; (=webpage) página f web; (=start page) página f de inicio
home product N — (Comm) producto m nacional
home run N — (Baseball) jonrón m ; (=return journey) [of ship, truck] viaje m de vuelta
home sales NPL — ventas fpl nacionales
Home Secretary N — (Brit) Ministro m del Interior
home shopping N — venta f por correo; (TV, Telec) televenta f
the home side N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home straight N — (Sport) recta f final
to be in the home straight — (fig) estar en la última recta
home stretch N — = home straight
the home team N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home trade N — (Comm) comercio m interior
home truths NPL —
home victory N — (Sport) victoria f en casa
home video N — vídeo m amateur, video m amateur (LAm)
home visit N — visita f a domicilio
home waters NPL — aguas fpl territoriales
HOME COUNTIES Los Home Counties son los condados que se encuentran en los alrededores de Londres: Berkshire, Buckinghamshire, Essex, Hertfordshire, Kent y Middlesex, un alto porcentaje de cuya población se encuentra en buena posición económica. De ahí que el término Home Counties haya adquirido dimensiones culturales y a la gente que vive en ellos se les considere en general personas adineradas de clase media-alta que, además, tienen al hablar un acento muy particular, conocido como RP.home win N — (Sport) victoria f en casa
See:see cultural note ENGLISH in English* * *
I [həʊm]1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional -
5 place
pleis
1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sitio, lugar2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) sitio3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) lugar, sitio, local4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sitio, asiento5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) lugar, puesto6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sitio7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) página, punto8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) función, papel, deber, obligación9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) puesto, trabajo10) (house; home: Come over to my place.) casa11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) plaza12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) punto/espacio decimal
2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) colocar, poner, situar2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) situar, recordar, identificar•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of
place1 n1. lugar / sitio2. sitio / plaza / asiento3. casato take place tener lugar / ocurrir / celebrarsewhere did the battle take place? ¿dónde tuvo lugar la batalla?place2 vb poner / colocartr[pleɪs]1 (particular position, part) lugar nombre masculino, sitio2 (proper position) lugar nombre masculino, sitio; (suitable place) lugar nombre masculino adecuado, sitio adecuado4 (in book) página5 (seat) asiento, sitio; (at table) cubierto■ can you save my place? ¿me guardas el sitio?1 (put - gen) poner; (- carefully) colocar2 (find home, job for) colocar3 (rank, class) poner, situar4 (remember - face, person) recordar; (- tune, accent) identificar■ I recognize his face, but I can't quite place him me suena su cara, pero no sé de qué\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall over the place por todas partes, por todos ladosa place in the sun una posición destacadain place en su sitioin place of somebody / in somebody's place en el lugar de alguienin the first place... en primer lugar...out of place fuera de lugarthere's no place like home no hay nada como estar en casato be placed first «(second etc)» ocupar el primer (segundo etc) puesto, llegar el primero (segundo etc)to change places with somebody cambiar de sitio con alguiento fall into place / fit into place / slot into place encajar, cuadrarto have friends in high places tener amigos influyentesto give place to something dar paso a algoto go from place to place ir de un lugar a otro, ir de un sitio a otro, ir de un lado a otroto go places llegar lejosto hold something in place sujetar algoto know one's place saber el lugar que le corresponde a unoto place a bet hacer una apuestato place an order hacer un pedidoto place one's trust in somebody depositar su confianza en alguiento put oneself in somebody's place ponerse en el lugar de alguiento put somebody in his place poner a alguien en su sitioto take place tener lugarto take second place pasar a un segundo planoto take the place of ocupar el sitio de, reemplazar, sustituirdecimal place SMALLMATHEMATICS/SMALL punto decimalplace of birth lugar nombre masculino de nacimientoplace of residence domicilioplace of worship lugar nombre masculino de cultoplace mat individual nombre masculinoplace name topónimo1) put, set: poner, colocar2) situate: situar, ubicar, emplazarto be well placed: estar bien situadoto place in a job: colocar en un trabajo3) identify, recall: identificar, ubicar, recordarI can't place him: no lo ubico4)to place an order : hacer un pedidoplace n1) space: sitio m, lugar mthere's no place to sit: no hay sitio para sentarse2) location, spot: lugar m, sitio m, parte fplace of work: lugar de trabajoour summer place: nuestra casa de veranoall over the place: por todas partes3) rank: lugar m, puesto mhe took first place: ganó el primer lugar4) position: lugar meverything in its place: todo en su debido lugarto feel out of place: sentirse fuera de lugar5) seat: asiento m, cubierto m (a la mesa)6) job: puesto m7) role: papel m, lugar mto change places: cambiarse los papeles8)to take place : tener lugar9)to take the place of : sustituir an.• ubicación (Informática) s.f.n.• empleo s.m.• encargo s.m.• local s.m.• lugar s.m.• paraje s.m.• plaza s.f.• puesto s.m.• recinto s.m.• sitio s.m.v.• asentar v.• colocar v.• emplazar v.• fijar v.• instalar v.• localizar v.• meter v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)• situar v.• ubicar v.
I pleɪs1)a) c (spot, position, area) lugar m, sitio mshe was in the right place at the right time and got the job — tuvo la suerte de estar allí en el momento oportuno y le dieron el trabajo
from place to place — de un lugar or un sitio or un lado a otro
to have friends in high places — tener* amigos influyentes
all over the place — por todas partes, por todos lados
to go places: this boy will go places — este chico va a llegar lejos
b) ( specific location) lugar mc) (in phrases)in place: when the new accounting system is in place cuando se haya implementado el nuevo sistema de contabilidad; to hold something in place sujetar algo; out of place: modern furniture would look out of place in this room quedaría mal or no resultaría apropiado poner muebles modernos en esta habitación; I felt very out of place there — me sentí totalmente fuera de lugar allí
d) u ( locality) lugar m2) ca) (building, shop, restaurant etc) sitio m, lugar mthey've moved to a bigger place — se han mudado a un local (or a una casa) más grande
b) ( home) casa fwe went back to Jim's place — después fuimos a (la) casa de Jim or (AmL tb) fuimos donde Jim or (RPl tb) a lo de Jim
3) ca) (position, role) lugar mif I were in your place — yo en tu lugar, yo que tú
nobody can ever take your place — nadie podrá jamás ocupar tu lugar or reemplazarte
to know one's place — (dated or hum) saber* el lugar que le corresponde a uno
to put somebody in her/his place — poner* a algn en su lugar
b)in place of — (as prep) en lugar de
c)to take place — ( occur) \<\<meeting/concert/wedding\>\> tener* lugar
we don't know what took place that night — no sabemos qué ocurrió or qué sucedió aquella noche
4) ca) ( seat)save me a place — guárdame un asiento or un sitio
the hall has places for 500 people — la sala tiene capacidad or cabida para 500 personas
b) ( at table) cubierto mto lay/set a place for somebody — poner* un cubierto para algn
5) c (in contest, league) puesto m, lugar mhe took first place — obtuvo el primer puesto or lugar
your social life will have to take second place — tu vida social va a tener que pasar a un segundo plano
6) c (in book, script, sequence)you've made me lose my place — me has hecho perder la página (or la línea etc) por donde iba
7) ca) ( job) puesto mto fill a place — cubrir* una vacante
b) (BrE Educ) plaza fc) ( on team) puesto m8) ( in argument) lugar min the first/second place — en primer/segundo lugar
II
1) (put, position) \<\<object\>\> poner*; (carefully, precisely) colocar*; \<\<guards/sentries\>\> poner*, apostar*, colocar*how are you placed (for) next week? — ¿cómo estás de tiempo la semana que viene?
to place one's confidence o trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo
2)a) (in hierarchy, league, race)national security should be placed above everything else — la seguridad nacional debería ponerse por encima de todo
b) ( in horseracing)to be placed — llegar* placé or colocado ( en segundo o tercer lugar)
3)a) (find a home, job for) colocar*they placed her with a Boston firm — la colocaron or le encontraron trabajo en una empresa de Boston
b) \<\<advertisement\>\> poner*; \<\<phone call\>\> pedir*; \<\<goods/merchandise\>\> colocar*4) ( identify) \<\<tune\>\> identificar*, ubicar* (AmL)her face is familiar, but I can't quite place her — su cara me resulta conocida pero no sé de dónde or (AmL tb) pero no la ubico
5) ( direct carefully) \<\<ball/shot\>\> colocar*[pleɪs]1. Nthis is the place — este es el lugar, aquí es
we came to a place where... — llegamos a un lugar donde...
•
the furniture was all over the place — los muebles estaban todos manga por hombro•
in another or some other place — en otra parte•
any place will do — cualquier lugar vale or sirve•
it all began to fall into place — todo empezó a tener sentido•
when the new law/system is in place — cuando la nueva ley/el nuevo sistema entre en vigora blue suit, worn in places — un traje azul, raído a retazos
the snow was a metre deep in places — había tramos or trozos en que la nieve cubría un metro
•
this is no place for you — este no es sitio para ti•
a place in the sun — (fig) una posición envidiable2) (specific) lugar m•
place of business — [of employment] lugar m de trabajo; (=office) oficina f, despacho m ; (=shop) comercio m3) (=town, area) lugar m, sitio m•
to go places — (US) (=travel) viajar, conocer mundohe's going places * — (fig) llegará lejos
•
from place to place — de un sitio a otrohe drifted from place to place, from job to job — iba de un sitio a otro, de trabajo en trabajo
4) (=house) casa f ; (=building) sitio mwe were at Peter's place — estuvimos en casa de Pedro, estuvimos donde Pedro *
my place or yours? — ¿en mi casa o en la tuya?
I must be mad, working in this place — debo de estar loca para trabajar en este sitio or lugar
5) (in street names) plaza f6) (=proper or natural place) sitio m, lugar mdoes this have a place? — ¿tiene esto un sitio determinado?
•
his troops were in place — sus tropas estaban en su sitiohe checked that his tie was in place — comprobó que llevaba bien puesta or colocada la corbata
•
to be out of place — estar fuera de lugarI feel rather out of place here — me siento como que estoy de más aquí, aquí me siento un poco fuera de lugar
•
to laugh in or at the right place — reírse en el momento oportuno7) (in book) página f•
to find/ lose one's place — encontrar/perder la página•
to mark one's place — poner una marca (de por dónde se va) en un libro8) (=seat) asiento m ; (in cinema, theatre) localidad f ; (at table) cubierto m ; (in queue) turno m ; (in school, university, on trip) plaza f ; (in team) puesto mare there any places left? — ¿quedan plazas?
is this place taken? — ¿está ocupado este asiento?
•
to change places with sb — cambiar de sitio con algn•
to give place to — dar paso a•
to lay an extra place for sb — poner otro cubierto para algn9) (=job, vacancy) puesto mto seek a place in publishing — buscarse una colocación or un puesto en una casa editorial
10) (=position) lugar mif I were in your place — yo en tu lugar, yo que tú
•
I wouldn't mind changing places with her! — ¡no me importaría estar en su lugar!•
to know one's place — saber cuál es su lugar•
racism has no place here — aquí no hay sitio para el racismo•
she occupies a special place in the heart of the British people — ocupa un rincón especial en el corazón del pueblo británico•
to take the place of sth/sb — sustituir or suplir algo/a algnI was unable to go so Sheila took my place — yo no pude ir, así que Sheila lo hizo por mí
11) (in series, rank) posición f, lugar m•
to work sth out to three places of decimals — calcular algo hasta las milésimas or hasta con tres decimales•
Madrid won, with Bilbao in second place — ganó Madrid, con Bilbao en segunda posición or segundo lugar•
she took second place in the race/Latin exam — quedó la segunda en la carrera/el examen de Latínhe didn't like having to take second place to his wife in public — delante de la gente no le gustaba quedar en un segundo plano detrás de su mujer
for her, money takes second place to job satisfaction — para ella un trabajo gratificante va antes que el dinero
- put sb in his place12) (other phrases)•
in the first/ second place — en primer/segundo lugar•
in place of — en lugar de, en vez de•
to take place — tener lugarthe marriage will not now take place — ahora la boda no se celebrará, ahora no habrá boda
there are great changes taking place — están ocurriendo or se están produciendo grandes cambios
2. VTthe drought is placing heavy demands on the water supply — la sequía está poniendo en serios apuros al suministro de agua
unemployment places a great strain on families — el desempleo somete a las familias a una fuerte presión
2) (=give, attribute) [+ blame] echar (on a); [+ responsibility] achacar (on a); [+ importance] dar, otorgar more frm (on a)•
I had no qualms about placing my confidence in him — no tenía ningún reparo en depositar mi confianza en él•
they place too much emphasis on paper qualifications — le dan demasiada importancia a los títulos•
we should place no trust in that — no hay que fiarse de eso3) (=situate) situar, ubicarhow are you placed for money? — ¿qué tal andas de dinero?
4) (Comm) [+ order] hacer; [+ goods] colocar; (Econ) [+ money, funds] colocar, invertirgoods that are difficult to place — mercancías fpl que no encuentran salida
bet 3., 1)to place a contract for machinery with a French firm — firmar un contrato con una compañía francesa para adquirir unas máquinas
5) (=find employment for) [agency] encontrar un puesto a, colocar; [employer] ofrecer empleo a, colocar; (=find home for) colocarthe child was placed with a loving family — el niño fue (enviado) a vivir con una familia muy cariñosa
6) (of series, rank) colocar, clasificarto be placed — (in horse race) llegar colocado
they are currently placed second in the league — actualmente ocupan el segundo lugar de la clasificación
7) (=recall, identify) recordar; (=recognize) reconocer; (=identify) identificar, ubicar (LAm)I can't place her — no recuerdo de dónde la conozco, no la ubico (LAm)
3.VI(US) (in race, competition)to place second — quedar segundo, quedar en segundo lugar
4.CPDplace card N — tarjeta que indica el lugar de alguien en la mesa
place kick N — (Rugby) puntapié m colocado; (Ftbl) tiro m libre
place names (as study, in general) toponimia fplace name N — topónimo m
place setting N — cubierto m
* * *
I [pleɪs]1)a) c (spot, position, area) lugar m, sitio mshe was in the right place at the right time and got the job — tuvo la suerte de estar allí en el momento oportuno y le dieron el trabajo
from place to place — de un lugar or un sitio or un lado a otro
to have friends in high places — tener* amigos influyentes
all over the place — por todas partes, por todos lados
to go places: this boy will go places — este chico va a llegar lejos
b) ( specific location) lugar mc) (in phrases)in place: when the new accounting system is in place cuando se haya implementado el nuevo sistema de contabilidad; to hold something in place sujetar algo; out of place: modern furniture would look out of place in this room quedaría mal or no resultaría apropiado poner muebles modernos en esta habitación; I felt very out of place there — me sentí totalmente fuera de lugar allí
d) u ( locality) lugar m2) ca) (building, shop, restaurant etc) sitio m, lugar mthey've moved to a bigger place — se han mudado a un local (or a una casa) más grande
b) ( home) casa fwe went back to Jim's place — después fuimos a (la) casa de Jim or (AmL tb) fuimos donde Jim or (RPl tb) a lo de Jim
3) ca) (position, role) lugar mif I were in your place — yo en tu lugar, yo que tú
nobody can ever take your place — nadie podrá jamás ocupar tu lugar or reemplazarte
to know one's place — (dated or hum) saber* el lugar que le corresponde a uno
to put somebody in her/his place — poner* a algn en su lugar
b)in place of — (as prep) en lugar de
c)to take place — ( occur) \<\<meeting/concert/wedding\>\> tener* lugar
we don't know what took place that night — no sabemos qué ocurrió or qué sucedió aquella noche
4) ca) ( seat)save me a place — guárdame un asiento or un sitio
the hall has places for 500 people — la sala tiene capacidad or cabida para 500 personas
b) ( at table) cubierto mto lay/set a place for somebody — poner* un cubierto para algn
5) c (in contest, league) puesto m, lugar mhe took first place — obtuvo el primer puesto or lugar
your social life will have to take second place — tu vida social va a tener que pasar a un segundo plano
6) c (in book, script, sequence)you've made me lose my place — me has hecho perder la página (or la línea etc) por donde iba
7) ca) ( job) puesto mto fill a place — cubrir* una vacante
b) (BrE Educ) plaza fc) ( on team) puesto m8) ( in argument) lugar min the first/second place — en primer/segundo lugar
II
1) (put, position) \<\<object\>\> poner*; (carefully, precisely) colocar*; \<\<guards/sentries\>\> poner*, apostar*, colocar*how are you placed (for) next week? — ¿cómo estás de tiempo la semana que viene?
to place one's confidence o trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo
2)a) (in hierarchy, league, race)national security should be placed above everything else — la seguridad nacional debería ponerse por encima de todo
b) ( in horseracing)to be placed — llegar* placé or colocado ( en segundo o tercer lugar)
3)a) (find a home, job for) colocar*they placed her with a Boston firm — la colocaron or le encontraron trabajo en una empresa de Boston
b) \<\<advertisement\>\> poner*; \<\<phone call\>\> pedir*; \<\<goods/merchandise\>\> colocar*4) ( identify) \<\<tune\>\> identificar*, ubicar* (AmL)her face is familiar, but I can't quite place her — su cara me resulta conocida pero no sé de dónde or (AmL tb) pero no la ubico
5) ( direct carefully) \<\<ball/shot\>\> colocar* -
6 ready
'redi1) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do (something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) preparado (para), listo2) ((negative unready) willing: I'm always ready to help.) dispuesto (a)3) (quick: You're too ready to find faults in other people; He always has a ready answer.) pronto4) (likely, about (to do something): My head feels as if it's ready to burst.) a punto de•- readily
- ready cash
- ready-made
- ready money
- ready-to-wear
- in readiness
ready adj1. listo / preparadois dinner ready? ¿está preparada la comida?2. dispuestoto get ready preparar / prepararsehow long do you need to get ready? ¿cuánto tiempo necesitas para prepararte?ready, steady, go! preparados, listos, ¡ya!tr['redɪ]1 (prepared) preparado,-a, listo,-a■ are you ready to begin? ¿estás listo para empezar?2 (willing) dispuesto,-a1 preparar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar dinero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the ready listo,-a, preparado,-ato get ready prepararseto get something ready preparar algoto make ready prepararready, steady, go! ¡preparados, listos, ya!ready cash dinero en efectivoready reckoner baremo1) prepared: listo, preparado2) willing: dispuesto3) : a punto deready to cry: a punto de llorar4) available: disponibleready cash: efectivo5) quick: vivo, agudoa ready wit: un ingenio agudoadj.• aprestado, -a adj.• dispuesto, -a adj.• listo, -a adj.• preparado, -a adj.• presto, -a adj.• pronto, -a adj.• propenso, -a adj.v.• preparar v.
I 'rediadjective -dier, -diest1)a) ( having completed preparations) (pred)to be ready — estar* listo, estar* pronto (RPl)
to be ready to + INF — estar* listo para + inf
to get ready — ( prepare oneself) prepararse, aprontarse (CS); (get dressed, made up etc) arreglarse, prepararse, aprontarse (CS)
(get) ready, (get) steady o set, go — preparados or en sus marcas or (Ur tb) prontos, listos ya!
to get something/somebody/oneself ready: I'm getting the meal ready estoy preparando la comida; it takes her ages to get herself/the children ready tarda siglos en arreglarse/arreglar a los niños; to make ready — prepararse
b) ( mentally prepared) (pred)to be ready FOR something/to + inf — estar* preparado para algo/para + inf
phew, I'm ready for my bed — estoy que me caigo
c) ( on point of) (colloq)ready to + INF — a punto de + inf
2) ( willing) dispuestoto be ready to + INF — estar* dispuesto a + inf
3) (easy, available)ready money o cash — dinero m (en efectivo)
ready to hand — a mano
4) ( quick) <wit/intellect> vivo, agudo
II
1)the reporters waited, pens at the ready — los periodistas esperaban, bolígrafo en ristre or en mano
2)the readies — pl ( cash) (BrE sl) la guita (arg), la plata (AmL fam), la lana (AmL fam), la pasta (Esp arg)
III
transitive verb -dies, -dying, -died preparar['redɪ]1. ADJ(compar readier) (superl readiest)1) (=prepared)a) (physically) listoyour glasses will be ready in a fortnight — sus gafas estarán listas dentro de quince días, tendrá sus gafas listas dentro de quince días
(are you) ready? — ¿(estás) listo?
ready when you are! — ¡cuando quieras!
ready, steady, go! — ¡preparados, listos, ya!
ready to serve — [food] listo para servir
•
to be ready for sth — estar listo para algoeverything is ready for the new arrival — todo está listo or dispuesto para la llegada del bebé
•
to get (o.s.) ready — prepararse, arreglarseto get ready for school/bed — prepararse para ir al colegio/a la cama
•
I'll have everything ready — lo tendré todo listo•
to hold o.s. ready (for sth) — mantenerse listo (para algo)b) (mentally, emotionally) preparadoI was all ready with a prepared statement — me había preparado bien con una declaración hecha de antemano
she wanted a baby but didn't feel ready yet — quería un bebé, pero todavía no se sentía preparada
she's not ready to take on that kind of responsibility — no está preparada para asumir tanta responsabilidad
are you ready to order? — (in restaurant) ¿desean pedir ya?
•
to be ready for sth — estar preparado para algoto be ready for anything — estar preparado para lo que sea, estar dispuesto a lo que sea
•
to be ready with an excuse — tener preparada una excusa2) (=available) disponible3) (=willing) dispuesto4) (=quick) [solution, explanation, smile] fácil; [wit] agudo, vivo; [market] muy receptivoto have a ready answer/excuse (for sth) — tener una respuesta/excusa a punto (para algo)
•
one advantage of this model is the ready availability of spare parts — una de las ventajas de este modelo es que se pueden obtener recambios fácilmente•
to ensure a ready supply of fresh herbs, why not try growing your own? — para contar siempre con una provisión de hierbas ¿por qué no cultivarlas tú mismo?5) (=on the point of)2. N1)• at the ready — listo, preparado
with rifles at the ready — con los fusiles listos or preparados para disparar
pencil at the ready — lápiz en ristre, lápiz en mano
riot police were at the ready — la policía antidisturbios estaba lista or preparada para actuar
2)the readies * — (=cash) la pasta *, la plata (LAm) *, la lana (LAm) *
3.to ready o.s. — (for news, an event, a struggle) disponerse, prepararse; (for a party etc) arreglarse ( for para)
4.CPDready cash, ready money N — dinero m en efectivo
ready meal N — comida f precocinada or preparada
ready reckoner N — tabla f de equivalencias
* * *
I ['redi]adjective -dier, -diest1)a) ( having completed preparations) (pred)to be ready — estar* listo, estar* pronto (RPl)
to be ready to + INF — estar* listo para + inf
to get ready — ( prepare oneself) prepararse, aprontarse (CS); (get dressed, made up etc) arreglarse, prepararse, aprontarse (CS)
(get) ready, (get) steady o set, go — preparados or en sus marcas or (Ur tb) prontos, listos ya!
to get something/somebody/oneself ready: I'm getting the meal ready estoy preparando la comida; it takes her ages to get herself/the children ready tarda siglos en arreglarse/arreglar a los niños; to make ready — prepararse
b) ( mentally prepared) (pred)to be ready FOR something/to + inf — estar* preparado para algo/para + inf
phew, I'm ready for my bed — estoy que me caigo
c) ( on point of) (colloq)ready to + INF — a punto de + inf
2) ( willing) dispuestoto be ready to + INF — estar* dispuesto a + inf
3) (easy, available)ready money o cash — dinero m (en efectivo)
ready to hand — a mano
4) ( quick) <wit/intellect> vivo, agudo
II
1)the reporters waited, pens at the ready — los periodistas esperaban, bolígrafo en ristre or en mano
2)the readies — pl ( cash) (BrE sl) la guita (arg), la plata (AmL fam), la lana (AmL fam), la pasta (Esp arg)
III
transitive verb -dies, -dying, -died preparar -
7 like
I
1.
adjective(the same or similar: They're as like as two peas.) parecido, igual
2. preposition(the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.) como
3. noun(someone or something which is the same or as good etc as another: You won't see his like / their like again.) cosa igual
4. conjunction((especially American) in the same or a similar way as: No-one does it like he does.) como- likely- likelihood
- liken
- likeness
- likewise
- like-minded
- a likely story!
- as likely as not
- be like someone
- feel like
- he is likely to
- look like
- not likely!
II
verb1) (to be pleased with; to find pleasant or agreeable: I like him very much; I like the way you've decorated this room.) gustar2) (to enjoy: I like gardening.) gustar•- likeable- likable
- liking
- should/would like
- take a liking to
like1 prep como / igual quelike2 vb gustardo you like swimming? ¿te gusta nadar?tr[laɪk]1 (the same as) como■ what's the new boss like? ¿cómo es el nuevo jefe?2 (typical of) propio,-a de3 familiar como1 (such as) como2 formal use semejante, parecido,-a1 familiar (as it were) pues■ so I thought, like, what'll happen next? y yo pensé, pues, ¿qué pasará ahora?1 familiar como1 algo parecido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand the like y cosas así(as) like as not familiar seguramenteto be as like as two peas in a pod ser como dos gotas de agualike enough familiar seguramentelike father, like son de tal palo tal astillathat's more like it! familiar ¡eso está mejor!, ¡así me gusta!to look like somebody parecerse a alguiento look like something parecer algosomething like that algo así, algo por el estiloto be of like mind formal use ser del mismo parecerto feel like tener ganas de————————tr[laɪk]1 (enjoy) gustar■ how do you like Barcelona? ¿te gusta Barcelona?2 (want) querer, gustar■ would you like me to leave? ¿quieres que me vaya?■ how would you like your egg, boiled or fried? ¿cómo quieres el huevo, pasado por agua o frito?1 querer1 gustos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto like something better preferir algowhether you like it or not quieras o no (quieras), a la fuerza1) : agradar, gustarle (algo a uno)he likes rice: le gusta el arrozshe doesn't like flowers: a ella no le gustan las floresI like you: me caes bien2) want: querer, desearI'd like a hamburger: quiero una hamburguesahe would like more help: le gustaría tener más ayudalike vi: quererdo as you like: haz lo que quieraslike adj: parecido, semejante, similarlike n1) preference: preferencia f, gusto m2)the like : cosa f parecida, cosas fpl por el estiloI've never seen the like: nunca he visto cosa parecidalike conj1) as if: como sithey looked at me like I was crazy: se me quedaron mirando como si estuviera loca2) as: como, igual queshe doesn't love you like I do: ella no te quiere como yolike prep1) : como, parecido ashe acts like my mother: se comporta como mi madrehe looks like me: se parece a mí2) : propio de, típico dethat's just like her: eso es muy típico de ella3) : comoanimals like cows: animales como vacas4)like this, like that : asído it like that: hazlo asíadj.• parecido, -a adj.• parejo, -a adj.• semejante adj.• vecino, -a adj.adv.• como adv.• del mismo modo adv.n.• semejante s.m.v.• bienquerer v.(§pret: -quis-) fut/c: -querr-•)• gustar v.• querer v.(§pret: quis-) fut/c: querr-•)
I
1. laɪk1) (enjoy, be fond of)I/we like tennis — me/nos gusta el tenis
she likes him, but she doesn't love him — le resulta simpático pero no lo quiere
how do you like my dress? — ¿qué te parece mi vestido?
how would you like an ice-cream? — ¿quieres or (Esp tb) te apetece un helado?
I like it! — ( joke) muy bueno!; ( suggestion) buena idea!
I like that! — (iro) muy bonito! (iró), habráse visto!
do as o what you like — haz lo que quieras or lo que te parezca
to like -ING/to + INF: I like dancing me gusta bailar; she likes to have breakfast before eight le gusta desayunar antes de las ocho; I don't like to mention it, but... no me gusta (tener que) decírtelo pero...; to like somebody to + INF: we like him to write to us every so often — nos gusta que nos escriba de vez en cuando
2) (in requests, wishes) querer*would you like a cup of tea/me to help you? — ¿quieres una taza de té/que te ayude?
I'd like two melons, please — (me da) dos melones, por favor
2.
vi querer*if you like — si quieres, si te parece
II
1) ( something liked)her/his likes and dislikes — sus preferencias or gustos, lo que le gusta y no le gusta
2) (similar thing, person)the like: judges, lawyers and the like jueces, abogados y (otra) gente or (otras) personas por el estilo; I've never seen/heard the like (of this) nunca he visto/oído cosa igual; he doesn't mix with the likes of me/us — (colloq) no se codea con gente como yo/nosotros
III
adjective (dated or frml) parecido, similarpeople of like minds — gente f con ideas afines; pea
IV
1)a) ( similar to) comoshe's very like her mother — se parece mucho or es muy parecida a su madre
try this one - now, that's more like it! — prueba éste - ah, esto ya es otra cosa
come on, stop crying!... that's more like it! — vamos, para de llorar... ahí está! or así me gusta!
what's the food like? — ¿cómo or (fam) qué tal es la comida?
it cost £20, or something like that — costó 20 libras o algo así or o algo por el estilo
b) ( typical of)it's just like you to think of food — típico! or cuándo no! tú pensando en comida!
2) ( indicating manner)like this/that — así
3) (such as, for example) comodon't do anything silly, like running away — no vayas a hacer una tontería, como escaparte por ejemplo
V
conjunction (crit)a) ( as if)she looks like she knows what she's doing — parece que or da la impresión de que sabe lo que hace
b) (as, in same way) como
VI
a) ( likely)as like as not, she won't come — lo más probable es que no venga
b) ( nearly)this film is nothing like as good as the first — esta película no es tan buena como la primera ni mucho menos
I [laɪk]1.ADJ frm (=similar) parecido, semejantesnakes, lizards and like creatures — serpientes fpl, lagartos mpl y criaturas fpl parecidas or semejantes
he was very intolerant towards people not of a like mind — era muy intransigente con las personas que no le daban la razón
- they are as like as two peas2. PREP1) (=similar to) comowhat's he like? — ¿cómo es (él)?
you know what she's like — ya la conoces, ya sabes cómo es
what's Spain like? — ¿cómo es España?
what's the weather like? — ¿qué tiempo hace?
a house like mine — una casa como la mía, una casa parecida a la mía
I found one like it — encontré uno parecido or igual
we heard a noise like someone sneezing — nos pareció oír a alguien estornudar, oímos como un estornudo
•
I never saw anything like it — nunca he visto cosa igual or semejante•
what's he like as a teacher? — ¿qué tal es como profesor?•
to be like sth/sb — parecerse a algo/algn, ser parecido a algo/algnyou're so like your father — (in looks, character) te pareces mucho a tu padre, eres muy parecido a tu padre
•
it was more like a prison than a house — se parecía más a una cárcel que a una casawhy can't you be more like your sister? — ¿por qué no aprendes de tu hermana?
that's more like it! * — ¡así está mejor!, ¡así me gusta!
•
there's nothing like real silk — no hay nada como la seda natural•
something like that — algo así, algo por el estiloI was thinking of giving her something like a doll — pensaba en regalarle algo así como una muñeca, pensaba en regalarle una muñeca o algo por el estilo
they earn something like £50,000 a year — ganan alrededor de 50.000 libras al año
feel 2., 3), look 2., 4), smell 3., 1), sound I, 3., 2), a), taste 3.•
people like that can't be trusted — esa clase or ese tipo de gente no es de fiar2) (=typical of)isn't it just like him! — ¡no cambia!, ¡eso es típico de él!
(it's) just like you to grab the last cake! — ¡qué típico que tomes or (Sp) cojas tú el último pastelito!
3) (=similarly to) comolike me, he is fond of Brahms — igual que a mí, le gusta Brahms
•
just like anybody else — igual que cualquier otroit wasn't like that — no fue así, no ocurrió así
anything, crazy 1., 1), hell 1., 2), mad 1., 1), b)he got up and left, just like that — se levantó y se marchó, así, sin más
4) (=such as) comothe basic necessities of life, like food and drink — las necesidades básicas de la vida, como la comida y la bebida
3. ADV1) (=comparable)•
on company advice, well, orders, more like — siguiendo los consejos de la empresa, bueno, más bien sus órdenes•
it's nothing like as hot as it was yesterday — no hace tanto calor como ayer, ni mucho menos£500 will be nothing like enough — 500 libras no serán suficientes, ni mucho menos
2) (=likely)•
(as) like as not, they'll be down the pub (as) like as not — lo más probable es que estén en el bar4. CONJ*1) (=as) como- tell it like it is2) (=as if) como si5.Nwe shall not see his like again — frm, liter no volveremos a ver otro igual
•
the exchange was done on a like- for-like basis — el intercambio se hizo basándose en dos cosas parecidas•
did you ever see the like (of it)? — ¿has visto cosa igual?sparrows, starlings and the like or and such like — gorriones, estorninos y otras aves por el estilo
•
to compare like with like — comparar dos cosas semejantes
II [laɪk]1. VT1) (=find pleasant)I like dancing/football — me gusta bailar/el fútbol
which do you like best? — ¿cuál es el que más te gusta?
I like him — me cae bien or simpático
I don't like him at all — me resulta antipático, no me cae nada bien
I've come to like him — le he llegado a tomar or (Sp) coger cariño
don't you like me just a little bit? — ¿no me quieres un poquitín?
you know he likes you very much — sabes que te tiene mucho cariño or que te quiere mucho
•
I don't like the look of him — no me gusta su aspecto, no me gusta la pinta que tiene *•
I like your nerve! * — ¡qué frescura!, ¡qué cara tienes!•
well, I like that! * — iro ¡será posible!, ¡habráse visto!•
she is well liked here — aquí se la quiere mucho2) (=feel about)how do you like Cadiz? — ¿qué te parece Cádiz?
how do you like it here? — ¿qué te parece este sitio?
how would you like to go to the cinema? — ¿te apetece or (LAm) se te antoja ir al cine?
how would you like it if somebody did the same to you? — ¿cómo te sentirías si alguien te hiciera lo mismo?
how do you like that! I've been here five years and he doesn't know my name — ¡qué te parece!, llevo cinco años trabajando aquí y no sabe ni cómo me llamo
3) (=have a preference for)I like to know the facts before I form opinions — me gusta conocer los hechos antes de formarme una opinión
4) (=want)I didn't like to say no — no quise decir que no; (because embarrassed) me dio vergüenza decir que no
•
take as much as you like — toma or coge todo lo que quierashe thinks he can do as he likes — cree que puede hacer lo que quiera, cree que puede hacer lo que le de la gana *
•
whether he likes it or not — le guste o no (le guste), quiera o no (quiera)•
whenever you like — cuando quieras5)a) (specific request, offer, desire)would you like a drink? — ¿quieres tomar algo?
would you like me to wait? — ¿quiere que espere?
I'd or I would or frm I should like an explanation — quisiera una explicación, me gustaría que me dieran una explicación
I'd like to take this opportunity to thank you all — quisiera aprovechar esta oportunidad para darles las gracias a todos
I'd like the roast chicken, please — (me trae) el pollo asado, por favor
I'd like three pounds of tomatoes, please — (me da) tres libras de tomates, por favor
b) (wishes, preferences)I should like to have been there, I should have liked to be there — frm me hubiera gustado estar allí
2.VI querer•
as you like — como quieras•
"shall we go now?" - "if you like" — -¿nos vamos ya? -si quieres3.Nlikes gustos mplLIKEhe has distinct likes and dislikes where food is concerned — con respecto a la comida tiene claras preferencias or sabe muy bien lo que le gusta y lo que no (le gusta)
Verb
"Gustar" better avoided ► While gustar is one of the main ways of translating like, its use is not always appropriate. Used to refer to people, it may imply sexual attraction. Instead, use expressions like caer bien or parecer/ resultar simpático/ agradable. These expressions work like gustar and need an indirect object:
I like Francis very much Francis me cae muy bien or me parece muy simpático or agradable
She likes me, but that's all (A ella) le caigo bien, pero nada más
Like + verb ► Translate to like doing sth and to like to do sth using gustar + ((infinitive)):
Doctors don't like having to go out to visit patients at night A los médicos no les gusta tener que salir a visitar pacientes por la noche
My brother likes to rest after lunch A mi hermano le gusta descansar después de comer ► Translate to like sb doing sth and to like sb to do sth using gustar + que + ((subjunctive)):
My wife likes me to do the shopping A mi mujer le gusta que haga la compra
I don't like Irene living so far away No me gusta que Irene viva tan lejos
"How do you like...?" ► Use qué + parecer to translate how do/ did you like when asking someone's opinion:
How do you like this coat? ¿Qué te parece este abrigo?
How did you like the concert? ¿Qué te ha parecido el concierto? ► But use cómo + gustar when using how do you like more literally:
How do you like your steak? ¿Cómo le gusta la carne?
Would like ► When translating would like, use querer with requests and offers and gustar to talk about preferences and wishes:
Would you like a glass of water? ¿Quiere un vaso de agua?
What would you like me to do about the tickets? ¿Qué quieres que haga respecto a los billetes?
I'd very much like to go to Spain this summer Me gustaría mucho ir a España este verano Literal translations of I'd like are better avoided when making requests in shops and restaurants. Use expressions like the following:
I'd like steak and chips ¿Me pone un filete con patatas fritas?, (Yo) quiero un filete con patatas fritas For further uses and examples, see main entry* * *
I
1. [laɪk]1) (enjoy, be fond of)I/we like tennis — me/nos gusta el tenis
she likes him, but she doesn't love him — le resulta simpático pero no lo quiere
how do you like my dress? — ¿qué te parece mi vestido?
how would you like an ice-cream? — ¿quieres or (Esp tb) te apetece un helado?
I like it! — ( joke) muy bueno!; ( suggestion) buena idea!
I like that! — (iro) muy bonito! (iró), habráse visto!
do as o what you like — haz lo que quieras or lo que te parezca
to like -ING/to + INF: I like dancing me gusta bailar; she likes to have breakfast before eight le gusta desayunar antes de las ocho; I don't like to mention it, but... no me gusta (tener que) decírtelo pero...; to like somebody to + INF: we like him to write to us every so often — nos gusta que nos escriba de vez en cuando
2) (in requests, wishes) querer*would you like a cup of tea/me to help you? — ¿quieres una taza de té/que te ayude?
I'd like two melons, please — (me da) dos melones, por favor
2.
vi querer*if you like — si quieres, si te parece
II
1) ( something liked)her/his likes and dislikes — sus preferencias or gustos, lo que le gusta y no le gusta
2) (similar thing, person)the like: judges, lawyers and the like jueces, abogados y (otra) gente or (otras) personas por el estilo; I've never seen/heard the like (of this) nunca he visto/oído cosa igual; he doesn't mix with the likes of me/us — (colloq) no se codea con gente como yo/nosotros
III
adjective (dated or frml) parecido, similarpeople of like minds — gente f con ideas afines; pea
IV
1)a) ( similar to) comoshe's very like her mother — se parece mucho or es muy parecida a su madre
try this one - now, that's more like it! — prueba éste - ah, esto ya es otra cosa
come on, stop crying!... that's more like it! — vamos, para de llorar... ahí está! or así me gusta!
what's the food like? — ¿cómo or (fam) qué tal es la comida?
it cost £20, or something like that — costó 20 libras o algo así or o algo por el estilo
b) ( typical of)it's just like you to think of food — típico! or cuándo no! tú pensando en comida!
2) ( indicating manner)like this/that — así
3) (such as, for example) comodon't do anything silly, like running away — no vayas a hacer una tontería, como escaparte por ejemplo
V
conjunction (crit)a) ( as if)she looks like she knows what she's doing — parece que or da la impresión de que sabe lo que hace
b) (as, in same way) como
VI
a) ( likely)as like as not, she won't come — lo más probable es que no venga
b) ( nearly) -
8 hard
1. adjective1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) duro; sólido2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difícil3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) severo; rudo; seco4) ((of weather) severe: a hard winter.) duro, severo, riguroso5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) duro, difícil6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) dura
2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) duro, con ahínco2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) fuerte, fuertemente3) (with great attention: He stared hard at the man.) fijamente4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) completamente, totalmente•- harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up
hard1 adj1. duro2. difícilhard2 adv1. mucho2. duro / fuertehit him hard! ¡pégale duro!tr[hɑːd]2 (difficult) difícil3 (harsh) severo,-a4 (work) arduo,-a, penoso,-a, agotador,-ra5 figurative use cruel, rudo,-a6 (fight, match) reñido,-a, disputado,-a; (decision) injusto,-a8 (final decision) definitivo,-a, irrevocable; (person) severo,-a, inflexible9 SMALLLINGUISTICS/SMALL fuerte1 (forcibly) fuerte; (diligently) mucho, de firme, concienzudamente, con ahínco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhard of hearing duro,-a de oídoto be hard done by sentirse mal tratado,-a, ser tratado,-a injustamenteto be hard hit by figurative use quedar muy afectado,-a porto be hard on somebody figurative use tratar a alguien con severidad, tratar a alguien con durezato be hard on somebody's heels figurative use pisar los talones a alguiento be hard pushed to do something figurative use verse apurado,-a para realizar algoto be hard up familiar estar sin blancato drive a hard bargain figurative use negociar con durezato have a hard time familiar pasarlo canutas, pasarlo malto take something very hard tomar algo muy a pecho, encajar algo muy malto work hard trabajar muchohard drinker bebedor,-ra empedernido,-ahard evidence pruebas nombre femenino plural definitivashard labour trabajos nombre masculino plural forzadoshard luck mala suertehard ['hɑrd] adv1) forcefully: fuerte, con fuerzathe wind blew hard: el viento sopló fuerte2) strenuously: duro, muchoto work hard: trabajar duro3)to take something hard : tomarse algo muy mal, estar muy afectado por algohard adj1) firm, solid: duro, firme, sólido2) difficult: difícil, arduo3) severe: severo, duroa hard winter: un invierno severo4) unfeeling: insensible, duro5) diligent: diligenteto be a hard worker: ser muy trabajador6)hard liquor : bebidas fpl fuertes7)hard water : agua f duraadj.• arduo, -a adj.• calloso, -a adj.• dificultoso, -a adj.• difícil adj.• duro, -a adj.• endurecido, -a adj.• firme adj.• fuerte adj.• laborioso, -a adj.• peliagudo, -a adj.• recio, -a adj.• rudo, -a adj.• sólido, -a adj.• terco, -a adj.• tieso, -a adj.adv.• apretadamente adv.• difícilmente adv.• duro adv.• mucho adv.• recio adv.• tieso adv.
I hɑːrd, hɑːdadjective -er, -est1)a) (firm, solid) <object/surface> duroto set hard — endurecerse*
to freeze hard — helarse*
b) ( forceful) <push/knock> fuerte2)he's hard to please — es difícil de complacer, es exigente
b) ( severe) <winter/climate/master> duro, severoto give somebody a hard time — hacérselas* pasar mal a alguien
c) (tough, cynical) <person/attitude> duro, insensible3) (concentrated, strenuous)to take a long hard look at something — analizar* seriamente algo
5) (sharp, harsh) <light/voice> fuerte; < expression> duro6)a) ( in strongest forms)hard drugs — drogas fpl duras
hard liquor — bebidas fpl (alcohólicas) fuertes
b) ( Fin)hard currency — divisa f or moneda f fuerte
c) < water> durod) ( Ling) <sound/consonant> fuerte
II
adverb -er, -est1)a) ( with force) <pull/push> con fuerza; < hit> fuerteb) ( strenuously) < work> mucho, duro, duramenteto be hard put o (BrE also) pushed to + inf: you'd be hard put (to it) to find a better doctor — sería difícil encontrar un médico mejor
2) ( heavily) <rain/snow> fuerte, mucho; <pant/breathe> pesadamente3) ( severely)[hɑːd]to be/feel hard done by: she thinks she has been o she feels hard done by — piensa que la han tratado injustamente
1. ADJ(compar harder) (superl hardest)1) (=not soft) [object, substance, cheese, skin] duro; [ground, snow] duro, compacto•
to become or go hard — ponerse duro, endurecerse•
the water is very hard here — aquí el agua es muy dura or tiene mucha cal- be as hard as nails- as hard as a rocknut2) (=harsh, severe) [climate, winter, person] duro, severo; [frost] fuerte; [words, tone] duro, áspero; [expression, eyes, voice] serio, duro; [drink, liquor] fuerte; [drugs] duro; [fact] concreto; [evidence] irrefutable•
a hard blow — (fig) un duro golpe•
to take a long hard look at sth — examinar algo detenidamente•
to be hard on sb — ser muy duro con algn, darle duro a algn (LAm)don't be so hard on him, it's not his fault — no seas tan duro con él, no es culpa suya
aren't you being a bit hard on yourself? — ¿no estás siendo un poco duro contigo mismo?
- be as hard as nailsfeeling3) (=strenuous, tough) [work, day] duro; [fight, match] muy reñidophew, that was hard work! — ¡uf!, ¡ha costado lo suyo!
coping with three babies is very hard work — tres bebés dan mucha tarea or mucho trabajo, arreglárselas con tres bebés es una dura or ardua tarea
it's hard work getting her to talk about herself — cuesta mucho or resulta muy trabajoso hacerla hablar sobre sí misma
4) (=difficult) [exam, decision, choice] difícilto be hard to do: it's hard to study on your own — es difícil estudiar por tu cuenta
I find it hard to believe that... — me cuesta (trabajo) creer que...
bargain, play 3., 4)to be hard to please — ser muy exigente or quisquilloso
5) (=tough, unpleasant) [life, times] duroit's a hard life! — ¡qué vida más dura!
those were hard times to live in — aquellos eran tiempos duros, la vida era dura en aquellos tiempos
- take a hard line against/over sthgoing, hard-line, hard-linerhard lines! — ¡qué mala suerte!, ¡qué mala pata! *
6) (=forceful) [push, tug, kick] fuerte7) (Phon, Ling) [sound] fuerte; [consonant] oclusivo2. ADV(compar harder) (superl hardest)1) (=with a lot of effort) [work] duro, mucho; [study] muchohe had worked hard all his life — había trabajado duro or mucho toda su vida
he works very hard — trabaja muy duro, trabaja mucho
he was hard at work in the garden — estaba trabajando afanosamente or con ahínco en el jardín
•
he was breathing hard — respiraba con dificultad•
we're saving hard for our holidays — estamos ahorrando todo lo que podemos para las vacaciones, estamos ahorrando al máximo para las vacaciones•
to try hard, she always tries hard — siempre se esfuerza muchoI can't do it, no matter how hard I try — no puedo hacerlo, por mucho que lo intente
to be hard at it —
Bill was hard at it in the garden * — Bill se estaba empleando a fondo en el jardín, Bill estaba dándole duro al jardín *
2) (=with force) [hit] fuerte, duro; [pull, push, blow] con fuerza; [snow, rain] fuerte, mucho•
the government decided to clamp down hard on terrorism — el gobierno decidió tomar medidas duras contra el terrorismo•
she was feeling hard done by — pensaba que la habían tratado injustamenteto hit sb hard — (fig) ser un duro golpe para algn
California has been (particularly) hard hit by the crisis — California (en particular) se ha visto seriamente afectada por la crisis
•
I would be hard pushed or put to think of another plan — me resultaría difícil pensar en otro planwe'll be hard pushed or put to finish this tonight! — ¡nos va a ser difícil terminar esto esta noche!
•
to take sth hard — tomarse algo muy mal *he took it pretty hard — se lo tomó muy mal, fue un duro golpe para él, le golpeó mucho (LAm)
•
to be hard up * — estar pelado *, no tener un duro (Sp) *hard-pressedto be hard up for sth — estar falto or escaso de algo
3) (=solid)•
to freeze hard — quedarse congelado4) (=intently) [listen] atentamente; [concentrate] al máximo•
to look hard (at sth) — fijarse mucho (en algo)•
think hard before you make a decision — piénsalo muy bien antes de tomar una decisiónI thought hard but I couldn't remember his name — por más que pensé or por más vueltas que le di no pude recordar su nombre
5) (=sharply)6) (=closely)•
hard behind sth — justo detrás de algoI hurried upstairs with my sister hard behind me — subí las escaleras corriendo con mi hermana que venía justo detrás
heelthe launch of the book followed hard upon the success of the film — el lanzamiento del libro se produjo justo después del éxito de la película
3.CPDhard centre, hard center (US) N — relleno m duro
hard cider (US) N — sidra f
hard copy N — (Comput) copia f impresa
hard-corethe hard core N — (=intransigents) los incondicionales, el núcleo duro
hard court N — (Tennis) cancha f (de tenis) de cemento, pista f (de tenis) de cemento
hard currency N — moneda f fuerte, divisa f fuerte
hard disk N — (Comput) disco m duro
hard goods NPL — productos mpl no perecederos
hard hat N — (=riding hat) gorra f de montar; [of construction worker] casco m; (=construction worker) albañil mf
hard landing N — aterrizaje m duro
the hard left N — (esp Brit) la extrema izquierda, la izquierda radical
hard luck N — mala suerte f
•
to be hard luck on sb, it was hard luck on him — tuvo mala suertehard luck! — ¡(qué) mala suerte!
hard palate N — paladar m
the hard right N — (esp Brit) la extrema derecha, la derecha radical
hard rock N — (Mus) rock m duro
hard sell tactics — táctica fsing de venta agresiva
hard sell techniques — técnicas fpl de venta agresiva
hard shoulder N — (Brit) (Aut) arcén m, hombrillo m
hard stuff * N — (=alcohol) alcohol m duro, bebidas fpl fuertes; (=drugs) droga f dura
hard top N — (=car) coche m no descapotable; (=car roof) techo m rígido
hard water N — agua f dura, agua f con mucha cal
* * *
I [hɑːrd, hɑːd]adjective -er, -est1)a) (firm, solid) <object/surface> duroto set hard — endurecerse*
to freeze hard — helarse*
b) ( forceful) <push/knock> fuerte2)he's hard to please — es difícil de complacer, es exigente
b) ( severe) <winter/climate/master> duro, severoto give somebody a hard time — hacérselas* pasar mal a alguien
c) (tough, cynical) <person/attitude> duro, insensible3) (concentrated, strenuous)to take a long hard look at something — analizar* seriamente algo
5) (sharp, harsh) <light/voice> fuerte; < expression> duro6)a) ( in strongest forms)hard drugs — drogas fpl duras
hard liquor — bebidas fpl (alcohólicas) fuertes
b) ( Fin)hard currency — divisa f or moneda f fuerte
c) < water> durod) ( Ling) <sound/consonant> fuerte
II
adverb -er, -est1)a) ( with force) <pull/push> con fuerza; < hit> fuerteb) ( strenuously) < work> mucho, duro, duramenteto be hard put o (BrE also) pushed to + inf: you'd be hard put (to it) to find a better doctor — sería difícil encontrar un médico mejor
2) ( heavily) <rain/snow> fuerte, mucho; <pant/breathe> pesadamente3) ( severely)to be/feel hard done by: she thinks she has been o she feels hard done by — piensa que la han tratado injustamente
-
9 wonder
1. noun1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) admiración, asombro2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) maravilla, milagro3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) maravilla
2. verb1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) sorprenderse, extrañarse2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) preguntarse3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) preguntarse•- wonderfully
- wonderingly
- wonderland
- wondrous
- no wonder
wonder1 n1. asombro / maravilla2. maravillano wonder con razón / no es de extrañarthree days without sleep!, no wonder you're tired ¡tres días sin dormir!, con razón tienes sueñowonder2 vb preguntarseI wonder where he is ¿dónde debe de estar?tr['wʌndəSMALLr/SMALL]1 (thing) maravilla, milagro2 (feeling) admiración nombre femenino, asombro1 milagroso,-awonder drug remedio milagroso, panacea1 formal use (be surprised) sorprenderse, extrañarse2 (ask oneself) preguntarseI wonder what she'll be like me pregunto cómo será, tengo curiosidad por saber cómo seráI just wondered por curiosidad, por nada2 formal use (marvel) asombrarse, maravillarse, admirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI shouldn't wonder if «+ indic» no me extrañaría que + subjit's a wonder (that) «+ indic» es un milagro que + subjno/little/small wonder (that) «+ indic» no es de extrañar que + subjto do/work wonders hacer milagroswonders will never cease ¡qué sorpresa tan grande!nine days' wonder prodigio efímerowonder ['wʌndər] vi1) speculate: preguntarse, pensarto wonder about: preguntarse por2) marvel: asombrarse, maravillarsewonder vt: preguntarseI wonder if they're coming: me pregunto si vendránwonder n1) marvel: maravilla f, milagro mto work wonders: hacer maravillas2) amazement: asombro mv.• admirar v.• espantar v.• maravillar v.• maravillarse v.• preguntarse v.n.• admiración s.f.• asombro s.m.• extrañeza s.f.• maravilla s.f.• milagro s.m.• pasmo s.m.• portento s.m.
I 'wʌndər, 'wʌndə(r)1) u (awe, curiosity) asombro m2) c (marvel, miracle) maravilla fit's a wonder (that) he didn't break his neck — es asombroso or es un milagro que no se matara
no wonder you feel tired! — no me extraña que estés cansado or con razón estás cansado!
wonders will never cease! — (hum) eso sí que es increíble!
to work o do wonders: he's worked wonders with this room verdaderamente, ha transformado esta habitación; that hairstyle does wonders for him — ese corte de pelo lo favorece muchísimo
II
1.
a) (ponder, speculate)why do you ask? - oh, I was just wondering — ¿por qué preguntas? - por nada or por saber
who can that be, I wonder? — ¿quién será?, ¿quién podrá ser?
b) (marvel, be surprised) maravillarseto wonder AT something: I wonder at your patience me maravilla or me asombra la paciencia que tienes; gone off with his secretary, I shouldn't wonder — no me extrañaría que se hubiera ido con la secretaria
2.
vta) ( ask oneself) preguntarseI wonder if o whether he'll be there — me pregunto si estará
we were wondering if you'd like to come around to dinner — estábamos pensando si te gustaría venir a casa a cenar
b) ( be amazed)
III
adjective (before n) <drug/cure> milagroso['wʌndǝ(r)]1. N1) (=feeling) asombro m•
in wonder — asombrado, maravillado•
to be lost in wonder — quedar maravillado2) (=object of wonder) maravilla f ; (=cause of wonder) milagro mthe wonder of it was that... — lo (más) asombroso fue que...
it's a wonder that... — es un milagro que...
•
wonders will never cease! — ¡todavía hay milagros!•
to do wonders — obrar milagros•
no wonder! — ¡no me extraña!•
he promised wonders — prometió el oro y el moro•
to work wonders — obrar milagros2.VT preguntarse•
if you're wondering how to do it — si te estás preguntando cómo hacerlo•
I was just wondering if you knew... — me preguntaba si tu sabrías...•
I wonder what he'll do now — me pregunto qué hará ahora•
I wonder where Caroline is — ¿dónde estará Caroline?, ¿me pregunto dónde estará Caroline?•
I wonder whether the milkman's been — a ver si el lechero ha venido•
I wonder why she said that — ¿por qué diría eso?, me pregunto por qué dijo eso3. VI1) (=ask o.s., speculate) preguntarse, pensar"does she know about it?" - "I wonder" — -¿se habrá enterado ella? -eso mismo me pregunto yo
•
I wondered about that for a long time — le di muchas vueltas a eso•
I was wondering if you could help — te agradecería que me ayudaras•
I often wonder — me lo pregunto a menudo•
it set me wondering — me hizo pensar2) (=be surprised) asombrarse, maravillarse•
to wonder at sth — asombrarse de algo, maravillarse de algothat's hardly to be wondered at — eso no tiene nada de extraño, no hay que asombrarse de eso
•
can you wonder? — natural, ¿no?•
I shouldn't wonder! — ¡sería lógico!I shouldn't wonder if... — no me sorprendería que + subjun
she's married by now, I shouldn't wonder — se habrá casado ya como sería lógico, cabe presumir que está casada ya
4.CPDwonder boy N — joven m prodigio
wonder drug N — remedio m milagroso
wonder girl N — niña f prodigio
* * *
I ['wʌndər, 'wʌndə(r)]1) u (awe, curiosity) asombro m2) c (marvel, miracle) maravilla fit's a wonder (that) he didn't break his neck — es asombroso or es un milagro que no se matara
no wonder you feel tired! — no me extraña que estés cansado or con razón estás cansado!
wonders will never cease! — (hum) eso sí que es increíble!
to work o do wonders: he's worked wonders with this room verdaderamente, ha transformado esta habitación; that hairstyle does wonders for him — ese corte de pelo lo favorece muchísimo
II
1.
a) (ponder, speculate)why do you ask? - oh, I was just wondering — ¿por qué preguntas? - por nada or por saber
who can that be, I wonder? — ¿quién será?, ¿quién podrá ser?
b) (marvel, be surprised) maravillarseto wonder AT something: I wonder at your patience me maravilla or me asombra la paciencia que tienes; gone off with his secretary, I shouldn't wonder — no me extrañaría que se hubiera ido con la secretaria
2.
vta) ( ask oneself) preguntarseI wonder if o whether he'll be there — me pregunto si estará
we were wondering if you'd like to come around to dinner — estábamos pensando si te gustaría venir a casa a cenar
b) ( be amazed)
III
adjective (before n) <drug/cure> milagroso -
10 weight
1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) peso2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) peso3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) pesa4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) peso5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) pesoweight n pesotr[weɪt]1 (gen) peso■ gross weight / net weight peso bruto / peso neto2 (of scales, clock, gym) pesa; (heavy object) peso, cosa pesada3 figurative use (burden, worry) peso, carga4 figurative use (importance, influence) peso, importancia, influencia1 (make heavy) cargar con peso, poner peso en, añadir peso a; (fishing net) lastrar2 figurative use (statistics etc) ponderar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lose weight perder peso, adelgazarto pull one's weight poner de su parteto put on weight engordar, ganar pesoto take the weight off one's feet descansar los piesto throw one's weight about/around hacer sentir su autoridadweight limit límite nombre masculino de pesoweight training entrenamiento con pesasweight watcher persona que se cuida la líneaweights and measures pesos nombre masculino plural y medidasweight ['weɪt] vt1) : poner peso en, sujetar con un peso2) burden: cargar, oprimirweight n1) heaviness: peso mto lose weight: bajar de peso, adelgazar2) : peso mweights and measures: pesos y medidas3) : pesa fto lift weights: levantar pesas4) burden: peso m, carga fto take a weight off one's mind: quitarle un peso de encima a uno5) importance: peso m6) influence: influencia f, autoridad fto throw one's weight around: hacer sentir su influenciav.• ponderar v.• sobrecargar v.n.• carga s.f.• cargo s.m.• importancia s.f.• lastre s.m.• pesa s.f.• peso s.m.
I weɪt1) u c (mass, heaviness) peso mit's sold by weight — se vende al peso or por peso
what weight are you? — ¿cuánto pesas?
to gain o put on weight — engordar, subir de peso
to lose weight — adelgazar*, perder* peso
sit down, take the weight off your feet — siéntate y descansa un poco
to be worth one's weight in gold — valer* su peso en oro
to pull one's weight: John isn't pulling his weight John no trabaja como debería; to throw one's weight around mandonear (fam); to throw one's weight behind something — apoyar algo con dedicación
2) u (importance, value) peso mto lend/add weight to something — darle* más peso a algo
his views don't carry much weight with her — ella no respeta mucho sus opiniones, para ella sus opiniones no cuentan mucho
3)a) ( unit) peso mb) (for scales, clocks) pesa fc) ( Sport) pesa f; (before n)weight training — entrenamiento m con pesas
II
a) ( make heavier) darle* peso a; \<\<fishing net\>\> lastrarb) ( bias)to be weighted against/in favor of somebody — perjudicar*/favorecer* a alguien
Phrasal Verbs:[weɪt]1. N1) (=heaviness) peso m•
sold by weight — vendido a peso•
to gain weight — engordar, ganar peso•
a package three kilos in weight — un paquete que pesa tres kilos, un paquete de tres kilos•
to lose weight — adelgazar, perder peso•
to put on weight — engordar, ganar peso•
the fence couldn't take his weight and collapsed — la valla no aguantó su peso y se vino abajo- chuck or throw one's weight about- throw one's weight behind sbthe government is throwing its weight behind the reforms — el gobierno está apoyando con toda su fuerza las reformas
2) (in clock, for scales) pesa f ; (=heavy object) peso mweights and measures — pesas fpl y medidas
3) (fig) (=importance) peso mthose arguments carry great weight with the minister — esos argumentos influyen poderosamente en el ministro
2.VT (=add weight to) cargar, dar peso a; (=hold down) sujetar con un peso3.CPDweight gain N — aumento m de peso
weight limit N — límite m de peso
weight loss N — pérdida f de peso
weight problem N —
weight training N — entrenamiento m con pesas
weight watcher N — persona f que vigila el peso or cuida la línea
* * *
I [weɪt]1) u c (mass, heaviness) peso mit's sold by weight — se vende al peso or por peso
what weight are you? — ¿cuánto pesas?
to gain o put on weight — engordar, subir de peso
to lose weight — adelgazar*, perder* peso
sit down, take the weight off your feet — siéntate y descansa un poco
to be worth one's weight in gold — valer* su peso en oro
to pull one's weight: John isn't pulling his weight John no trabaja como debería; to throw one's weight around mandonear (fam); to throw one's weight behind something — apoyar algo con dedicación
2) u (importance, value) peso mto lend/add weight to something — darle* más peso a algo
his views don't carry much weight with her — ella no respeta mucho sus opiniones, para ella sus opiniones no cuentan mucho
3)a) ( unit) peso mb) (for scales, clocks) pesa fc) ( Sport) pesa f; (before n)weight training — entrenamiento m con pesas
II
a) ( make heavier) darle* peso a; \<\<fishing net\>\> lastrarb) ( bias)to be weighted against/in favor of somebody — perjudicar*/favorecer* a alguien
Phrasal Verbs: -
11 fine
I
1.
adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) excelente2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) bueno3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) bien4) (thin or delicate: a fine material.) fino5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) fino, delicado6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) fino7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) sutil, delicado8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) excelente
2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) muy bien, a la perfección
3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) muy bien, bien hecho- finely- finery
- fine art
II
1.
noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) multa
2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) multarfine1 adj1. muy bienhow are you? Fine, thanks ¿cómo estás? Muy bien, gracias2. excelente3. bueno4. fino / delgadofine2 n multahe had to pay a £50 fine tuvo que pagar una multa de 50 librasfine3 vb imponer una multa / multarhe was fined £50 le impusieron una multa de 50 librastr[faɪn]1 (thin - hair, thread, sand, rain) fino,-a2 (delicate) fino,-a, delicado,-a3 (subtle) sutil, delicado,-a4 (high-quality) excelente5 (metals) puro,-a, refinado,-a6 (weather) bueno,-a7 (healthy) bien■ I'm fine, thanks estoy bien, gracias8 familiar (all right) bien■ yeah, that'll be fine for me sí, ya me está bien9 ironic (terrible) menudo,-a■ that's another fine mess you've got me into! ¡en menudo lío me has metido!■ you're a fine one to talk! ¡mira quién habla!1 (in small bits) fino, finamente2 familiar (very well) muy bien, a la perfección\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to put too fine a point on it hablando en platato cut it fine dejar algo para muy tarde■ you're cutting it a bit fine, the train leaves in half an hour! ¡has dejado muy poco tiempo, el tren sale en media hora!to get something down to a fine art hacer algo a la perfecciónfine arts bellas artes nombre femenino pluralfine print letra menuda————————tr[faɪn]1 (punishment) multa1 multar, poner una multa1) pure: puro (dícese del oro y de la plata)2) thin: fino, delgado3) : finofine sand: arena fina4) small: pequeño, minúsculofine print: letras minúsculas5) subtle: sutil, delicado6) excellent: excelente, magnífico, selecto7) fair: buenoit's a fine day: hace buen tiempo8) exquisite: exquisito, delicado, fino9)fine arts : bellas artes fplfine n: multa fadj.• admirable adj.• bello, -a adj.• bien adj.• bravo, -a adj.• bueno, -a adj.• caballeresco, -a adj.• donoso, -a adj.• escogido, -a adj.• hermoso, -a adj.• lindo, -a adj.• magnífico, -a adj.• multa (Jurisprudencia) adj.• primoroso, -a adj.• refinado, -a adj.• rumbón, -ona adj.• sutil adj.n.• achaque (Pena) s.m.• condenación s.f.• multa s.f.v.• multar v.
I faɪn1) (usu before n)a) ( excellent) <house/speech/example> magnífico, excelente; <wine/ingredients> de primera calidad, selectogoods of the finest quality — artículos mpl de la mejor calidad
b) (iro)a fine friend you are! — menudo or valiente amigo eres tú! (iró)
I hope it stays o keeps fine — espero que siga haciendo buen tiempo
d) ( elegant) <manners/gentleman/lady> fino, refinado2) (colloq) (pred)a) ( in good health) muy bienb) (OK) bien; ( perfect) perfectomore wine? - no thanks; I'm fine — ¿más vino? - no, gracias, tengo suficiente
3)b) <point/blade/rain/particles> finoto cut it/things fine — no dejarse ningún margen de tiempo
c) < workmanship> fino, delicado; < adjustment> precisothere's a very fine line between eccentricity and madness — la línea divisoria entre la excentricidad y la locura es muy tenue or sutil
II
III
noun multa f
IV
transitive verb multar, ponerle* or aplicarle* una multa a
I [faɪn]1. ADJ(compar finer) (superl finest)1) (=delicate, thin) [thread, hair] fino, delgado; [rain, point, nib] fino; [line] delgado, tenue; (=small) [particle] minúsculofine-nibbed pen — bolígrafo m de punta fina
2) (=good) [performance, example] excelente; (=imposing) [house, building] magnífico; (=beautiful) [object] hermosochance 1., 2)3) (=subtle) [distinction] sutilshe has a fine eye for a bargain — tiene mucho ojo or muy buen olfato para las gangas
there's a fine line between love and hate — la línea que separa el amor del odio es muy tenue, del amor al odio solo hay un paso
4) (=refined) [taste, manners] refinadofeeling5) (=acceptable) bien"is this ok?" - "yes, it's fine" — -¿vale así? -si, está bien
fine! — ¡de acuerdo!, ¡vale!, ¡cómo no! (esp LAm)
that's fine by me — por mí bien, de acuerdo
"would you like some more?" - "no, I'm fine, thanks" — -¿quieres un poco más? -no, gracias, con esto me basta
fine and dandy —
6) (=quite well) muy bienhe's fine, thanks — está muy bien, gracias
7) [weather] buenoone fine day, we were out walking — un día que hacia buen tiempo habíamos salido de paseo
8) iro menudoa fine friend you are! — ¡valiente amigo estás hecho! iro, ¡menudo amigo eres tú! iro
you're a fine one to talk! — ¡mira quién habla!
a fine thing! — ¡hasta dónde hemos llegado!
9) (=pure) [metal] puro, fino2. ADV1) (=well) bien"how did you get on at the dentist's?" - "fine" — -¿qué tal te ha ido en el dentista? -bien
to feel fine — [person] encontrarse bien
2) (=finely)to chop sth up fine — picar algo en trozos menudos, picar algo muy fino
- cut it finewe'll be cutting it pretty fine if we leave at ten — vamos a ir con el tiempo muy justo si salimos a las diez
3.CPDfine art N —
fine wines NPL — vinos mpl selectos
II [faɪn]1.N multa fto get a fine (for sth/doing sth) — ser multado (por algo/hacer algo)
I got a fine for... — me pusieron una multa por...
2.VTto fine sb (for sth/doing sth) — multar a algn (por algo/hacer algo)
* * *
I [faɪn]1) (usu before n)a) ( excellent) <house/speech/example> magnífico, excelente; <wine/ingredients> de primera calidad, selectogoods of the finest quality — artículos mpl de la mejor calidad
b) (iro)a fine friend you are! — menudo or valiente amigo eres tú! (iró)
I hope it stays o keeps fine — espero que siga haciendo buen tiempo
d) ( elegant) <manners/gentleman/lady> fino, refinado2) (colloq) (pred)a) ( in good health) muy bienb) (OK) bien; ( perfect) perfectomore wine? - no thanks; I'm fine — ¿más vino? - no, gracias, tengo suficiente
3)b) <point/blade/rain/particles> finoto cut it/things fine — no dejarse ningún margen de tiempo
c) < workmanship> fino, delicado; < adjustment> precisothere's a very fine line between eccentricity and madness — la línea divisoria entre la excentricidad y la locura es muy tenue or sutil
II
III
noun multa f
IV
transitive verb multar, ponerle* or aplicarle* una multa a -
12 reel
ri:l
1. noun1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) carrete, bobina2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) baile escocés
2. verb(to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.) tambalear(se)- reel in- reel off
reel n bobina / carretetr[riːl]1 (stagger) tambalearse■ he's still reeling from the £15,000 fine aún no se ha recuperado de la multa de quince mil libras2 (spin round) dar vueltas————————tr[riːl]1 (of thread, cotton) carrete nombre masculino; (of camera film) carrete nombre masculino, rollo; (of cine film) bobina; (of wire, tape) rollo2 (for fishing) carrete nombre masculino————————tr[riːl]reel ['ri:l] vt1)to reel in : enrollar, sacar (un pez) del agua2)to reel off : recitar de un tirónreel vi1) spin, whirl: girar, dar vueltas2) stagger: tambalearsereel n1) : carrete m (de pescar etc.), rollo m (de fotos)2) : baile m escocés3) stagger: tambaleo mn.• argadijo s.m.• bobina s.f.• broca s.f.• canilla s.f.• carrete s.m.• carretel s.m.• devanadera s.f.• película s.f.• tambor s.m.v.• aspar v.• bambalear v.• bambolear v.• cejar v.• devanar v.• tambalear v.• tartalear v.riːl
I
1)a) (for wire, thread, tape) carrete mb) ( of film) rollo mc) ( fishing) carrete m, carretel m, reel m (RPl)2) ( dance) baile de origen escocés
II
1.
1)a) ( move unsteadily) tambalearsehe reeled out of the room — salió de la habitación tambaleándose or dando tumbos
b) ( feel impact)they were still reeling from the last price rise — todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
2) \<\<room/walls\>\> ( move in circles) dar* vueltas
2.
vt enrollarPhrasal Verbs:- reel in- reel off[riːl]1. N1) (for cable, hose) rollo m ; (for tape recorder, in fishing) carrete m ; (for thread) carrete m, bobina f ; (Phot) (for small camera) carrete m, rollo m ; [of cine film] cinta f ; cotton, inertia-reel2) (Mus) (=dance) baile escocés2.VT (=wind) [+ thread, fishing line, film, tape] enrollar, devanar3. VI1) (=sway, stagger) tambalear(se)he was reeling about drunkenly — caminaba tambaleándose, caminaba haciendo eses *
2) (=be shaken)our troops were reeling under the enemy bombardment — nuestras tropas sufrían el impacto del bombardeo enemigo
3) (=spin) [mind, head, brain] dar vueltas- reel in- reel off* * *[riːl]
I
1)a) (for wire, thread, tape) carrete mb) ( of film) rollo mc) ( fishing) carrete m, carretel m, reel m (RPl)2) ( dance) baile de origen escocés
II
1.
1)a) ( move unsteadily) tambalearsehe reeled out of the room — salió de la habitación tambaleándose or dando tumbos
b) ( feel impact)they were still reeling from the last price rise — todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
2) \<\<room/walls\>\> ( move in circles) dar* vueltas
2.
vt enrollarPhrasal Verbs:- reel in- reel off -
13 indicate
'indikeit(to point out or show: We can paint an arrow here to indicate the right path.) indicar- indicative
- indicator
indicate vb indicar / señalartr['ɪndɪkeɪt]1 (point to, draw attention to) indicar, señalar2 (show, make clear) indicar, ser indicio de, ser señal de3 (mark) señalar; (register) indicar, marcar4 (require, call for) necesitarse■ given all the problems, a new approach is indicated dados los problemas, se necesita un nuevo enfoque5 SMALLAUTOMOBILES/SMALL indicar, señalizar1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner el intermitente1) point out: indicar, señalar2) show, suggest: ser indicio de, ser señal de3) express: expresar, señalar4) register: marcar, poner (una medida, etc.)v.• designar v.• enseñar v.• indicar v.• señalar v.'ɪndəkeɪt, 'ɪndɪkeɪt
1.
1)a) ( point out) \<\<object/direction\>\> señalar, indicar*b) ( Auto) indicar*, señalizar*c) ( mark) (often pass) señalaris it indicated on the map? — ¿está señalado en el mapa?
d) ( register) \<\<instrument/scale\>\> indicar*2)a) ( show) \<\<change/condition\>\> ser* indicio or señal deb) ( state) señalar3) ( require) (usu pass)a change in tactics is indicated, I feel — creo que se impone un cambio de táctica
2.
indicate vi (BrE Auto) indicar*, señalizar*, poner* el intermitente or (Col, Méx) las direccionales or (Chi) el señalizador['ɪndɪkeɪt]1. VT1) (=point out) [+ place] indicar, señalar; (=register) [+ temperature, speed] marcar2) (=show, suggest) [+ change] ser indicio dethe gathering clouds indicated a change in the weather — las nubes que se iban acumulando eran indicio de un cambio de tiempo
the coroner's report indicated drowning as the cause of death — el informe del juez de instrucción indicaba or señalaba que murió ahogado
3) (=gesture) indicar4) (=recommend, require) (usu passive)in this particular case, surgery is not indicated — en este caso en particular no es aconsejable operar
I think a speedy departure is indicated — hum creo que habría que poner pies en polvorosa *
2.VI indicar, señalizar(esp Brit)to indicate left/right — indicar or señalizar a la izquierda/derecha
* * *['ɪndəkeɪt, 'ɪndɪkeɪt]
1.
1)a) ( point out) \<\<object/direction\>\> señalar, indicar*b) ( Auto) indicar*, señalizar*c) ( mark) (often pass) señalaris it indicated on the map? — ¿está señalado en el mapa?
d) ( register) \<\<instrument/scale\>\> indicar*2)a) ( show) \<\<change/condition\>\> ser* indicio or señal deb) ( state) señalar3) ( require) (usu pass)a change in tactics is indicated, I feel — creo que se impone un cambio de táctica
2.
-
14 very
'veri
1. adverb1) (to a great degree: He's very clever; You came very quickly; I'm not feeling very well.) muy2) (absolutely; in the highest degree: The very first thing you must do is ring the police; She has a car of her very own.) de todo; enteramente, completamente
2. adjective1) (exactly or precisely the thing, person etc mentioned: You're the very man I want to see; At that very minute the door opened.) justo, exacto2) (extreme: at the very end of the day; at the very top of the tree.) del todo3) (used for emphasis in other ways: The very suggestion of a sea voyage makes her feel seasick.) sólo, mero•very adv1. muy2. mucho3.tr['verɪ]1 (extremely) muy■ it's very easy es muy fácil, es facilísimo■ to be very hungry/sleepy tener mucha hambre/mucho sueño■ very few muy pocos,-as, poquísimos,-as■ very little muy poco,-a, poquísimo,-a2 (emphatic) muy■ at the very latest como muy tarde, a más tardar■ at the very least como mínimo, por lo menos■ there was another accident in the very same place ha habido otro accidente en el mismo lugar exacto1 (extreme) de todo2 (precise) mismo,-a, exacto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's the very thing familiar es justo lo que necesitas/hace faltathe very best el/la mejor, lo mejornot very no mucho■ were the tickets expensive? --not very ¿eran caras las entradas? --no muchothe very thought of it! ¡sólo con pensarlo!very ['vɛri] adv1) extremely: muy, sumamentevery few: muy pocosI am very sorry: lo siento muchoat the very least: por lo menos, como mínimothe same dress: el mismo vestido1) exact, precise: mismo, exactoat that very moment: en ese mismo momentoit's the very thing: es justo lo que hacía falta2) bare, mere: solo, merothe very thought of it: sólo pensarlo3) extreme: extremo, de todoat the very top: arriba de todoadj.• mismo, -a adj.• mismísimo, -a adj.adj.indef.• mismo adj.indef.adv.• harto adv.• mismo adv.• mucho adv.• muy adv.pron.• mismo pron.
I 'veria) ( extremely) muyshe's very tall/clever/fat — es muy alta/inteligente/gorda; ( more emphatic) es altísima/inteligentísima/gordísima
was he upset? - very — ¿estaba disgustado? - mucho
it was very hot/cold — hacía mucho calor/frío
b) (in phrases)very much: thank you very much muchas gracias; did you enjoy it? - yes, very much indeed ¿te gustó? - sí, mucho; very well muy bien; I couldn't very well refuse — cómo me iba a negar!
c) ( emphatic)at the very most/least — como máximo/mínimo
II
adjective (before n)a) (exact, precise) mismofor that very reason — por esa misma razón, por eso mismo
ah! the very person I wanted to see! — ah, justo la persona a quien quería ver!
b) (absolute, extreme)c) ( actual) mismod) (mere, sheer) solo, merothe very mention of her name — la sola or mera mención de su nombre
['verɪ]walk out without paying? the very idea! — ¿irnos sin pagar? cómo se te ocurre!
1. ADV1) (=extremely) muy"that will be all" - "very good, sir" — -nada más -muy bien, señor
•
you're not being very helpful — me ayudas bien poco, no me estás siendo de gran ayuda•
that's very kind of you — eres muy amable"did you enjoy it?" - "very much (so)" — -¿te ha gustado? -sí, mucho
I was very (much) surprised — me sorprendió mucho, para mí fue una gran sorpresa
•
he very nearly missed the bus — por muy poco pierde el autobús•
we don't see each other very often — nos vemos poco, no nos vemos mucho•
he's so very poor — es tan pobre•
very well, I'll do what I can — muy bien or bueno, haré lo que pueda2) (=absolutely)•
the very best, she eats nothing but the very best — solo come lo mejor de lo mejor•
at the very latest — a más tardar, como muy tarde•
at the very most — a lo sumo, como mucho, como máximo•
the very next day — precisamente el día siguiente•
she was given her very own TV show — le dieron su propio programa de televisión•
the very same hat — el mismísimo sombrero3) (alone, in reply to question) mucho"are you tired?" - "(yes,) very" — -¿estás cansado? -(sí,) mucho
2. ADJ1) (=precise) mismo•
he's the very man we want — es justo el hombre que buscamos•
it's the very thing! — ¡es justo lo que necesitamos!2) (=mere)•
the very idea! — ¡qué cosas dices!, ¡cómo se te ocurre!•
the very thought (of it) makes me feel sick — con solo pensarlo me da náuseas3) (=extreme)•
at the very end — justo al final, al final de todo4) liter* * *
I ['veri]a) ( extremely) muyshe's very tall/clever/fat — es muy alta/inteligente/gorda; ( more emphatic) es altísima/inteligentísima/gordísima
was he upset? - very — ¿estaba disgustado? - mucho
it was very hot/cold — hacía mucho calor/frío
b) (in phrases)very much: thank you very much muchas gracias; did you enjoy it? - yes, very much indeed ¿te gustó? - sí, mucho; very well muy bien; I couldn't very well refuse — cómo me iba a negar!
c) ( emphatic)at the very most/least — como máximo/mínimo
II
adjective (before n)a) (exact, precise) mismofor that very reason — por esa misma razón, por eso mismo
ah! the very person I wanted to see! — ah, justo la persona a quien quería ver!
b) (absolute, extreme)c) ( actual) mismod) (mere, sheer) solo, merothe very mention of her name — la sola or mera mención de su nombre
walk out without paying? the very idea! — ¿irnos sin pagar? cómo se te ocurre!
-
15 great
ɡreit1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) grande, gran (antes del nombre), importante2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) grande, gran (antes del nombre)3) (of a high degree: Take great care of that book.) mucho; especial4) (very pleasant: We had a great time at the party.) maravilloso, espléndido, fantástico5) (clever and expert: John's great at football.) excelente, buenísimo•- greatly- greatness
great adj1. gran / grande2. gran / importante3. estupendo / fenomenalyou look great! ¡te veo fenomenal!tr[greɪt]1 (large) grande; (before sing noun) gran2 (considerable, profound, intense) grande; (before sing noun) gran■ it gives me great pleasure to... tengo el gran placer de...3 (famous, important, outstanding) grande, importante; (before sing noun) gran, importante4 familiar (excellent, wonderful) estupendo,-a, fantástico,-a, sensacional, fabuloso,-a■ it's great to see you! ¡me alegro mucho de verte!■ how was the film? - great! ¿qué tal la película! - ¡fenomenal!■ what a great idea! ¡qué idea más buena!5 (for emphasis) grande; (before sing noun) gran■ you great brute! ¡pedazo de animal!1 familiar muy bien, estupendamente, fenomenal1 (person) grande nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be no great shakes no ser gran cosato go great guns ir a las mil maravillas, ir viento en popathe Great Barrier Reef la Gran Barrera de Coralgreat circle círculo máximoGreat Dane gran danés nombre masculinothe Great War la Gran Guerra, la primera Guerra Mundialgreat ['greɪt] adj1) large: grandea great mountain: una montaña grandea great crowd: una gran muchedumbre2) intense: intenso, fuerte, grandegreat pain: gran dolor3) eminent: grande, eminente, distinguidoa great poet: un gran poeta4) excellent, terrific: excelente, estupendo, fabulosoto have a great time: pasarlo en grande5)a great while : mucho tiempoadj.• enorme adj.• garrafal adj.• gran adj.• grande adj.• importante adj.• largo, -a adj.• magno, -a adj.• mucho, -a adj.• pistonudo, -a adj.• principal adj.• solemne adj.• vasto, -a adj.
I greɪt1) (before n)a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)we discussed it in great detail — lo discutimos muy minuciosamente or punto por punto
there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)
2) (before n)a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)
you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)
he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)
3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabulosohe's a really great guy — es un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)
to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)
II
noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf
III
adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam)[ɡreɪt]1. ADJ(compar greater) (superl greatest)1) (=huge) (in size) [house, room, object] enorme, inmenso; (in amount, number) [effort, variety] grande; [shock, surprise] verdadero, enorme•
I'll take great care of it — lo cuidaré muchoa great deal of time/money/effort — mucho tiempo/dinero/esfuerzo
•
great heavens! — † ¡Cielo Santo! †, ¡Válgame el cielo!well, you've been a great help! — iro ¡vaya ayuda la tuya!, ¡pues sí que has sido una ayuda!
•
you great idiot! * — ¡pedazo de idiota! *•
a great many people believe he was right — mucha gente cree que tenía razóna great many of us are uneasy about these developments — a muchos de nosotros estos sucesos nos tienen intranquilos
•
it was a great pity you didn't come — fue una verdadera pena que no viniesesit's my great pleasure to introduce... — es un gran placer para mí presentar a...
•
great progress has been made — se han hecho grandes progresosgun 1., 1)•
great Scott! — † ¡Cielo Santo! †, ¡Válgame el cielo!2) (=important) [achievement, occasion, event] grande•
the great cultural achievements of the past — los grandes logros culturales del pasado•
one of the great issues of the day — uno de los temas más importantes del día3) (=outstanding) [person, nation, skill] grande•
she has a great eye for detail — tiene muy buen ojo para los detalles4) (with names)Frederick/Peter the Great — Federico/Pedro el Grande
5) (=real) (as intensifier) grande•
she is a great believer in hard work — es una gran partidaria del trabajo duro•
she's a great one for antique shops — le encantan las tiendas de antigüedades, es una fanática de las tiendas de antigüedadeshe's a great one for criticizing others — es único para criticar a los demás, se las pinta solo para criticar a los demás *
6) * (=excellent) [person, thing, idea] estupendo, genial *they're a great bunch of guys — son un grupo de tíos estupendos or geniales *
you were great! — ¡estuviste genial! *
it's a great idea — es una idea estupenda, es una idea genial *
"how was the movie?" - "it was great!" — -¿que tal fue la película? -¡genial! *
(that's) great! — ¡eso es estupendo!
wouldn't it be great to do that? — ¿no sería fabuloso or genial hacer eso?
camping holidays are great for kids — las vacaciones en un camping son estupendas para los críos, las vacaciones en un camping son geniales para los críos *
•
she was just great about it — se lo tomó muy bien•
he's great at football — juega estupendamente al fútbol•
to feel great — sentirse fenómeno or fenomenal *•
she's great on jazz — sabe un montón de jazz *•
the great thing is that you don't have to iron it — lo mejor de todo es que no tienes que plancharlo7) (Bot, Zool) grande2. EXCL1) * (=excellent)(oh) great! — ¡fenómeno! *, ¡fenomenal!, ¡qué bien!
2) iro(oh) great! that's all I need! — ¡maravilloso! ¡eso es lo que me faltaba!
if that's what you want to believe, great! — si es eso lo que quieres creer, allá tú
3.ADVgreat big * — grandísimo
4.N (=person) grande mfthe great and the good — hum los abonados a las buenas causas
5.CPDgreat ape N — antropoide mf
the Great Barrier Reef N — la Gran Barrera de Coral, el Gran Arrecife Coralino
the Great Bear N — (Astron) la Osa Mayor
Great Britain N — Gran Bretaña f
GREAT, BIG, LARGEGreat Dane N — gran danés m
"Grande" shortened to "gran"
► Gra nde must be shortened to gran before a singular noun of either gender:
Great Britain (La) Gran Bretaña
Position of "grande"
► Put gran/ grandes before the noun in the sense of "great":
It's a great step forward in the search for peace Es un gran paso en la búsqueda de la paz
He is a (very) great actor Es un gran actor ► In the sense of big or large, the adjective will precede the noun in the context of a general, subjective comment. However, when there is implicit or explicit comparison with other things or people that are physically bigger or smaller, it will follow the noun:
It's a big problem Es un gran problema
... the difference in price between big flats and small ones...... la diferencia de precio entre los pisos grandes y pequeños...
... a certain type of large passenger plane...... cierto tipo de avión grande para el transporte de pasajeros... ► Compare the following examples:
... a great man...... un gran hombre...
... a big man...... un hombre grande... For further uses and examples, see great, big, large* * *
I [greɪt]1) (before n)a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)we discussed it in great detail — lo discutimos muy minuciosamente or punto por punto
there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)
2) (before n)a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)
you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)
he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)
3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabulosohe's a really great guy — es un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)
to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)
II
noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf
III
adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam) -
16 safe
I
1. seif adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) seguro2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) seguro3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) salvo4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) seguro5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) cauteloso, fiable•- safeness- safely
- safety
- safeguard
2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) salvaguardar, proteger; defender- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound
II seif noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) caja de caudalessafe1 adj1. seguro / no peligroso2. prudente3. a salvosafe2 n caja fuertetr[seɪf]1 (gen) seguro,-a; (out of danger) a salvo, fuera de peligro■ be careful, the banisters aren't very safe ten cuidado, la barandilla no es muy segura■ don't worry, you'll be safe here no te preocupes, aquí estarás a salvo2 (unharmed) ileso,-a, indemne3 (not risky - method, investment, choice) seguro,-a; (subject) no polémico,-a1 caja fuerte, caja de caudales, caja de seguridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a safe bet ser seguro,-aas safe as houses completamente seguro,-abetter safe than sorry más vale prevenir que curarin safe hands en buenas manosit's safe to say that... se puede decir con seguridad que...safe and sound sano,-a y salvo,-ato be on the safe side para mayor seguridad, por si acasoto play (it) safe ir sobre seguro, jugar sobre segurosafe house piso francosafe seat SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL escaño aseguradosafe sex sexo seguro1) unharmed: ilesosafe and sound: sano y salvo2) secure: seguro3)to be on the safe side : para mayor seguridad4)to play it safe : ir a la segurasafe n: caja f fuerteadj.• cierto, -a adj.• digno de confianza adj.• ileso, -a adj.• incólume adj.• intacto, -a adj.• salvo, -a adj.• sano, -a adj.• seguro, -a adj.n.• arca s.f.• caja s.f.• caja de caudales s.f.• caja fuerte s.f.
I seɪfadjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)[seɪf]safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
1. ADJ(compar safer) (superl safest)1) (=not in danger) [person] a salvo, seguro; [object] seguroyou'll be safe here — aquí no correrás peligro, aquí estarás a salvo
•
to feel safe — sentirse seguro•
to be safe from — [+ attack, predator, sarcasm] estar a salvo de; [+ contamination] estar libre de•
to keep sth safe — guardar algo (en lugar seguro)where can I put this to keep it safe? — ¿dónde puedo poner esto para que esté seguro?
•
the secret is safe with me — guardaré el secretothe documents are safe with him — cuidará bien de los documentos, con él los documentos están en buenas manos
2) (=not dangerous) [ladder, load, vehicle, option] seguro; [method, handling] seguro, fiable; [structure, bridge] sólido; [investment] seguro, sin riesgo; [level] que no entraña riesgois nuclear power safe? — ¿es segura la energía nuclear?
don't walk on the ice, it isn't safe — no andes por el hielo, es peligroso
keep your alcohol consumption within safe limits — mantén tu consumo de alcohol dentro de los límites de seguridad
it's safe to say that... — se puede decir sin miedo a equivocarse que...
it's safe to assume that... — cabe suponer con bastante seguridad que...
•
it is a safe assumption that she was very disappointed — a buen seguro que estaba muy decepcionada•
it's a safe bet! — ¡es cosa segura!•
to keep a safe distance from sth — mantenerse a una distancia prudencial de algo; (when driving) mantener la distancia de seguridad con algo•
a team of experts made the building safe — un equipo de expertos se ocupó de que el edificio no constituyese un peligro•
just to be on the safe side — para mayor seguridad, por si acaso3) (=secure) [environment, neighbourhood, harbour] seguro•
to be in safe hands — estar a salvo, estar en buenas manos4) (=trouble-free) [arrival, delivery] sin problemas; [landing] sin riesgo, sin peligro•
safe journey! — ¡buen viaje!have a safe journey home! — ¡que llegues bien (a casa)!
•
the safe return of the hostages — la vuelta de los rehenes sanos y salvos2.3.ADV•
to play (it) safe — ir a lo seguro, no arriesgarse4.CPDsafe area N — [of country] zona f de seguridad
safe breaker N — ladrón(-ona) m / f de cajas fuertes
safe deposit N — (=vault) cámara f acorazada; (=box) (also: safe deposit box) caja f fuerte, caja f de seguridad
safe haven N — refugio m seguro
safe house N — piso m franco
the safe period * N — (Med) el periodo de infertilidad
safe seat N (esp Brit) (Pol) —
it was a safe Conservative seat — era un escaño prácticamente seguro para los conservadores, el escaño estaba prácticamente asegurado para los conservadores
* * *
I [seɪf]adjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
-
17 otro
otro,◊ otra adjetivo1 ( con carácter adicional) ( sing) another; (pl) other; ( con numerales) another;◊ ¿puedo comer otro trozo? can I have another piece?;prueba otra vez try again; una y otra vez time and time again; ver tanto 2 pronombre 2 2 ( diferente) ( sing) another; (pl) other; ¿no sabes ninguna otra canción? don't you know any other songs?; en otro sitio somewhere else; en otro momento some other time 3 ( estableciendo un contraste) other; 4 (siguiente, contiguo) next; ver tb◊ día■ pronombre 1 ( con carácter adicional) ( sing) another (one);◊ ¿quieres otro? would you like another (one)?2 ( diferente): no voy a aceptar ningún otro I won't accept any other; lo cambié por otro I changed it for another one; ¿no tiene otros? have you any other ones?; otros piensan que no es así others feel that this is not so 3 ( estableciendo un contraste): (— de cosas) the others o the other ones aren't ready 4 (siguiente, contiguo):◊ la semana que viene no, la otra not next week, the week after;uno detrás del otro one after the other
otro,-a
I adj indef
1 (adicional, añadido) another: había otra muñeca, there was another doll (distinto, diferente) no veo otra solución, I can see no other solution
otras veces es más amable, other times he's nicer
2 (con artículo definido) other: la otra hermana es rubia, the other sister is blonde
el otro día no pude llamarte, I couldn't phone you the other day
II pron indef
1 (adicional, extra) another (one): me tomaría otra, I'll have another one (distinto, diferente) no quiero otra, I don't want any other one
unos ganan y otros pierden, some win, others lose
lo confundí con otro, I mistook him for somebody else
2 (con artículo definido) (sing) the other (one) (pl) (personas, cosas) the others, the other ones
Another se emplea con sustantivos en singular y (any) other con sustantivos en plural: No tengo otro. I haven't got another. No tengo otros. I haven't got any others. Si, además, quieres añadir un número, emplearemos another o more: Quiero otros tres pasteles. I want another three cakes o I want three more cakes.
' otro' also found in these entries: Spanish: abajo - alguna - alguno - ancha - ancho - apestosa - apestoso - bailar - bando - beneficio - cambiar - cantar - cascar - collado - comunicar - contraria - contrario - dejar - día - dicha - dicho - embestir - encargo - enfadarse - enjabonar - espíritu - gallo - grosor - hacer - harina - jueves - lado - llevarse - lo - marcar - más - mí - mismamente - momento - mundo - nada - nadie - ninguna - ninguno - no - nunca - oído - otra - pasar - preferir English: about - across - affair - after - alien - another - apart - approach - astir - blind - breadth - bygone - chain-smoke - cloud cuckoo land - connect - cop - copycat - cross - dash - die off - disturbing - dribble - each - ear - else - elsewhere - escape - far - flip side - foreign - further - get on to - get onto - hand - home - hot - interfere - marmalade - minute - miss - mix up - more - neither - new - nutty - object - odd - one - other - otherwise -
18 warm
wo:m
1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) de temperatura adecuada; caliente, caluroso; templado; cálido2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) de abrigo, que calienta/abriga3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) cálido, caluroso4) (tending to make one hot: This is warm work!) que da calor, que hace sudar5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) caliente
2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) calentar2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) entusiasmarse (con)
3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) acción de calentar(se)- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up
warm1 adj1. caliente2. caluroso / cálidoto be warm hacer calor / tener calorI'm warm, open the window tengo calor, abre la ventanawarm2 vb calentartr[wɔːm]1 (climate, wind) cálido,-a; (day) caluroso,-a, de calor2 (hands etc) caliente; (liquid) tibio,-a, templado,-a3 (clothing) de abrigo, que abriga4 (colour) cálido,-a5 (welcome, applause, etc) cálido,-a, caluroso,-a6 (character) afectuoso,-a1 (gen) calentar1 calentarse1 el calor nombre masculino■ don't stand out there! come into the warm! ¡no te quedes allí fuera! ¡ven al calor!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas warm as toast calentito,-ato get warm calentarsewarm front frente nombre masculino cálidowarm ['wɔrm] vt1) heat: calentar, recalentar2)to warm one's heart : reconfortar a uno, alegrar el corazón3)to warm up : calentar (los músculos, un automóvil, etc.)warm vi1) : calentarse2)to warm to : tomarle simpatía (a alguien), entusiasmarse con (algo)warm adj1) lukewarm: tibio, templado2) : caliente, cálido, calurosoa warm wind: un viento cálidoa warm day: un día caluroso, un día de calorwarm hands: manos calientes3) : caliente, que abrigawarm clothes: ropa de abrigoI feel warm: tengo calor4) caring, cordial: cariñoso, cordial5) : cálido (dícese de colores)6) fresh: fresco, recientea warm trail: un rastro recientev.• acalorar v.• alegrar v.• caldear v.• calentar v.• regocijar v.adj.• abrigada adj.• acalorado, -a adj.• afectuoso, -a adj.• calido, -a adj.• caluroso, -a adj.• cálido, -a adj.
I wɔːrm, wɔːmadjective -er, -est1) <water/day> tibio, templado; <climate/wind> cálidowarm clothes — ropa f de abrigo or (RPl, Ven tb) abrigada or (Andes, Méx tb) abrigadora
to get warm — \<\<person\>\> entrar en calor, calentarse*; \<\<room\>\> calentarse*
2)b) <color/atmosphere> cálido3)a) ( in riddles) (pred) calienteFrance? - no! - Poland? - you're getting warmer! — ¿Francia? - no! - ¿Polonia? - caliente, caliente!
am I getting warmer? — ¿me estoy acercando a la respuesta?
II
1.
transitive verb calentar*to warm oneself — calentarse*
2.
via) ( become hotter) calentarse*b) ( become affectionate)to warm TO o TOWARD somebody: we soon warmed to o toward her pronto se ganó nuestra simpatía; I didn't warm to him — no me resultó muy simpático
Phrasal Verbs:- warm up
III
[wɔːm]come into the warm — entra, que aquí está calentito (fam)
1. ADJ(compar warmer) (superl warmest)1) (=hot) [bath, hands, feet] caliente; [water] templado, tibio; [air] templado, cálido; [room, place, weather] cálido•
to be warm — [person] tener calorit's getting warmer — [weather] ya empieza a hacer más calor
to be getting warm — (in guessing game) ir acercándose a la respuesta
you're getting warm(er)! — ¡caliente, caliente!
•
to keep sb warm — mantener caliente a algn, mantener a algn abrigadoto keep (o.s.) warm — mantenerse abrigado
- be as warm as toast2) (=thick) [clothes] de abrigo, abrigado (S. Cone)take something warm to put on — llévate algo de abrigo or abrigado para ponerte
3) (=cosy, homely) [colour, shade, sound] cálido4) (=kindly) [person, smile, face] simpático, afable, cálido•
warmest congratulations to... — la más cordial or sincera enhorabuena a...•
warmest thanks to... — mi/nuestro más sincero agradecimiento a...2. VT1) (=heat) [+ one's hands, feet] calentarsecockleto warm o.s. — calentarse
2) = warm up 2., 1)3.VI = warm up4.Nthe warm: come into the warm! — ¡entra aquí que hace calorcito! *
5.ADV*6.CPDwarm front N — (Met) frente m cálido
- warm to- warm up* * *
I [wɔːrm, wɔːm]adjective -er, -est1) <water/day> tibio, templado; <climate/wind> cálidowarm clothes — ropa f de abrigo or (RPl, Ven tb) abrigada or (Andes, Méx tb) abrigadora
to get warm — \<\<person\>\> entrar en calor, calentarse*; \<\<room\>\> calentarse*
2)b) <color/atmosphere> cálido3)a) ( in riddles) (pred) calienteFrance? - no! - Poland? - you're getting warmer! — ¿Francia? - no! - ¿Polonia? - caliente, caliente!
am I getting warmer? — ¿me estoy acercando a la respuesta?
b) ( fresh) <scent/trail> reciente, fresco
II
1.
transitive verb calentar*to warm oneself — calentarse*
2.
via) ( become hotter) calentarse*b) ( become affectionate)to warm TO o TOWARD somebody: we soon warmed to o toward her pronto se ganó nuestra simpatía; I didn't warm to him — no me resultó muy simpático
Phrasal Verbs:- warm up
III
come into the warm — entra, que aquí está calentito (fam)
См. также в других словарях:
feel for — phr verb Feel for is used with these nouns as the object: ↑pulse … Collocations dictionary
feel — /feel/, v., felt, feeling, n. v.t. 1. to perceive or examine by touch. 2. to have a sensation of (something), other than by sight, hearing, taste, or smell: to feel a toothache. 3. to find or pursue (one s way) by touching, groping, or cautious… … Universalium
feel — [[t]fi͟ːl[/t]] ♦ feels, feeling, felt 1) V LINK If you feel a particular emotion or physical sensation, you experience it. [V adj] I am feeling very depressed... [V adj] I will always feel grateful to that little guy... [V adj] I remember feeling … English dictionary
Object-oriented programming — Programming paradigms Agent oriented Automata based Component based Flow based Pipelined Concatenative Concurrent computing … Wikipedia
feel — [[t]fil[/t]] v. felt, feel•ing, n. 1) phl to perceive (something) by direct physical contact: to feel the softness of fur; to feel a breeze[/ex] 2) cvb to examine by touch: to feel someone s forehead[/ex] 3) to have a physical sensation of: to… … From formal English to slang
feel — [c]/fil / (say feel) verb (felt, feeling) –verb (t) 1. to perceive or examine by touch. 2. to have a sensation (other than sight, hearing, taste, and smell) of. 3. to find or pursue (one s way) by touching, groping, or cautious moves. 4. to be or …
feel — verb ADVERB ▪ deeply, strongly ▪ She felt her mother s death very deeply. ▪ really ▪ I really felt bad about what I had done. ▪ keenly … Collocations dictionary
Object-oriented ontology — (OOO) is a metaphysical movement that rejects the privileging of human existence over the existence of nonhuman objects.[1] Specifically, object oriented ontology opposes the anthropocentrism of Immanuel Kant s Copernican Revolution, whereby… … Wikipedia
Object sexuality — or objectum sexuality, in German objektophil (OS), [1] is a pronounced emotional and often romantic desire towards developing significant relationships with particular inanimate objects. Those individuals with this expressed preference may feel… … Wikipedia
object — [äb′jikt, äbjekt; ] for v. [ əb jekt′, äbjekt′] n. [ME < ML objectum, something thrown in the way < L objectus, a casting before, that which appears, orig. pp. of objicere < ob (see OB ) + jacere, to throw: see JET1] 1. a thing that can… … English World dictionary
for — [ weak fər, strong fɔr ] function word *** For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. Wait there for a while. as a conjunction (connecting two clauses): I told her to leave, for… … Usage of the words and phrases in modern English