-
1 hervorgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-): hervorgehen aus (stammen aus) come ( oder emerge) from; (sich entwickeln aus) develop ( oder arise) from; (sich als Folge ergeben aus) result from; als Sieger hervorgehen aus emerge victorious from; aus i-r Ehe sind zwei / keine Kinder hervorgegangen the marriage produced two / did not produce any children; daraus geht hervor, dass... it follows that, this shows that...; aus dem Brief geht nicht hervor, ob... the letter doesn’t indicate whether...; wie aus der Umfrage hervorgeht the survey shows that...* * *her|vor|ge|henvi sep irreg aux sein1) (geh = entstammen) to come (aus from)2) (= sich ergeben, zu folgern sein) to followdaraus geht hervor, dass... — from this it follows that...
3) (= etwas überstehen) to emergeals Sieger hervórgehen — to emerge victorious
aus etw hervórgehen — to come out of sth
* * *her·vor|ge·henvi irreg Hilfsverb: seinaus der Ehe gingen vier Kinder hervor the marriage produced four children2. (sich ergeben, zu folgern sein) to follow* * *viele große Musiker gingen aus dieser Stadt hervor — this city produced many great musicians
drei Kinder gingen aus der Ehe hervor — the marriage produced three children; there were three children from the marriage
2) (herauskommen, sich ergeben) emerge ( aus from)aus seinem Brief geht klar hervor, dass... — it is clear from his letter that...
3) (zu folgern sein) followdaraus geht hervor, dass... — from this it follows that...
* * *hervorgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-):hervorgehen aus (stammen aus) come ( oder emerge) from; (sich entwickeln aus) develop ( oder arise) from; (sich als Folge ergeben aus) result from;als Sieger hervorgehen aus emerge victorious from;aus i-r Ehe sind zwei/keine Kinder hervorgegangen the marriage produced two/did not produce any children;daraus geht hervor, dass … it follows that, this shows that …;aus dem Brief geht nicht hervor, ob … the letter doesn’t indicate whether …;wie aus der Umfrage hervorgeht the survey shows that …* * *drei Kinder gingen aus der Ehe hervor — the marriage produced three children; there were three children from the marriage
2) (herauskommen, sich ergeben) emerge ( aus from)aus seinem Brief geht klar hervor, dass... — it is clear from his letter that...
3) (zu folgern sein) followdaraus geht hervor, dass... — from this it follows that...
-
2 hervortreten
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)2. fig. Augen: bulge, protrude; (sich abheben) stand out; Farben: stand out, be striking; (in Erscheinung treten) emerge; Person: make o.s. a name ( als as); mit einem Roman etc. hervortreten come out with* * *to stand out* * *her|vor|tre|tenvi sep irreg aux sein1) (= heraustreten) to step out, to emerge (hinter +dat from behind); (Backenknochen) to protrude; (Adern) to bulge; (Sonne, Mond) to emerge ( hinter +dat, aus from behind)2) (= sichtbar werden) to stand out; (fig) to become evident* * *(to swell out: His muscles bulged.) bulge* * *her·vor|tre·tenvi irreg Hilfsverb: sein3. (erkennbar werden) to become evident4. (in Erscheinung treten) to make a name for oneself, to distinguish oneself* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein emerge, step out (hinter + Dat. from behind); <veins, ribs, etc.> stand out; <similarity etc.> become apparent or evident; < eyes> bulge, protrude* * *hervortreten v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. come out (aus of;2. fig Augen: bulge, protrude; (sich abheben) stand out; Farben: stand out, be striking; (in Erscheinung treten) emerge; Person: make o.s. a name (als as);mit einem Roman etchervortreten come out with* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein emerge, step out (hinter + Dat. from behind); <veins, ribs, etc.> stand out; <similarity etc.> become apparent or evident; < eyes> bulge, protrude* * *v.to protuberance v.to step forward expr. -
3 entsteigen
v/i (unreg.) geh.1. einer Raumkapsel etc.: emerge ( oder climb) from, step ( oder climb) out of; einer Badewanne etc.: emerge from, step ( oder get) out of; einem Wagen etc.: get ( oder climb) out of; einer Luxuslimousine: step ( oder alight) from2. fig. Dämpfe etc.: rise (up) from* * *ent|stei|gen [ɛnt'ʃtaign] ptp entstiegen [ɛnt'ʃtiːgn] einem Wagen to alight from (form); dem Wasser, dem Bad to emerge from; (fig Dampf etc) to rise from* * *ent·stei·gen *dem Bad/Wasser \entsteigen to emerge from the bath/water form2. (aufsteigen) Dampf, Rauch to rise from sth* * *entsteigen v/i (irr) geh -
4 herauskommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. come out ( aus of); (erscheinen) appear, emerge (from); (wegkommen) get out (of); aus den nassen Kleidern / Schuhen herauskommen get out of ( oder take off) one’s wet clothes / shoes; zu wenig ( aus dem Haus) herauskommen not get out (of the house) enough; sie ist noch nie aus i-m Dorf herausgekommen she’s never been out of ( oder away from) her home village yet2. umg., fig. aus einer Situation: get out (of) ( heil safely, unscathed); aus Schwierigkeiten, Sorgen: get over; aus dem Minus oder den roten Zahlen herauskommen get out of the red; wir kamen aus dem Lachen / Staunen nicht mehr heraus we just couldn’t stop laughing / we couldn’t believe our eyes3. fig. (deutlich werden) Details, Farben, Unterschiede etc.: come out, emerge; Bässe, Höhen: be clear; der Unterschied ist nicht richtig herausgekommen the difference didn’t really come out4. umg., fig., Äußerung: come out; i-e Kritik kam schärfer heraus als beabsichtigt the criticism came out sharper than she intended6. umg., fig. (bekannt werden) come out7. umg., fig., als Ergebnis: be the result; bei Aufgabe: auch be the answer; herauskommen bei (resultieren) come (out) of s.th.; es kommt nichts dabei heraus it’s not worth it, it doesn’t pay; dabei ist nichts Gutes herausgekommen nothing good has come (out) of it; was ist dabei herausgekommen? what was the outcome?; als Entscheidung: auch what was decided?; ist irgend etwas dabei herausgekommen? was it any good?, did you etc. get anywhere?; es kommt aufs Gleiche oder auf dasselbe heraus it boils ( oder comes) down to the same thing; siehe auch herausspringen 29. umg., fig., beim Kartenspiel: herauskommen mit lead with; wer kommt heraus? who leads?, whose turn is it to lead?11. umg., fig., aus dem Rhythmus etc.: lose it, get out of the rhythm etc.; beim Nachdenken, Gedichtaufsagen etc.: lose it, lose the thread; (aus der Übung kommen) get out of practice* * *to come out* * *he|raus|kom|menvi sep irreg aux seinich bin schon seit Tagen aus den Kleidern/dem Haus nicht herausgekommen — I haven't had these clothes off/I haven't been out of the house in days
er ist nie aus seinem Land/Dorf herausgekommen — he has never been out of or has never left his country/village
sie kommt zu wenig heraus (inf) — she doesn't go or get out enough
aus sich heráúskommen — to come out of one's shell
er kam aus dem Staunen/der Verwunderung nicht heraus — he couldn't get over his astonishment/amazement
er kam aus dem Lachen nicht heraus — he couldn't stop laughing
wie kommen wir bloß hier heraus? — how do or shall we get out of here?
2) (aus bestimmter Lage) to get out (aus of)aus seinen Schwierigkeiten/Sorgen heráúskommen — to get over one's difficulties/worries
aus den Schulden heráúskommen — to get out of debt
mit einem Gewinn heráúskommen — to get or win a prize
mit einem neuen Modell heráúskommen — to bring out a new model, to come out with a new model
4) (= bekannt gegeben werden) to come out; (Gesetz) to come into force; (= bekannt werden Schwindel, Betrug etc) to come to light, to come outes wird bald heráúskommen, dass du das Auto gestohlen hast — they'll soon find out or it will soon come out that you stole the car
5) (= sichtbar werden) to come out; (Fleck) to appear; (= zur Geltung kommen, hörbar werden) to come overganz groß heráúskommen (inf) — to make a big splash (inf), to have a big impact
6) (= geäußert werden) to come outmit etw heráúskommen — to come out with sth
mit der Sprache heráúskommen — to come out with it (inf)
7)(= Resultat haben)
bei etw heráúskommen — to come of sth, to emerge from sthund was soll dabei heráúskommen? — and what is that supposed to achieve?, and where is that supposed to get us?
bei dieser Rechenaufgabe kommt 10 heraus — this sum comes to 10, the answer to this sum is 10
es kommt nichts dabei heraus, da kommt nichts bei heraus (inf) — it doesn't get us anywhere, it doesn't achieve anything
dabei wird nichts Gutes heráúskommen — no good will come of it
es kommt auf eins or auf dasselbe or aufs Gleiche heraus — it comes ( down) to or boils down to the same thing
8) (Sw = ausgehen) to turn out9) (inf = aus der Übung kommen) to get out of practicewer kommt heraus? — whose lead is it?, who leads?
* * *1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) get out2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) get out3) (to become known: The truth finally came out.) come out4) (to be published: This newspaper comes out once a week.) come out5) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) issue6) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) turn out* * *he·raus|kom·men[hɛrauskɔmən]vi irreg Hilfsverb: sein1. (nach draußen kommen)2. (nach außen dringen)▪ [irgendwo] \herauskommen to come out [somewhere]3. (etw ablegen können)4. (etw verlassen können)viele Bewohner sind noch nie aus diesem Dorf herausgekommen many of the residents have never [even] left [or been out of] this village5. (aufhören können)da kommt man aus dem Staunen/der Verwunderung kaum mehr heraus one can hardly get over one's astonishment/surpriseaus den Problemen \herauskommen to solve one's problemsaus den Schulden \herauskommen to get out of debt, to settle [or to clear] one's debtsaus Schwierigkeiten/Sorgen \herauskommen to get over one's difficulties/worries7. (auf den Markt kommen) to come out [or be launched]▪ mit etw dat \herauskommen to come out with [or sep bring out] [or launch] sth; (erscheinen) to come out [or be published9. (bekannt werden) to come out▪ es kam heraus, dass/warum/wer/wo... it came out that/why/who/where...10. (zur Sprache bringen)11. (Resultat haben)und was soll dabei \herauskommen? and what good will that do? [or what good is supposed to come of that?]auf eins [o dasselbe] \herauskommen, auf das [o aufs] Gleiche \herauskommen to [all] amount to the same thingetw kommt gut/schlecht heraus sth turns out well/badly▪ irgendwie \herauskommen to show [off] somehowbei Tageslicht kommt das Muster viel besser heraus you can see the pattern much better in the daylight16.* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (ein Gebiet verlassen)er ist nie aus seiner Heimatstadt herausgekommen — he's never been out of or never left his home town
wir kamen aus dem Staunen/Lachen nicht heraus — (fig.) we couldn't get over our surprise/stop laughing
4) (ugs.): (auf den Markt kommen) come outmit einem Produkt herauskommen — bring out or launch a product
5) (erscheinen) <book, timetable, etc.> come out, be published, appear; <postage stamp, coin> be issued; < play> be staged6) (ugs.): (bekannt werden) come out7) (ugs.): (etwas zur Sprache bringen)8) (ugs.): (sich erfolgreich produzieren)9) (deutlich werden) come out; < colour> show up10) (ugs.): (sich als Resultat ergeben)bei etwas herauskommen — come out of or emerge from something
11) (ugs.): (ausspielen) lead* * *herauskommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. come out (aus den nassen Kleidern/Schuhen herauskommen get out of ( oder take off) one’s wet clothes/shoes;zu wenig (aus dem Haus) herauskommen not get out (of the house) enough;sie ist noch nie aus i-m Dorf herausgekommen she’s never been out of ( oder away from) her home village yet2. umg, fig aus einer Situation: get out (of) (heil safely, unscathed); aus Schwierigkeiten, Sorgen: get over;den roten Zahlen herauskommen get out of the red;wir kamen aus dem Lachen/Staunen nicht mehr heraus we just couldn’t stop laughing/we couldn’t believe our eyes3. fig (deutlich werden) Details, Farben, Unterschiede etc: come out, emerge; Bässe, Höhen: be clear;der Unterschied ist nicht richtig herausgekommen the difference didn’t really come outi-e Kritik kam schärfer heraus als beabsichtigt the criticism came out sharper than she intended6. umg, fig (bekannt werden) come outes kommt nichts dabei heraus it’s not worth it, it doesn’t pay;dabei ist nichts Gutes herausgekommen nothing good has come (out) of it;was ist dabei herausgekommen? what was the outcome?; als Entscheidung: auch what was decided?;ist irgendetwas dabei herausgekommen? was it any good?, did you etc get anywhere?;8. umg, fig:herauskommen mit lead with;wer kommt heraus? who leads?, whose turn is it to lead?10. umg, fig:groß herauskommen (erfolgreich sein) be a great success11. umg, fig, aus dem Rhythmus etc: lose it, get out of the rhythm etc; beim Nachdenken, Gedichtaufsagen etc: lose it, lose the thread; (aus der Übung kommen) get out of practice* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (nach außen kommen) come out ( aus of)er ist nie aus seiner Heimatstadt herausgekommen — he's never been out of or never left his home town
wir kamen aus dem Staunen/Lachen nicht heraus — (fig.) we couldn't get over our surprise/stop laughing
4) (ugs.): (auf den Markt kommen) come outmit einem Produkt herauskommen — bring out or launch a product
5) (erscheinen) <book, timetable, etc.> come out, be published, appear; <postage stamp, coin> be issued; < play> be staged6) (ugs.): (bekannt werden) come out7) (ugs.): (etwas zur Sprache bringen)8) (ugs.): (sich erfolgreich produzieren)9) (deutlich werden) come out; < colour> show up10) (ugs.): (sich als Resultat ergeben)bei etwas herauskommen — come out of or emerge from something
11) (ugs.): (ausspielen) lead* * *adj.to come out v. v.to issue v. -
5 entschlüpfen
v/i1. dem Ei entschlüpfen hatch, emerge from the egg2. (entkommen) slip ( oder get) away (+ Dat from), escape (+ Dat from oder s.th.); jemandem entschlüpfen auch give s.o. the slip3. fig. Wort etc.: slip out; ihm ist ein unbedachtes Wort entschlüpft he let slip a thoughtless remark* * *ent|schlụ̈p|fen [ɛnt'ʃlʏpfn] ptp entschlü\#pftvi aux seinto escape (+dat from), to slip away (+dat from); (Küken) to be hatched; (fig Wort etc) to slip out (+dat from)mir ist eine unüberlegte Bemerkung entschlüpft — I let slip an ill-considered remark
* * *ent·schlüp·fen *vi Hilfsverb: sein1. (entkommen)▪ [jdm] \entschlüpfen to escape [from sb]* * *intransitives Verb; mit sein1) escape; slip away2) <remarks, words> slip out* * *entschlüpfen v/i1.dem Ei entschlüpfen hatch, emerge from the eggjemandem entschlüpfen auch give sb the slipihm ist ein unbedachtes Wort entschlüpft he let slip a thoughtless remark* * *intransitives Verb; mit sein1) escape; slip away2) <remarks, words> slip out -
6 kriechen
v/i; kriecht, kroch, ist gekrochen2. (sich langsam fortbewegen) crawl; MOT. auch creep; kaum noch / nicht mehr kriechen können be barely / no longer able to get about (Am. around)* * *to cringe; to grovel; to crawl; to creep; to truckle* * *krie|chen ['kriːçn] pret kro\#ch [krɔx] ptp gekrochen [gə'krɔxn]vi aux seinto creep (auch Pflanze, TECH to crawl (auch Schlange); (= langsam fahren) to creep or crawl (along); (fig Zeit) to creep by; (fig = unterwürfig sein) to grovel ( vor +dat before), to crawl ( vor +dat to)aus dem Ei kríéchen — to hatch (out)
auf allen vieren kríéchen — to crawl on all fours
unter die Bettdecke kríéchen — to slip under the covers or blankets
See:* * *1) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) crawl2) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) crawl3) (to make oneself (too) humble: He grovelled before his leader.) grovel* * *krie·chen<kroch, gekrochen>[ˈkri:çn̩]vi▪ [irgendwohin] \kriechen to crawl [somewhere]nicht mehr \kriechen können to be on one's last legs2. Hilfsverb: sein (sehr langsam vergehen) to creep by▪ [vor jdm] \kriechen to grovel [before sb], to crawl [or go crawling] [to sb]* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein <insect, baby> crawl; < plant> creep; < person, animal> creep, crawl; < car, train, etc.> crawl or creep [along]aus dem Ei/der Puppe kriechen — hatch [out]/emerge from the chrysalis
auf allen vieren/auf dem Bauch kriechen — crawl on all fours/crawl [along] on one's stomach
die Zeit kriecht — (fig.) time creeps by
kaum noch kriechen können — hardly be able to get about or walk; s. auch Kreuz 1)
2) auch mit sein (abwertend): (sich unterwürfig verhalten) crawl, grovel (vor + Dat. to)* * *1. crawl; verstohlen, Schutz suchend: creep; Schlange: auch slitherkaum noch/nicht mehr kriechen können be barely/no longer able to get about (US around)3. (auch hat) figvor jemandem kriechen umg toady to sb, suck up to sb* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein <insect, baby> crawl; < plant> creep; <person, animal> creep, crawl; <car, train, etc.> crawl or creep [along]aus dem Ei/der Puppe kriechen — hatch [out]/emerge from the chrysalis
auf allen vieren/auf dem Bauch kriechen — crawl on all fours/crawl [along] on one's stomach
die Zeit kriecht — (fig.) time creeps by
kaum noch kriechen können — hardly be able to get about or walk; s. auch Kreuz 1)
2) auch mit sein (abwertend): (sich unterwürfig verhalten) crawl, grovel (vor + Dat. to)* * *(vor) v.to fawn (upon) v. v.(§ p.,pp.: kroch, ist gekrochen)= to crawl v.to creep v.(§ p.,p.p.: crept)to cringe v.to crouch (to) v.to grovel v.to truckle v. -
7 hervorgehen aus
1. to arise from2. to come from3. to come out of4. to develop from5. to emerge from6. to originate from7. to result from -
8 hervorgehen aus
v.to arise from v.to come from v.to develop from v.to emerge from v. -
9 entsteigen
ent·stei·gen * -
10 entpuppen
* * *ent|pụp|pen [ɛnt'pʊpn] ptp entpu\#pptvr(Schmetterling) to emerge from its cocoon or chrysalissich als Betrüger etc entpuppen — to turn out to be a cheat etc
mal sehen, wie er sich entpuppt — we'll see how he turns out
* * *ent·pup·pen *[ɛntˈpʊpn̩]* * *reflexives Verb* * *entpuppen v/r:sich entpuppen als turn out ( oder prove) to be, reveal o.s. to be* * *reflexives Verb -
11 hocharbeiten
hocharbeiten, sich aus eigener Kraft
to make good under one’s own steam;
• sich mühsam hocharbeiten to hew a career for o. s., to emerge from poverty. -
12 sich aus eigener Kraft
hocharbeiten, sich aus eigener Kraft
to make good under one’s own steam;
• sich mühsam hocharbeiten to hew a career for o. s., to emerge from poverty. -
13 sich mühsam hocharbeiten
sich mühsam hocharbeiten
to hew a career for o. s., to emerge from poverty.Business german-english dictionary > sich mühsam hocharbeiten
-
14 hervortreten
her·vor|tre·tenvi irreg sein1) ( heraustreten)3) ( erkennbar werden) to become evident4) ( in Erscheinung treten) to make a name for oneself, to distinguish oneself -
15 austreten
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > austreten
-
16 abschneiden
1. to chop2. to clip off3. to come off [to emerge from contest etc.]4. to crop5. to cut off6. to shear7. to strip8. to truncate -
17 entstehen
v/i (unreg.)1. (zu bestehen beginnen) come into being, form, take shape, begin; allmählich: emerge ( aus from), form (from); (sich entwickeln) develop (from), evolve (from); Nation: be born ( oder formed); (seinen Ursprung haben) originate (in); als die Welt entstand when the world began ( oder came into being); dadurch könnte bei ihm der Eindruck entstehen, dass... he might get the impression that..., it might make him think that...; eine peinliche Pause entstand there was an embarrassed silence2. (geschaffen werden) be made ( aus from), be created (from); (gebaut, geschrieben etc. werden) be built / written etc.; hier entstehen 20 Eigentumswohnungen Schild: Coming Soon: 20 homes (Am. auch condominiums); hier entsteht das Gewerbegebiet X Schild: (Location) Under Development for X Business ( oder Office oder Industrial) Park3. Kosten, Schwierigkeiten etc.: arise ( aus from, as a result of); Kosten: auch be incurred (through, over, as a result of); WIRTS. accrue (from); entstehen durch result from, be caused by, be a result of; sind Ihnen ( dadurch) Kosten entstanden? have you had any expenses (over this etc.)?, have you been involved in (any) expense over this?4. CHEM., PHYS. allg. result, be caused; Reibung: be caused ( oder produced), occur; Verbindung: form, be formed ( oder created); Wärme etc.: be generated ( oder produced) ( alle aus from; bei in oder under conditions of)* * *to come into being; to originate; to develop; to be born; to come into existence; to arise; to come about; to accrue* * *Ent|ste|hennt -s, no plSee:→ Entstehung → auch entstehen* * *1) (to come into being: These problems have arisen as a result of your carelessness; Are there any matters arising from our earlier discussion?) arise2) (to bring or come into being: That style of painting originated in China.) originate3) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) rise4) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rise* * *ent·ste·hen *vi irreg Hilfsverb: sein1. (zu existieren beginnen) to come into being [from sth], to be created [from sth]aus diesem kleinen Pflänzchen wird ein großer Baum \entstehen a great tree will grow from this saplingdas Haus war in nur 8 Monaten entstanden the house was built in only eight months2. (verursacht werden) to arise [or result] [from sth]beträchtliche Unruhe entstand unter der Bevölkerung considerable unrest arose amongst the people4. (sich ergeben) to arise [or result] [from sth]\entstehen mir irgendwelche Verpflichtungen? am I committing myself to anything?* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) originate; <quarrel, friendship, etc.> arise; < work of art> be created; <building, town, etc.> be built; < industry> emerge; <novel etc.> be writtenhoffentlich ist nicht der Eindruck entstanden, dass... — I/we hope I/we have not given the impression that...
* * *entstehen v/i (irr)aus from), form (from); (sich entwickeln) develop (from), evolve (from); Nation: be born ( oder formed); (seinen Ursprung haben) originate (in);als die Welt entstand when the world began ( oder came into being);dadurch könnte bei ihm der Eindruck entstehen, dass … he might get the impression that …, it might make him think that …;eine peinliche Pause entstand there was an embarrassed silence2. (geschaffen werden) be made (hier entsteht das Gewerbegebiet X Schild: (Location) Under Development for X Business ( oder Office oder Industrial) Park3. Kosten, Schwierigkeiten etc: arise (aus from, as a result of); Kosten: auch be incurred (through, over, as a result of); WIRTSCH accrue (from);entstehen durch result from, be caused by, be a result of;sind Ihnen (dadurch) Kosten entstanden? have you had any expenses (over this etc)?, have you been involved in (any) expense over this?4. CHEM, PHYS allg result, be caused; Reibung: be caused ( oder produced), occur; Verbindung: form, be formed ( oder created); Wärme etc: be generated ( oder produced) ( alleaus from;* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) originate; <quarrel, friendship, etc.> arise; < work of art> be created; <building, town, etc.> be built; < industry> emerge; <novel etc.> be written3) (sich ergeben) occur; (als Folge) resulthoffentlich ist nicht der Eindruck entstanden, dass... — I/we hope I/we have not given the impression that...
* * *v.to accrue v.to arise v.(§ p.,p.p.: arose, arisen)to come into being expr.to come into existence expr.to develop v.to rise v.(§ p.,p.p.: rose, risen) -
18 Versenkung
f1. sinking2. THEAT. trapdoor3. umg., fig.: ( spurlos) in der Versenkung verschwinden disappear (from the face of the earth); Person: disappear ( oder fade) from the scene; ( wieder) aus der Versenkung auftauchen resurface, reappear; Person: auch reappear ( oder re-emerge) on the scene4. geistige etc.: (inward) contemplation* * *die Versenkungtrapdoor; sinking* * *Ver|sẹn|kungf3) (= das Sichversenken) immersionjdn aus seiner Versenkung reißen — to tear sb from (his absorption or immersion in) his book/work etc
innere/mystische Versenkung — inner/mystic contemplation
4) (inf)in der Versenkung verschwinden — to vanish; (berühmter Mensch, Buch etc) to vanish or disappear from the scene, to sink into oblivion
aus der Versenkung auftauchen — to reappear; (Mensch auch) to re-emerge (on the scene)
* * *Ver·sen·kungf3. THEAT trap[door]4.▶ in der \Versenkung verschwinden to vanish [or disappear] from the scene* * *1) s. versenken 1), 2): sinking; lowering; retraction2)in der Versenkung verschwinden — (fig. ugs.) vanish from the scene; sink into oblivion
* * *1. sinking2. THEAT trapdoor3. umg, fig:(spurlos) in der Versenkung verschwinden disappear (from the face of the earth); Person: disappear ( oder fade) from the scene;(wieder) aus der Versenkung auftauchen resurface, reappear; Person: auch reappear ( oder re-emerge) on the scene4. geistige etc: (inward) contemplation* * *1) s. versenken 1), 2): sinking; lowering; retraction2)in der Versenkung verschwinden — (fig. ugs.) vanish from the scene; sink into oblivion
* * *f.sinking n. -
19 auftauchen
v/i (trennb., ist -ge-)1. come up, emerge; U-Boot: surface2. fig. (erscheinen) turn up; Frage etc.: come up; bes. Problem etc.: auch crop up, arise; Verschwundene(s): wieder auftauchen turn up again* * *das Auftauchenemersion* * *auf|tau|chenvi sep aux sein1) (aus dem Wasser) to surface, to come up2) (fig) (= sichtbar werden) to appear; (aus Nebel etc) to emerge, to appear; (Zweifel, Problem) to arise3) (= gefunden werden, sich zeigen, kommen) to turn up* * *1) (to come out; to come into view: The swimmer emerged from the water; He was already thirty before his artistic talent emerged.) emerge2) (to happen unexpectedly: I'm sorry I'm late, but something important cropped up.) crop up3) (to appear or arrive: I waited for her, but she never showed up.) show up4) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) surface5) (to appear or arrive: He turned up at our house.) turn up6) (to be found: Don't worry - it'll turn up again.) turn up* * *auf|tau·chenvi Hilfsverb: seinwieder \auftauchen to resurfaceaus dem Wasser \auftauchen to break the surface of the water; Taucher to come upin Etappen \auftauchen to come up in stages3. (plötzlich da sein) to suddenly appear, to materialize4. (sichtbar werden)aus dem Nebel \auftauchen to emerge [or appear] from out of the fog; (bedrohlich) to loom out of the fog5. (sich ergeben)▪ [in/bei jdm] \auftauchen to arise [in sb]\auftauchende düstere Ahnungen the onset of forebodings* * *intransitives Verb; mit sein1) (aus dem Wasser) surface; <frogman, diver> surface, come up2) (sichtbar werden) appear; (aus dem Dunkel, dem Nebel) emerge; appear3) (kommen, gefunden werden) turn up* * *auftauchen v/i (trennb, ist -ge-)1. come up, emerge; U-Boot: surface* * *intransitives Verb; mit sein1) (aus dem Wasser) surface; <frogman, diver> surface, come up2) (sichtbar werden) appear; (aus dem Dunkel, dem Nebel) emerge; appear3) (kommen, gefunden werden) turn up4) (sich ergeben) <problem, question, difficulties> crop up, arise* * *n.sudden appearance n. -
20 herausschälen
(trennb., hat -ge-) fig.I v/t (Idee etc.) sift outII v/refl2. Sache: emerge* * *he|raus|schä|len sep1. vtdas Essbare etc( aus of) to get out, to dig out (inf); (= ausschneiden) schlechte Stelle auch to scrape out; (fig = absondern) Fakten, Elemente to single out2. vrfig = deutlich werden) to become evident or apparent* * *he·raus|schä·lenI. vtII. vr* * *reflexives Verb2) (sich erweisen)sich als etwas herausschälen — turn out or prove to be something
* * *herausschälen (trennb, hat -ge-) figA. v/t (Idee etc) sift outB. v/r1. umg:sich aus seiner Kleidung herausschälen peel one’s clothes off2. Sache: emerge* * *reflexives Verb1) (erkennbar werden) emerge ( aus from)sich als etwas herausschälen — turn out or prove to be something
См. также в других словарях:
Emerge — E*merge , v. i. [imp. & p. p. {Emerged}; p. pr. & vb. n. {Emerging}.] [L. emergere, emersum; e out + mergere to dip, plunge. See {Merge}.] To rise out of a fluid; to come forth from that in which anything has been plunged, enveloped, or… … The Collaborative International Dictionary of English
emerge */*/*/ — UK [ɪˈmɜː(r)dʒ] / US [ɪˈmɜrdʒ] verb [intransitive] Word forms emerge : present tense I/you/we/they emerge he/she/it emerges present participle emerging past tense emerged past participle emerged 1) to come out of something or out from behind… … English dictionary
emerge — e|merge [ ı mɜrdʒ ] verb intransitive *** 1. ) to come out of something or out from behind something: emerge from: After a few weeks, the caterpillar emerges from its cocoon. emerge into: The doors opened and people began to emerge into the… … Usage of the words and phrases in modern English
emerge — verb 1 come out ADVERB ▪ slowly ▪ suddenly ▪ eventually, finally ▪ fully ▪ The plant has fully emerged from the soil … Collocations dictionary
emerge — v. 1) (d; intr.) to emerge as (he emerged as the leading contender) 2) (D; intr.) to emerge from (the sun emerged from behind the clouds; to emerge from the shadows) * * * [ɪ mɜːdʒ] (d;intr.) to emergeas (he emerged as the leading contender) (D;… … Combinatory dictionary
emerge — e|merge W2 [ıˈmə:dʒ US ə:rdʒ] v [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: emergere, from mergere [i] to dive ] 1.) to appear or come out from somewhere ▪ The flowers emerge in the spring. emerge from ▪ The sun emerged from behind the clouds. 2.) if… … Dictionary of contemporary English
emerge — 01. A butterfly will [emerge] from its cocoon after a certain amount of time. 02. A tiny chick [emerged] slowly from its egg before the astonished children. 03. During the civil rights fights of the 50s and 60s, Dr. Martin Luther King Jr.… … Grammatical examples in English
emerge — [[t]ɪmɜ͟ː(r)ʤ[/t]] ♦♦ emerges, emerging, emerged 1) VERB To emerge means to come out from an enclosed or dark space such as a room or a vehicle, or from a position where you could not be seen. Richard was waiting outside the door as she emerged … English dictionary
emerge — Synonyms and related words: accrue from, appear, arise, arise from, bail out, be contingent on, be due to, be revealed, become known, become manifest, become visible, break cover, break forth, break out, break through, bud from, burst forth, come … Moby Thesaurus
From Out of the Rain — Doctorwhobox number = 23 serial name = From Out of the Rain caption = One of the Night Travelers steps out of the film, into reality. show = TW type = episode cast = * John Barrowman – Captain Jack Harkness * Eve Myles – Gwen Cooper * Burn Gorman … Wikipedia
emerge — 1560s, from M.Fr. émerger, from L. emergere rise out or up, bring forth, bring to light, from ex out (see EX (Cf. ex )) + mergere to dip, sink (see MERGE (Cf. merge)). The notion is of rising from a liquid by virtue of buoyancy. Related: Emerged; … Etymology dictionary